— Нет, — без колебаний ответила Морган. В конце концов, — она усмехнулась, — целый день без кухни — это ли не праздник?

Его глаза сверкнули.

— Это единственная причина для радости?

— Скажем так: и это тоже.

— Хочешь сказать, что кухня — каторга?

— Не каторга. Честно говоря, мне понравилось больше, чем могла себе представить, — но выходной не помешает. Между прочим, что ковбои будут есть завтра, Джейсон?

— Ты видела запасы в морозильнике Брента.

Они не умрут с голода.

— Я рада.

Он провел пальцем по ее шее.

— Веришь, что мы успешно долетим?

Морган постаралась не обращать внимания на его расшалившийся палец. На вопрос Джейсона ответить легко: она давно знает, что может доверить этому человеку свою жизнь.

— Я верю тебе, — просто сказала она.

И глаза Джейсона засветились радостью.

Глава 8

— Нервничаешь, Морган?

Она сидела на краю кресла, разглядывая раскинувшуюся внизу прерию.

— Нисколько! С воздуха все выглядит по-другому, правда? Огромные стада скота сверху — просто масса крошечных бурых точек. А ранчо — я знала, что оно большое, но отсюда просто без границ…

Джейсон засмеялся.

— Ты не видишь и половины.

— Может быть. Но это потрясающе! Чудесно! Ощущение свободы и простора. Джейсон, ты смеешься надо мной?

— Не над тобой, а вместе с тобой. Ты заставляешь меня думать о том, о чем я не думал годами. Но, Морган, ты ведь летишь не в первый раз?

— Конечно нет. Только сидеть в переполненном самолете — совсем другое дело. Две сотни пассажиров. Ощущения абсолютно разные.

Самое главное, конечно, что за пилот рядом с ней. Сильный, уверенный, хорошо управляющий машиной. Его уверенность неотразима.

— Вера часто летала с тобой?

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто интересуюсь, — произнесла она как можно безразличнее. Ощущение от полета было совершенно особенное, но ей была невыносима мысль, что другая женщина когда-то испытывала рядом с ним то же самое.

— Вера любит роскошь, — коротко сказал Джейсон. — Необходима заботливая стюардесса, выполняющая каждую прихоть. Кроме того, моя бывшая жена ненавидела этот маленький самолетик. Не чувствовала себя в безопасности.

— Она даже не знает, сколько потеряла. Они приземлились в Остине — так мягко, что Морган едва заметила, — и поехали на такси в город. Джейсон объяснил Морган, где они встретятся пообедать, и они разошлись.

Морган была в Остине лишь раз — при встрече с Брентом, когда договаривалась о работе, — и некоторое время осматривала все вокруг, наслаждаясь славным техасским городом и его чудными пейзажами с рекой Колорадо.

После полудня она сделала несколько покупок для кухни. Затем пришло время встречи с Джейсоном в ресторане.

Он пришел раньше и уже выбрал лучший столик.

— Ты, наверное, умираешь от голода, — произнес он при ее появлении.

Блюда были великолепны, как и в прошлый раз, когда они ужинали вместе. Катастрофа с каталогом и Хэнком забылась.

Покинув ресторан, они обнаружили, что погода переменилась: дождь лил как из ведра. Косые струи хлестали по улицам и тротуарам со всей силой тропического ливня. Небо рассекали молнии, гремел гром.

— Хорошенькое дело, — заметил Джейсон.

— Ты знал, что будет дождь?

— Конечно, нет. Я слушал прогноз несколько раз вчера и сегодня утром перед вылетом. Ничто не предвещало грозу. Знал бы, что такое будет, мы бы не полетели.

— Да, ничего себе. — Морган отступила назад, когда молния осветила потемневшую от грозы улицу.

— Иногда случается, — произнес Джейсон. — Гром среди ясного неба. Всем предсказателям на удивление.

— Что будем делать?

— Ночью лететь на ранчо мы не можем. Если только быстро не прояснится, но на это мало надежды. Придется ночевать в Остине, Морган. У меня есть квартирка, мы можем туда пойти. — Он мельком взглянул на нее. — Две спальни. Но ты, наверное, предпочтешь гостиницу?

— Квартира подойдет, — проговорила Морган, и ее сердце учащенно забилось. Она сказала бы Джейсону, что, будь даже одна спальня, это бы ее не смутило. Я становлюсь бесстыдной. Кто бы мог подумать, что я так изменюсь! — с ужасом подумала девушка.

Многоквартирный дом с садиком стоял в стороне от шоссе. От такси пришлось бежать по дорожке, и когда они оказались наконец в подъезде, то были мокрыми с ног до головы.

В прихожей они остановились и посмотрели друг на друга. Вода стекала с волос, рук, одежды, оставляя на кафельном полу огромные лужи.

И в тот же момент они разразились хохотом.

— Как мокрые курицы, — простонала Морган, когда смогла говорить, и эти слова по какой-то причине вызвали новый взрыв хохота.

— Ты не расстроена, Морган? — спросил Джейсон.

— Из-за чего?

— Ну, из-за того, что вся промокла и прическа у тебя испортилась.

— Прическа — ерунда, а одежда высохнет.

— Она не высохнет, если ты ее не снимешь.

Морган бросила на него игривый взгляд.

— Ты хочешь, чтобы я разделась?

— Я хочу гораздо большего, — хрипло проговорил Джейсон.

Он развел руки, и она сама пришла в его объятия. Они долго стояли обнявшись, их мокрые тела прильнули друг к другу. Это так возбуждало, что Морган казалось, сейчас ее сердце выскочит из груди.

Потом Джейсон опустил руки и посмотрел на нее.

— Морган…

— Да? — Озорные огоньки в ее глазах исчезли, когда она откинулась назад.

— Ты обворожительна, необыкновенно притягательна. Ты знаешь, что я хочу поцеловать тебя?

— Да, — прошептала она.

Господи, как она смотрит на него — вся словно тает, рот приоткрылся, грудь вздымается под мокрой блузой.

— Тут две комнаты, Морган, но пусть будет только одна?

— Почему бы нет? — Слова вылетели сами собой. Щеки ее пылали, глаза сияли.

— Ты уверена? — срывающимся голосом спросил Джейсон.

— Да.

— И не шутишь?

— Я не шучу такими вещами, — нетвердо проговорила она.

— Морган! Прекрасная Морган!

Он снова прижал ее к себе, на этот раз несколько грубовато, но так страстно, что она едва могла дышать. Того, что сейчас произойдет, Морган желала больше всего на свете. Впервые в жизни она займется любовью с мужчиной, желанным мужчиной.

— Морган. — Губы Джейсона коснулись ее мокрых волос. Затем он снова опустил руки. — Я ждал этого так долго.

Любовь, желание и страсть побороли стыдливость Морган, и она могла не скрывать своих чувств. Сейчас не должно быть барьеров между ней и любимым. Не жалея о своих словах, она произнесла:

— Я тоже ждала, Джейсон.

Она испугалась, почувствовав его дрожь.

Власть над таким сильным мужчиной, как Джейсон, казалась ей невероятной. Ее грудь вздымалась, к горлу подступил комок. Она любит его. Она и представить не могла, что может любить так сильно.

Кончиками пальцев Морган обвела его губы.

— Джейсон, — прошептала она, — пусть будет одна комната всю ночь.

Он вздрогнул сильнее. Когда Джейсон заговорил, его голос срывался.

— Столько, сколько ты захочешь.

— Да. — Она остановилась, чтобы не произнести «мой любимый».

— Без остановок, Морган.

— Да, — пообещала она. Под ее пальцами губы Джейсона дрожали.

— Ты так прекрасна, Морган, так неотразима. Я схожу с ума от желания.

Затем он целовал ее — страстно, с нежностью, которой так долго не давал выхода. Руки Морган обвились вокруг его шеи, и она тоже целовала его. Поцелуи заменяли слова.

— Ты позволишь раздеть тебя, милая? — осторожно спросил потом Джейсон.

Милая… Впервые Джейсон произнес это слово. Морган почувствовала, что разрывается от счастья.

Она засмущалась, когда он начал расстегивать ее блузу, но не отодвинулась от него, не предложила раздеться сама. Вот одна пуговица, вторая…

— Готово, — сказал наконец Джейсон. — А теперь я снова поцелую тебя…

Его губы скользнули по ее шее, вызвав ощущение столь возбуждающее, что Морган застонала и закрыла глаза. Затем губы Джейсона опустились ниже, к ее груди, — дразнящая ласка, от которой все внутри натягивается как струна. Тело Морган было в огне, страсть захватила ее целиком.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: