Она ахнула, глядя на него.

— Я была так… с вами… всю ночь?

Джастин провел рукой по волосам.

— Нет, только около часа. Вероятно, огонь погас. Мы согревали друг друга своим теплом.

— Вы должны были меня разбудить.

Он весело улыбнулся.

— Зачем? Мне было приятно держать в объятиях красивую женщину.

Морган стало жарко. Она осознала, что все-таки нашелся мужчина, которого она, вольно или невольно, подпустила к себе так близко. Как она могла это допустить! Ведь они собираются стать деловыми партнерами.

Она услышала:

— Морган! Джастин! Эй, пришла помощь!

Они оба посмотрели в направлении выхода и увидели, что там стоят Холт и Рид.

— Похоже, вы ухитрились не замерзнуть, — сказал Рид.

Морган встала.

— Холт! Рид! Наконец-то!

— Да, — сказал Джастин. Он тоже поднялся. — Только у нас закончилось печенье Лии с ореховой пастой.

— Она так обрадуется, что у вас все в порядке! Наверняка испечет для вас что-нибудь еще.

Морган обратилась к Холту:

— Холт, извини за джип. Я заплачу за ремонт.

— Нет, я заплачу, — сказал Джастин. — Это по моей вине мы выехали так поздно.

— Об этом должна была позаботиться я, — возразила Морган. — Значит, все случилось по моей вине.

Джастин повернулся к Холту и Риду.

— Все женщины Кинан такие упрямые?

Те переглянулись. Потом Холт сказал:

— Только если они уверены, что правы.

— Я заплачу. — Морган собрала вещи. — Идемте, я больше не в силах здесь оставаться.

Ей нужно было оказаться на некотором расстоянии от Джастина. Не то все ее планы рухнут.

Они легко съехали с горы: ведь почти весь снег растаял на солнце. Когда они приехали на ранчо, Морган увидела, что их ждет вся семья. Джастин вышел из автомобиля шерифа и поспешил на крыльцо к маленькой Лорен.

— Папочка! Папочка! — закричала она и протянула к нему руки. Джастин взял ее на руки и закружил, осыпая поцелуями ее щеки.

Морган, стоя в стороне, наблюдала, как Лия обнимает Холта, как Пейдж тянется к Риду. Обнялись даже ее родители.

Только она осталась одна.

Родители бросились к ней, и они обняли друг друга.

— О, Морган, мы так беспокоились.

— Ну, все обошлось. Мы нашли убежище и развели костер.

Все пошли на теплую кухню, где Лия накрывала на стол.

— Папочка, я помогла миссис Кинан и Лии приготовить для тебя завтрак.

Кори подбежал к Морган.

— Я рад, что у тебя все хорошо, тетя Морган.

— Так и есть. — Она обняла его. — И спасибо за то, что нашел ту пещеру. Она очень пригодилась нам вчера вечером.

— Вы развели огонь?

Джастин поставил дочку на пол.

— Да, благодаря зажигалке, которую я нашел в джипе.

Холт широко улыбнулся.

— Рад, что и я пригодился. Если вы хотите привести себя в порядок перед завтраком, наверху есть душ.

— Папочка, мы привезли для тебя одежду, — сказала Лорен. — Я помогала взрослым собирать ее.

— Не сомневаюсь, доченька. — Он повернулся к Клэр. — Как я вам благодарен, что вы присмотрели, за ней!

Та улыбнулась.

— Очень приятно, когда она поблизости. — Она посмотрела на Морган. — Тебе я тоже привезла чистую одежду.

— Воспользуйся нашей ванной, — сестра подтолкнула ее к лестнице. Потом она повернулась к Джастину. — Джастин, ваш чемодан — в спальне для гостей наверху, а ванная — напротив. — Потом она дала им по кружке кофе и сказала, что завтрак подадут через двадцать минут.

Морган убежала, не желая оставаться рядом с-Джастином, мужчиной, вызвавшим у нее чувства, о существовании которых ей хотелось бы забыть.

Стоя под теплым душем, она вспоминала прошлую ночь, которую они провели с Джастином, и то, как утром проснулась в его объятиях.

Морган переоделась в чистые джинсы и теплый свитер персикового цвета, стянула волосы резинкой и направилась обратно на кухню. Когда она шла по коридору к лестнице, дверь ванной резко распахнулась, и они с Джастином столкнулись. Он поддержал ее, чтобы она не упала, и она потянулась к его обнаженной груди. Именно в этот момент Морган осознала, что он практически голый, если не считать полотенца вокруг талии. Сердце ее бешено заколотилось. Он взглянул на нее, и на его свежевыбритом лице появилась виноватая улыбка.

— Извините…. я оставил одежду в спальне.

— Ну… тогда я должна позволить вам одеться. — Она отшатнулась, но успела заметить его широкую грудь и тонкую талию. — Вероятно, нас ждут к завтраку.

— Вероятно. — Он даже не пошевелился. — Морган, о прошлой ночи… Пожалуйста, поверьте тому, что я сказал. Я бы никогда не смог воспользоваться ситуацией.

Джастин не был виноват. Виновата была она.

— Я знаю. Это я должна перед вами извиниться. Вам пришлось поделиться своим теплом со мной, чтобы я не замерзла.

Он улыбнулся.

— По-моему, у нас было достаточно тепла чтобы согреть друг друга.

— Только из-за необходимости.

— Конечно. Необходимость. — Он покачал головой. — У нас были интересные сорок восемь часов. А теперь мне не терпится посмотреть, что будет дальше.

Удивительно, но Морган это было тоже интересно. Это одновременно и приводило ее в трепет, и пугало.

Джастин то и дело украдкой глядел на Морган, которая сидела за кухонным столом напротив него. Они только что позавтракали и теперь снова пили кофе. Девятилетний Кори увел Лорен в свою комнату, чтобы посмотреть видео, и пообещал, что потом покажет ей маленького жеребенка.

Атмосфера была теплой и умиротворяющей.

— Послушайте, друзья мои, — начал Джастин, — я в ваших краях совсем недавно, но как-то так получилось, что все вы стали нам с Лорен очень близки. Не перейти ли нам на «ты»?

Все дружно закивали.

— Итак, где ты собираешься жить? — спросил Джастина Холт.

— Точно не знаю. Вероятно, в городе, и буду ежедневно ездить на строительство, когда оно начнется. Я хочу немедленно переехать в Дестини. Не хочу ездить туда-сюда. Это не хорошо для Лорен.

Клэр Кинан снова наполнила кофейные кружки.

— Она так беспокоилась вчера вечером, когда тыне приехал домой. Я уверила ее, что ты не замерзнешь, потому что ты в пещере с Морган.

— Что ответила Лорен?

Она улыбнулась.

— Лорен поменялась со мной ролями и начала меня уверять, что ее папочка позаботится о Морган. Вот что сказала Лорен: «Если Морган станет страшно, папочка крепко ее обнимет, и все чудовища исчезнут».

Все посмотрели на Джастина, и ему стало неловко.

— Это так мило, — сказала Лия и вопросительно взглянула на Морган. — Тебе было страшно?

Морган посмотрела на Джастина, потом быстро отвела взгляд, пока он не успел понять, о чем она думает. Она повернулась к Лии.

— Только когда выяснилось, что машина сломалась.

Они рассмеялись. Джастин еще никогда не испытывал подобных родственных чувств. Он обвел глазами сидящих за столом и увидел любовь в каждом взгляде, в каждом прикосновении, в каждом слове. Это было то, что он искал всю жизнь.

— Ты разговаривал с агентом по недвижимости? — спросила Морган.

Он кивнул.

— Сегодня я должен осмотреть дом. Большой дом в колониальном стиле на Берч-стрит.

— Старый дом Кэллоуэев?

— Да. С ним что-то не так? — спросил Джастин.

— Да нет, но на то, чтобы его отремонтировать, уйдет много времени и денег, — сказал ему Тим. — Там несколько лет никто не жил.

— Это дом Морган, — улыбнулась Пейдж. — Тот, где она всегда хотела жить. Помнишь?

Джастин заметил, что Морган покраснела.

— Твой дом?

— Мне было десять лет, когда я это сказала, — ответила она, свирепо глядя на сестру. — Это замечательный дом, но его владелец — Лайл Хатчинсон.

— О, тот грубиян, которого я попросил выйти из твоего кабинета?

— Не беспокойся, если речь идет о деньгах, Хатчинсон не злопамятен, — заверила его Морган.

— Надеюсь, что это так, — сказал Джастин. — Мне бы хотелось отреставрировать этот дом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: