- О, черт, извини, мне жаль! Спасибо!

Она понятия не имела, за что извинялась, сломя голову бежав через пустую столовую и, вломившись в...

Бэт остановилась как вкопанная.

Рейдж сидел на столе и держал Рофа-младшего на плече, малыш устроился у его шеи, а большая ладонь Рейджа баюкала младенца со всей защитой, какую только мог предложить любой родитель. Брат смотрел прямо перед собой, поверх полусъеденной горы углеводов и почти допитой турки с кофе.

Слезы катились по его лицу.

- Рейдж? - мягко произнесла Бэт. - Что случилось?

Положив рулон хирургической ленты на кухонный шкаф, она плавно подошла к ним - а когда он не отреагировал, она коснулась его плеча кончиками пальцев. И все равно он не ответил.

Бэт заговорила чуть громче.

- Рейдж...

Он дернулся и удивленно посмотрел на нее.

- О, привет. Твоя рука в норме?

Мужчина, казалось, не осознавал своих эмоций. И по какой-то печальной причине казалось совершенно нормальным, что его окружал беспорядок из продуктов - открытые пачки бубликов и хлеб, разбросанный по грубой деревянной столешнице, куски маска и упаковки сливочного сыра и скомканные салфетки повсюду.

И в этот тихий момент он был так же разрушен, как и все вокруг него.

Опустившись на колени, Бэт коснулась его руки.

- Рейдж, милый, что происходит?

- Ничего, - улыбка, отразившаяся на его красивом лице, была совершенно пустой. - Я успокоил его, и он перестал плакать.

- Да, успокоил. Спасибо.

Рейдж кивнул. А затем покачал головой.

- Вот, теперь я должен его вернуть.

- Все хорошо, - прошептала Бэт. - Держи его сколько хочешь. Он действительно доверяет - я никогда не видела, чтобы он так устроился на руках у кого-нибудь, кроме меня и Рофа.

- Я, ээ... Я похлопал его по спине. Знаешь. Как вы, ребята, делаете, - Рейдж прочистил горло. - Я наблюдал, как ты ведешь себя с ним. Ты и Роф.

Теперь он снова смотрел вперед, на пустую кухню.

- Не в плохом смысле, - добавил он.

- Конечно же нет.

- Но я... - Рейдж тяжело сглотнул. - Я плачу. Не так ли?

- Да, - потянувшись, Бэт взяла салфетку из держателя. - Вот.

Поднявшись в полный рост, она вытерла слезы, катившиеся из его прекрасных бирюзово-синих глаз - и подумала о том дне, когда впервые встретила его. Это было в старом доме ее отца, Дариуса. Рейдж зашивал сам себя над одной из раковин в ванной, работая ниткой и иглой по собственной коже, как будто это обычное дело.

Ничего серьезного. Вот когда кишками можешь подпоясаться, тогда пора обращаться к профессионалам.

Или к чему-то для схожего эффекта.

А потом Бэт вспомнила, как после появления зверя он вынужден был отлеживаться в подземной спальне ее отца, чтобы восстановиться. Она принесла ему Алка-Зельтцер и, как могла, успокаивала его в слепоте и дискомфорте.

Как далеко они оба ушли.

- Ты можешь сказать мне, что не так?

Бэт смотрела, как его ладонь описывала круги на маленькой спинке Рофа-младшего.

- Ничего, - его губы растянулись в то, что, видимо, должно означать еще одну улыбку. - Просто наслаждаюсь тихим моментом с твоим прекрасным сыном. Ты такая счастливица. Вы с Рофом оба везунчики.

- Да, это так.

Она едва не умерла, рожая Рофа-младшего, и чтобы спасти ее жизнь, пришлось удалить матку. Больше никаких биологических детей - и да, это было разочарованием. Но каждый раз, глядя в лицо своего сына, она была так благодарна за него, что невозможность еще раз сыграть в лотерею уже не казалась большой потерей.

Но Рейдж и Мэри... Им даже не представилась возможность попытаться. Очевидно, это и было на уме у Рейджа.

- Я должен отдать его тебе, - повторил брат.

Бэт тяжело сглотнула.

- Не торопись.

В «Безопасном месте» Мэри только что закончила публиковать сообщение на Facebook о гипотетическом дяде Битти, когда в ее дверь постучали.

Может, это девочка, и они попытаются еще раз поговорить. Но, наверное, нет...

- Войдите, - сказала Мэри. - О, привет! Как ты, Марисса?

Пара Бутча выглядела как всегда потрясающе привлекательной, ее распущенные светлые волосы идеальными волнами лежали на худеньких плечах, как будто их научили хорошим манерам, и они даже не думали спутываться. Будучи одетой в черный кашемировый свитер и узкие черные слаксы, она во многом напоминала женскую версию Рейджа - слишком совершенна в физическом плане, чтобы реально существовать.

И, как и в случае с Рейджем, наружность и вполовину не была такой прекрасной, как внутренний мир.

С улыбкой, достойной обложки Vogue, Марисса села на скрипучий стул по другую сторону стола.

- Я в порядке. Намного важнее - как ты?

Мэри откинулась на спинку стула, скрещивая руки на груди и подумала: «Ах, так это не светский визит».

- Полагаю, ты слышала, - пробормотала она.

- Да.

- Клянусь, Марисса, я не думала, что все будет так плохо.

- Конечно, ты не думала. А кто мог такое предположить?

- Ну, раз ты знаешь, что я не хотела, чтобы все пошло так, как пошло...

Марисса нахмурилась.

- Прости, что?

- Когда мы с Битти пришли увидеть ее мать...

- Подожди, подожди, - Марисса вскинула ладони. - Что? Нет, я говорю о том, что Рейджа ранили в сражении. И ты спасла его жизнь перед Братьями.

Мэри вскинула брови.

- А, это.

- Да... это, - в глазах Мариссы появилось странное выражение. - Знаешь, честно говоря, я не понимаю, почему ты пришла сегодня. Думала, ты будешь дома, с ним.

- А, ну да. Но столько всего происходит с Битти, как я могла не прийти? И между прочим, я целый день провела с Рейджем, убедившись, что он в порядке. Пока он спал в клинике, я решила проверить ее. Боже... я ужасно себя чувствую при мысли о том, что сделала все еще хуже. Я имею в виду, ну, ты же в курсе, что случилось.

- У Хэйверса? Да, я в курсе. И я понимаю, что ты расстроена. Но мне правда кажется, что тебе лучше остаться с Рейджем.

Мэри небрежно махнула рукой.

- Я в порядке. Он в порядке...

- А я думаю, что тебе лучше пойти домой.

Ощутив внезапный укол ужаса, Мэри выпрямилась.

- Погоди, ты же не увольняешь меня из-за Битти, да?

- О Боже мой, нет! Ты шутишь, что ли? Ты наш лучший терапевт! - Марисса покачала головой. - И я никогда не стала бы указывать тебе, как делать свою работу. Но очевидно, что у тебя были очень длинные сутки, и как бы тебе ни хотелось быть рядом с девочкой в профессиональном смысле слова, ты принесешь больше пользы, если отдохнешь.

- Ну, какое облегчение, - Мэри вновь откинулась на спинку. - Не-увольнение, имею в виду.

- Разве ты не хочешь побыть с Рейджем?

- Конечно, хочу. Я просто очень беспокоюсь о Битти. Это же критическое время, знаешь? Потеря матери - не просто трагедия, которая оставила ее сиротой, это гигантский спусковой крючок для кучи других вещей. Я просто... я очень хочу убедиться, что она в порядке.

- Ты очень самоотверженный терапевт, знаешь?

- Она продолжает говорить о дяде, - когда Марисса нахмурилась, Мэри снова открыла файлы Аннали и пролистала страницы. - Да, я знаю, понимаешь? Я тоже о нем никогда не слышала. И я просмотрела все, что у нас на них есть, и здесь никакого упоминания семьи. Я только что выложила пост в закрытой группе для расы на Facebook. Посмотрим, удастся ли найти его таким способом, - Мэри покачала головой, глядя на лист регистрации, заполненный Рим. - Часть меня гадает, удастся ли получить записи телефонных звонков, чтобы посмотреть, какие звонки совершались за последний месяц? Может, там что-то найдется? Сюда не возвращалось никаких писем. И насколько я знаю, мама Битти никогда не пользовалась электронной почтой.

Когда последовал период молчания, Мэри подняла голову и увидела, что ее босс смотрит на нее со странным выражением лица.

- Что? - спросила Мэри.

Марисса прочистила горло.

- Я восхищаюсь твоей преданностью делу. Но мне кажется, что тебе лучше всего взять выходной на эту ночь. Немного отстраниться, чтобы собраться с мыслями. Битти будет здесь и завтра, а ты останешься ее ведущим специалистом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: