Будучи не в силах отказать себе хотя бы в одном легком прикосновении, Коннор провел кончиками пальцев по прекрасной золотой пряди волос Лорел. Может ли женщина презирать мужчину — как Лорел, судя по всему, презирает его, — и в то же время с такой страстью и жадностью предаваться любви с ним? Должно быть, может, решил про себя он. Но не Лорел. Не его Лорел. Она не была такой в те времена, когда он ее знал. Не такова она и сейчас.

Накануне его очень беспокоило, как пройдет их первая брачная ночь. Коннор невероятно желал Лорел и всерьез страшился вести ее в постель. Он не знал, на что бы он решился, если бы она отказала ему. Долгая, одинокая прогулка по улицам города в холодную ночь, первую ночь после свадьбы — вот вероятный вариант. Коннор знал, что не позволил бы себе близости с Лорел, если бы она проявила хотя бы малейшее колебание.

К счастью, Лорел ему не отказала. Правда, не стала выражать свое желание высокими словами, как вспомнилось Коннору. Но во всяком случае, призналась, что тоже хочет его. Это уже начало. Маленький шаг на пути к вершинам. На пути, который порой представлялся ему не менее пугающим, чем восхождение на Эверест. Но он будет одолевать этот путь мало-помалу, изо дня в день. Каким-то чудом Лорел вернулась в его жизнь. И свершилось еще большее чудо — она стала его женой. И в распоряжении Коннора есть год, чтобы убедить ее в том, что он любит ее больше всего на свете.

Он пытался объясниться по поводу своего поведения, которое привело к разрыву их отношений.

Пытался понять, почему она считает пострадавшей себя. Но она отказывалась говорить с ним на эту тему. В чем-то она уже не та Лорел, которую он знал когда-то. Она куда менее доверчива, куда менее откровенна в том, что касается ее чувств.

Изменил ли ее брак с Парсоном? Коннор слышал, что бывший муж Лорел не был ей верен, и ненавидел его за это. И все-таки Коннор не был безусловно уверен, что причиной перемены в Лорел был Парсон. Когда Лорел заговаривала о прошлом, то Коннор чувствовал ее горечь, как ни старалась она скрывать свои чувства. Лорел казалась обескураженной. Даже печальной. И циничной.

Теперь Коннор поверил ее утверждению о том, что она не читала его письма и даже не знала о его существовании. Не исключено, что в исчезновении письма повинен отец Коннора. Отец знал о том, что в ту ночь Коннор был на берегу с Лорел. Коннора не оказалось дома в тот час, когда вечеринка должна была давно закончиться, и Оуэн отправился на поиски сына. Он был сторожем поместья, и ему не в диковинку было поздним вечером обходить владения.

Когда Коннор вернулся, Оуэн уже ждал его.

Их перепалка была острой и бескомпромиссной.

Оуэн высмеял сына, сказав, что нужно быть идиотом, чтобы вообразить, будто такая богатая девушка, как Лорел, может положить глаз на нищего. Да если бы она и решилась сбежать с Коннором, продолжал Оуэн, долго ли эта связь продлилась бы? Сколько времени сможет она обходиться без шикарной жизни, к которой привыкла? Когда все эти аргументы решимость Коннора не поколебали, отец стал напирать на чувство ответственности. Прежде всего по отношению к Чарлзу Сатерленду, который, как утверждал Оуэн, будет убит предательством Коннора.

— Ясно, сейчас он считает тебя хорошим парнем. Но неужели ты думаешь, что ее отец похлопает тебя по спине и предложит гаванскую сигару за то, что ты соблазнил его дочь накануне свадьбы с человеком, у которого денег хватит, чтобы десять раз купить тебя с потрохами? — говорил Оуэн с жестким смешком. — А я? Обо мне ты хоть раз подумал? Или у тебя на уме было только удовольствие? Ты же понимаешь, меня вышвырнут с работы. Почти двадцать лет я только и знал, что служил богатым мерзавцам! И он обещал мне пенсию, если я проработаю у него до старости… И ты полагаешь, он станет платить чистоганом отцу мальчишки, который погубил жизнь его дочери?

Спор Коннора с отцом продолжался до рассвета.

Настал миг, когда он уже не в силах был слушать. Отец всю жизнь бранил Коннора за то, что он называл возвышением в обществе. Можно подумать, всякое занятие, за исключением рыбной ловли и ремонта автомашин, — смертный грех. Оуэн много раз предупреждал Коннора о том, что панибратство с Сатерлендами не доведет до добра.

Они могут быть с ним добры и ласковы, но когда-нибудь, в решающий момент, вышвырнут его за ухо как паршивого пса. Оуэн говорил, что богачкам мужчины нужны исключительно как игрушки, как средство от скуки.

Коннор отчаянно старался сопротивляться жестоким словам отца, но скептицизм и цинизм Оуэна капля за каплей подтачивали светлые иллюзии.

Он счел, что опасения отца имеют под собой некоторые основания. Доля истины, по его мнению, заключалась в том, что Лорел должна быть свободна в своем выборе, и Коннор не имеет права оказывать на нее давление. Тогда он и написал Лорел письмо, в котором излил душу, в самых недвусмысленных выражениях заверил ее в своей любви, но при этом заявил, что она по-прежнему вольна сдержать слово, данное Тодду.

Рано утром Коннор упаковал вещи и оставил родительский дом. Письмо он подсунул под парадную дверь дома Лорел, не сомневаясь, что либо она сама найдет конверт, либо кто-нибудь из домочадцев передаст его по назначению.

Он возвратился в Нью-Йорк… и принялся ждать. Ждать звонка или письма от Лорел. Хоть какого-то отклика. Но не последовало ни слова.

Коннор думал о том, чтобы позвонить Лорел, но затем пришел к выводу, что ее молчание достаточно красноречиво. Две недели спустя он нашел в светской хронике «Нью-Йорк тайме» извещение о свадьбе Лорел. Он бросился в ванную, где его немедленно вырвало.

Много чего он испытал тогда, невесело думал Коннор сейчас. Гнев, смущение, обиду. Потом он уверял себя, что никогда не испытывал к Лорел ничего по-настоящему серьезного. Все эти годы он силился забыть Лорел, свести к минимуму ее значение в своей жизни. Но другая женщина так и не заняла ее место.

Теперь она не такая, как та девушка, которую он любил.

Но перемены, охладившие ее душу, каким-то образом заставили его полюбить Лорел еще сильнее. И сейчас он намерен вернуть ее прекрасной улыбке блеск счастья и искренность. Его любовь возродит Лорел.

Год — достаточный срок, мысленно твердил Коннор. Во всяком случае, ее все еще влечет к нему, и ночь их любви была еще более захватывающей, чем прежде. Это значит, что какие-то чувства к нему она все еще испытывает. Теперь Коннор ощущает ее своей подлинной женой. Он самый удачливый человек на земле. И самый счастливый.

И ее Коннор сделает счастливой. Пусть она будет противиться ему, но он победит. Он вновь завоюет ее доверие, уважение, ее глубокую, верную любовь. Теперь жить без нее Коннор не сможет.

Глава 6

В понедельник, ровно в девять часов утра, члены совета директоров «Сатерленд энтерпрайзиз» собрались на экстренное заседание для обсуждения вопроса об отставке Филиппа Сатерленда.

В пятницу двенадцать членов совета получили письменные извещения о намерениях Филиппа. Сейчас им предстоит заслушать его краткое заявление и, как можно надеяться, утвердить Лорел новым главным управляющим и председателем совета директоров.

Хотя Лорел знала, что голосование будет чистой формальностью, она не могла подавить некоторую нервозность. Если возникнут сомнения в ее способности управлять фирмой, это станет серьезнейшим препятствием в осуществлении ее планов: выплатить задолженность и спасти Филиппа от тюрьмы. Временами перспектива оказаться во главе корпорации внушала ей безумный страх, и все-таки альтернатива была еще хуже. Особенно теперь, когда она уже вышла замуж за Коннора.

Филипп сидел во главе длинного полированного стола. Лорел заняла место по его правую руку. Одет Филипп был, как всегда, безукоризненно, но был бледен, под глазами появились темные круги. Он заявил, что принимает решение выйти в отставку из-за проблем со здоровьем. Члены совета воздержались от каких-либо вопросов и вскоре приступили к голосованию по предложению Филиппа о назначении Лорел на пост председателя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: