Ветер выл и стонал в ветвях можжевельника, как потерявшаяся собака.
— Похоже, будет дождь, — сказал Квин, — а нам это ни к чему.
Он посмотрел на Боудри.
— Далеко до Оук-Крик, Шеп?
— Не очень. Есть там хорошее местечко. Приятель рассказывал, что у кого-то там ранчо.
Эбенхардт начал раскладывать еду, и Джек Мюррей ушел в заросли деревьев, а когда вернулся, впереди него шла прекрасно сложенная девушка с золотисто-каштановыми волосами. Она бросила взгляд на Боудри и отвернулась.
— С нами на запад едет один наш друг, — объяснил Джон Квин.
Чик не выказал интереса.
— Сейчас многие переезжают, — сказал он.
Они тронулись с рассветом, и у Чика не было никакой возможности перекинуться с девушкой хотя бы словом или дать ей знак, чтобы она держалась настороже и была готова к побегу в любую минуту. Но одно Чик приметил сразу: девушка была с характером. За завтраком это проявилось в полной мере, когда Хесс как бы между прочим положил руку ей на плечо.
Джинни резко вскочила, схватив лежащий возле ее тарелки нож.
— Не смей хватать меня своими грязными лапами! Еще раз дотронешься до меня хоть пальцем, я его отрежу!
Боб Хесс отдернул руку, а остальные рассмеялись. Хесс покраснел от гнева и повернулся к девушке, но тут заговорил Квин.
— Сядь, Боб! — приказал он. — Сам напросился. Держи свои руки при себе.
Джинни как ни в чем не бывало села на место с ножом в руке. Она потянулась к кофейнику и встретила взгляд Чика. Он подмигнул ей и на всякий случай, чтобы никто не заметил знака, потер глаз.
Чик Боудри не питал никаких иллюзий относительно жизни. У него было трудное детство, и он сам едва не стал преступником. Его жизнь переменил капитан Мак-Нелли. Незаметно для Боудри капитан рейнджеров, набирающий волонтеров, наблюдал за ним.
Великолепный ковбой, Боудри слишком хорошо владел револьвером, чтобы работать на ранчо. Рано или поздно он кого-нибудь убил бы и стал преступником. У него было несколько мелких столкновений с законом, не повлекших крупных неприятностей, и, к счастью, ни одно из столкновений не закончилось стрельбой. Из собственного опыта и из советов умудренных жизнью людей Мак-Нелли понимал, что Боудри слишком неординарен для своего окружения и вряд ли будет всю жизнь пасти коров.
«Кэп, — сказал один из сержантов, — предложите ему стать рейнджером. Он один из лучших следопытов, у него есть здравый смысл, он не теряет головы и с оружием обращается так, что я не знаю никого, кто смог бы с ним сравниться. Он стрелок от Бога, он хладнокровен, у него прекрасная координация и зрение. У него есть все для рейнджера, и, честно говоря, мне будет спокойней, если он окажется на нашей стороне».
Уметь обращаться с оружием — одно дело, но знать, когда применять его, — совсем другое.
Чик Боудри сознавал, что время работает против него. Он уже отдалился на много миль от границ штата Техас, который подпадал под юрисдикцию рейнджеров. Одни представители закона из чувства общей ответственности работали рука об руку с представителями других округов и штатов, другие же считали свой район неприкосновенным и не признавали ничьего авторитета. Что бы ни случилось, теперь он мог полагаться только на себя.
Они выехали из можжевелового мелколесья и поехали длиной травянистой долиной, направляясь к виднеющимся вдали холмам. Чик вспомнил каньон к северу отсюда, где древние обитатели этой земли построили себе дома под навесом обрыва.
Мысль была стоящая. Увести Джинни Бак — только начало. Они были почти в полутысяче миль к западу от Техаса — о более точном расстоянии он мог только догадываться.
Как только он ее отобьет, — если получится, — единственная его защита — это шестизарядник и винчестер.
Несколько раз Чик Боудри ловил на себе полный ненависти взгляд Боба Хесса.
Эбенхардта и Каспара он, казалось, мало интересовал, но Джек Мюррей был мрачен, молчалив и зол на весь мир. Несколько приписываемых ему убийств случилось из-за пустяков, на которые любой другой человек не обратил бы внимания. Он был чрезвычайно раздражительным.
Хесс был для него опасен, но когда придет решительный час, ему будут противостоять Джек Мюррей и Джон Квин.
Небольшая кавалькада петляла по холмам, поросшим соснами.
Квин увидел антилопу.
— Свежее мясо, — сказал он и, приложив винтовку к плечу, выстрелил.
Квин стрелял превосходно. Антилопа подпрыгнула и упала замертво, но от звука выстрела лошадь Джинни вздыбилась и понесла..
В ту же секунду Боудри. пришпорил чалого и понесся за ней. Это была бешеная скачка, но пятнистая под девушкой не могла тягаться с чалым, и, догнав ее, Боудри схватил лошадь под уздцы.
У них появилась возможность бежать. Они оторвались далеко вперед и могли ускакать. Боудри оглянулся. Мюррей и Квин ждали с винтовками наготове.
— Ни малейшего шанса, — сказал он Джинни. — Квин нас пристрелит, как ту антилопу.
Она не спускала с него сердитого взгляда.
— Я так долго ждала такого случая! — запротестовала она.
— Сейчас нет возможности бежать. А теперь скажите им, что лошадь понесла, и ведите себя так, как вели до сих пор. Я — техасский рейнджер.
В ее глазах вспыхнула надежда, затем они снова стали угрюмыми. Чик держал ее лошадь под уздцы и ждал, пока подъедут остальные.
— К счастью, ты ее остановил, — сказал Квин. — Она могла погибнуть. — Он резко взглянул на Джинни. — Как себя чувствует спасенная? Наш Шеп, оказывается, герой, так ведь?
— Герои не ездят с бандой грязных воров и убийц! — вспыхнула она.
— На твоем месте, — зло сказал Хесс, — я бы затолкал ей эти слова обратно в глотку.
— Ты не на моем месте, — мягко ответил Квин. — Мне нравятся девушки с характером.
Черные глаза Чика не упустили ни одной детали. Рейнджер хорошо разбирался в людях и понял, что его подозревают. Он также сознавал, что с каждой милей его задание становится все труднее.
Здесь была земля Квина. Он знал эту землю и ее людей, они отъехали слишком далеко от рейнджеров и возможной помощи.
Чик чувствовал себя в западне. С каждым мгновением они все дальше уходили в разветвленную и запутанную сеть холмов, и в любой момент могла наступить развязка. Боудри догадывался, что Квин заметил их торопливый разговор с Джинни Бак в тот. день, когда ее лошадь понесла. Тем не менее он старался оставаться своим парнем, вежливым, всегда готовым улыбнуться.
Как-то вечером они разбили лагерь в тридцати милях к югу от Сан-Франциско Пик. Когда они поужинали, Джон Квин внезапно поднял глаза.
— Шеп, ты с Хессом и Каспаром поедешь в поселение. Проверьте, нет ли там чужих, купите провиант и заодно прихватите бочонок виски. Мы здесь окопаемся, пока не закончится суд.
— Суд? — Боудри выглядел удивленным. — Кого собираются судить?
Ему показалось, что он достаточно достоверно изобразил неведение, но с Джоном Квином нельзя было чувствовать себя уверенно.
— А разве мы тебе не говорили? Мисс Бак вроде как гостит у нас, но до тех пор, пока не закончится суд в Техасе. Мы все заинтересованы, чтобы все вышло как надо и она смогла вернуться домой. — Улыбка Джона Квина исчезла. — А теперь, ребята, езжайте в город и купите все, что нужно. Мы будем вас ждать.
Смуглое индейское лицо Чика осталось бесстрастным. Он подошел к коню и стал его седлать. Их отъезд означал, что в течение нескольких часов она останется одна с этими людьми.
Его не беспокоило, что они станут на нее покушаться. Если бы это входило в их планы, то случилось бы гораздо раньше. Чик боялся, что Квин в их отсутствие увезет ее и спрячет. Он мог догадаться, кто такой Боудри, и попытаться таким способом избавиться от него. Недаром в спутники ему он выбрал Боба Хесса. Хесс был слишком вспыльчивым, чтобы ехать на разведку в незнакомый город, где следовало соблюдать осторожность.
Но делать было нечего, кроме как подчиниться. У костра слышался приглушенный разговор, но Каспар уже присоединился к Боудри, поэтому Чик не узнал, о чем идет речь.