Только один раз за последние недели он как следует отдохнул и расслабился – когда провел вечер в ресторане с Сабриной Хортон.

Сабрина.

Она была не похожа на других. Не впала в истерику, когда узнала, что приятель обманывал ее, не кричала, не рыдала, а, стиснув зубы, приняла решение больше не иметь дела с мужчинами. И сразу же приступила к его выполнению. Он знал, что она тоже хорошо провела с ним время – сама сказала об этом, – но от продолжения знакомства отказалась.

Будучи джентльменом, Джерри не стал настаивать, но очень скоро пожалел об этом. Порой бывает чертовски обременительно быть джентльменом. С того их вечера в ресторане прошло уже почти две недели, а он все никак не мог выбросить образ Сабрины Хортон из головы. Она даже несколько раз приснилась ему, и сны эти были отнюдь не невинны.

Джерри улыбнулся, вспомнив, как они шли к столику, как она тяжело опиралась на него, а он поддерживал ее и как его тело реагировало на ее близость самым недвусмысленным образом. Черт побери! Чтобы едва знакомая женщина так действовала на него – такое с ним было впервые.

Очнувшись от своих размышлений, Джерри взглянул на доктора Картер и заметил, что она внимательно наблюдает за ним. Дьявол! – мысленно выругался он. Так задумался, что уже и забыл, где он и зачем. Интересно, а психоаналитики не умеют случайно читать мысли? Он надеялся, что нет.

– Итак, мистер Баррет, вижу, вы уже немного освоились с обстановкой. Может, теперь присядете и мы начнем тестирование?

Джерри обреченно вздохнул.

– Да, конечно.

– Меня зовут Сабрина Хортон. Мне назначен прием на час тридцать.

Почти две недели понадобилось Сабрине, чтобы решиться на этот визит. На случай, если встретится кто-то из знакомых – чем черт не шутит, – она немного изменила внешность: распустила волосы, позаимствовала широкий плащ у Регины, своей лучшей подруги, спрятала глаза за темными солнечными очками.

Нет, она не считала, что нуждается в психоаналитике, ведь она нормальная, здоровая женщина. Скорее уж в нем нуждаются те горе-мужчины, с которыми она имела несчастье встречаться. Но, поразмыслив, она все-таки решила, что один-два визита к врачу могут оказаться полезными.

Она прочла несколько книг по психологии, а однажды даже сходила в центр психологической помощи на семинар по взаимоотношениям полов, но лишь укрепилась во мнении, что правильно поступила, решив пока не встречаться с мужчинами.

Всякий раз, когда она вспоминала о своих неудачах, ее непременно посещала мысль о Джерри Баррете, ее галантном рыцаре из ресторана. Нет, она не причисляла его к своим неудачам. Скорее наоборот, внутренний голос постоянно шептал ей: это тот, кто тебе нужен. Этот мужчина для тебя.

Но в таком случае как же быть с ее решением? Ведь с момента его принятия не прошло еще и двух недель. Неужели она настолько слабохарактерна и сексуально озабочена, что не может прожить без мужчины и десятка дней?

Да нет, дело вовсе не в этом. Просто Джерри не такой, как все. Ей все чаще приходило в голову: уж не совершила ли она на этот раз очередной ошибки? Решила отказаться от отношений именно в тот момент своей жизни, когда встретила наконец достойного мужчину?

Секретарь доктора Картер сверилась с записью в журнале посещений.

– Да, все правильно, мисс Хортон. – Девушка улыбнулась профессиональной улыбкой. – Прошу вас, раздевайтесь и устраивайтесь, где вам удобнее. Вон там, на столике, журналы, если желаете почитать. Доктор Картер пока занята с предыдущим пациентом, но скоро освободится и примет вас.

– Да, конечно.

Сабрина сняла плащ и повесила его на вешалку, но очки пока снимать не стала. Устроившись в уголке удобного, мягкого дивана, она взяла верхний журнал из стопки – что-то о флоре Северной Америки – и стала рассеянно листать его, вспоминая разговор с Региной, состоявшийся накануне.

– Иногда полезно поделиться своими проблемами со специалистом. Во всяком случае, вреда от этого не будет, а вот польза – наверняка.

– Ты хочешь сказать, что я уже надоела тебе своим нытьем, да, Регги? – усмехнулась Сабрина.

– Не болтай чепухи, – фыркнула Регина. – Ты прекрасно знаешь, что я вовсе не это имела в виду. Совет подруги – это одно, а рекомендации специалиста – совсем другое.

– Ты все-таки считаешь, что мне необходима психологическая консультация?

– Может, там они определят, почему к тебе липнут одни ничтожества.

Сабрина подумала о том же. Она бы никогда не назначила свидание мужчине, если б знала, что он женат. Череда таких приятелей, какие были у нее, у любой пошатнула бы уверенность в том, что она когда-нибудь сможет встретить настоящего мужчину.

Но ты его уже встретила, прошептал внутренний голос. И сама отказалась от него.

Что ж, тем больше причин для визита к психоаналитику, вздохнула Сабрина и взялась за второй журнал.

Кресло оказалось удивительно удобным. Джерри почувствовал себя в нем как дома.

– Это абсолютно конфиденциальный разговор, – предупредил он.

– В этих стенах вы можете говорить о чем угодно. Дальше этого кабинета ничего не выйдет.

– Я не уверен, что в компании будут довольны, если узнают, что я вам все рассказал.

– Но ведь они сами направили вас сюда.

Джерри нахмурился, на минуту задумавшись. А ведь доктор права.

– Ну что ж, тогда слушайте. Меня прислали к вам потому, что мой предшественник злоупотребил своим служебным положением, подделал документы и слинял с четвертью миллиона долларов в кармане.

У Аманды Картер вытянулось лицо.

Джерри продолжал:

– Пайщики пока не знают об этом. Но очень скоро информация дойдет и до них, и тогда кое-какие головы могут полететь. Руководство сделало из этой истории вывод, который заключается в том, что моего предшественника недостаточно тщательно проверяли, прежде чем назначить на эту должность. Такое не должно повториться. Вот почему в компании решили провести меня через все возможные проверки и тесты, в том числе психологические.

– А что вы сами об этом думаете, мистер Баррет?

– Думаю, что мне вовсе не улыбается мысль оказаться в роли подопытного кролика.

Доктор что-то написала на листе бумаги, лежащем перед ней, затем вновь подняла глаза на Джерри.

– Не любите рассказывать о своих чувствах, не так ли, мистер Баррет?

– Не больше, чем позволять женщине наблюдать за мной.

– А вот это уже похоже на шовинизм.

– Вы так думаете? – Он ухмыльнулся. Ему нравился ее стиль работы: никакой суеты, никакого раздражения.

– Да нет, я прекрасно отношусь к женщинам. Они мне нравятся, – сказал он. – Они умны, эмоциональны, проницательны. Если бы в руководстве нашей компании была хотя бы парочка женщин, бьюсь об заклад, кто-нибудь из них непременно заметил бы, что Фредди Райан собирается смыться с четвертью миллиона денег пайщиков.

Доктор Картер позволила себе слегка улыбнуться.

– Что ж, не могу с вами не согласиться. Однако многие мужчины считают, что говорить о своих чувствах, проявлять эмоции, выдавать переживания – это проявление слабости. Поэтому они либо отшучиваются…

Джерри взглянул на стену позади нее, увешанную дипломами.

– У вас степень доктора наук в области психологии? А где вы учились?

– …либо меняют тему разговора.

Да, эта женщина явно достигла значительных высот в своем деле, иначе не имела бы собственной практики, довольно обширной, насколько он понял.

– Вы хотите знать о моих чувствах? Что ж, они мало чем отличаются от чувств большинства мужчин: здоровые, гетеросексуальные чувства мужчины к женщине. – Он снова широко улыбнулся и оглядел ее оценивающим, мужским взглядом.

Аманда Картер спокойно выдержала этот взгляд и никак не отреагировала на его нахальную эскападу. Она снова сделала какие-то пометки на листе бумаги.

Джерри машинально отметил про себя, что ручка у нее дорогая, позолоченная. Он умел определять цену вещам, а по ним – и их владельцам. Совершенно очевидно, что Аманда Картер специалист высокого класса. Всегда приятно иметь дело с профессионалом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: