«Любовь». Вот как она выглядит. Эмерсон прижала руку к груди. Черт, как же отрадно было видеть любовь среди всего ужаса и страха, с которым ей приходилось иметь дело каждый день.

И Эмерсон сама хотела любви.

Господь милосердный, как же она ее хотела.

После того, как она выдала несколько рекомендаций для поддержания здоровья, пара покинула кабинет. Эмерсон вернулась к работе. Ей нужно было изучить несколько файлов и расширить график регулярного донорства крови, обязательного для всех жителей базы. Запасы убывали. Однако вместо работы Эмерсон просто сидела на месте и смотрела в пустоту. Ей хотелось, чтобы Гейб смотрел на нее так же, как Круз на Санту.

Вот только она понятия не имела, что с этим делать.

«Работа». Нужно было заняться работой. Эмерсон, как одержимая, принялась изучать данные. Когда она подняла голову, у нее уже затекла шея. Прошли часы. Эмерсон посмотрела на открытый медицинский файл с данными одного спасенного из лаборатории. Некоторые результаты тестов выглядели странно. Нужно будет повторно взять анализы и продолжить исследования.

Но сейчас стоило навестить Джейсона и отправиться в постель.

Больницу заливал приглушенный свет, но возле кровати парня горела лампа. Он сидел на постели, спрятав лицо в ладонях, и раскачивался назад и вперед.

— Эй, Джейсон, — нахмурилась Эмерсон.

— Доктор Грин, — задохнулся он и судорожно дернулся.

Тогда она заметила, что его кожа блестит от пота, пропитавшего даже простынь.

— Джейсон? Что случилось?

Эмерсон подошла ближе, и парень поднял голову, по-прежнему прикрывая половину лица.

— Я больше не могу сопротивляться.

«Сопротивляться?».

— Успокойся. Позволь мне помочь. Я дам тебе успокоительного… — она начала разворачиваться.

— Нет! — Джейсон схватил ее за запястье.

Ногти впились ей в кожу, заставив вскрикнуть.

Опустив взгляд, Эмерсон увидела, что с ее руки капает кровь. Ногти мужчины были длинными и заостренными, как…когти.

Она снова посмотрела на него, и он опустил вторую руку.

У Эмерсон чуть не остановилось сердце. Одна половина лица Джейсона была нормальной.

А вторая покрыта серыми чешуйками.

И глаз на ней светился демоническим красным светом.

— Прости меня, — прошипел Джейсон.

Рот его был полон острых клыков.

Эмерсон попыталась отскочить в сторону.

Мужчина рванулся вперед и спрыгнул с постели, как животное.

Когда он на нее набросился, ее крик разнесся эхом по пустой больнице.

Глава 8

Гейб снова и снова просматривал кадры с дрона. Прошло уже — он глянул на время — много часов. И никакого результата. Ни единой подсказки о том, где хищники устроили центр генетики. Гейб рассматривал множество патрулей ящеров и ужасающие картины человеческих смертей. Он сжал руки в кулаки. Некоторые выжившие люди оказались слишком далеко, чтобы им смогли помочь отряды.

Постучав по монитору, Гейб вывел на экран еще больше кадров. Команда по работе с дронами отправила на поиск еще несколько маленьких беспилотников. Он посмотрел на лежащий рядом планшет. Данные отряда Санты. У нее была пара предположений, которым сейчас искали подтверждение. Один парень — Девлин — был особенно хорош. Дьявольски хорош. Он пробрался прямо в тыл врага к их главному судну так, что ящеры его даже не заметили. Парень был либо сумасшедшим, либо превосходно обученным. И хоть он уклонялся от ответов на вопросы о том, чем занимался перед инопланетным вторжением…однако у Гейба были некоторые догадки.

Гейб вошел в свой сетевой каталог и сделал новую запись. На глаза попалась папка, и после некоторых колебаний он ее открыл.

Экран заполнила их с Зиком фотография.

«Зик». У брата-близнеца было то же самое лицо, какое Гейб каждый день видел в зеркале. Только Зик, в отличие от брата, не брил голову и лишь коротко остригал темные волосы. И его лицо казалось более…открытым. Зик любил шутки и смех. Черт возьми. Он был лучшим из двоих братьев.

И узнай он, сколько рисков берет на себя Гейб, чертовски разозлился бы. Даже сильнее, чем Гейб злился на то, что его отстранили от участия в миссиях. Он провел рукой по голове. Боже, как же Гейб жалел, что Зика нет рядом.

Быть может, Эмерсон права. Наверное, ему необходимо очистить эту уродливую черноту внутри. Он невидящим взором смотрел на фотографию. Возможно, он делал все в корне неверно.

В нем бушевали эмоции. Черт возьми, ему требовалось сделать хоть что-нибудь. Скорее всего, сходить в спортзал и глянуть, нет ли там кого-нибудь, готового подраться.

Гейб глянул на часы. О, ад. Уже очень поздно. Все давно в своих кроватях.

Но он знал, куда хочет пойти. В свое убежище в шторме.

Гейб стиснул зубы. Он должен оставить ее в покое. Она заставит его бередить раны, а он очень сомневался, что это ему по силам. Однако Гейб задолжал Эмерсон извинения за то, что на посадочной площадке повел себя, как урод.

Он вышел из комнаты. Добравшись до нужной каюты, Гейб быстро взломал электронный замок, но в ту же секунду, как шагнул внутрь, уже знал, что там никого нет.

Оставалось лишь одно место, куда Эмерсон могла пойти.

Гейб побрел по пустынным тоннелям. Все уже спали, обнимая своих любимых или тех, кого нашли, чтобы сбежать от одиночества.

Завернув за угол, он увидел бегущую по тоннелю темноволосую женщину. Там же стоял Рид и смотрел ей вслед.

Ощутив присутствие Гейба, Рид обернулся и посмотрел на него через плечо.

— Эй, Гейб.

— Поздновато для прогулок, — выгнул он бровь, осмотрев голую грудь Рида и свисающее с его шеи влажное полотенце.

— Могу сказать то же самое о тебе, — ответил Рид.

— Я был в улье и искал намеки на координаты центра генетики.

— Тебе порой нужно делать перерыв, дружище, — покачал он головой.

— Кто твой друг?

— Кое-кто, кому требовалось отвлечься, — Рид с беспокойством осмотрел коридор. — Иногда мне приходится выбираться наружу, чтобы подышать свежим воздухом. Как и ей.

Гейб знал, что Рид был туристом. Служивший перед вторжением в морской пехоте, этот парень обожал воду и всегда рассказывал истории о походах, серфинге и горных велосипедах. Должно быть, торчать под землей сводило Рида с ума.

— Итак… Идешь в больницу? — спросил он с намеком на улыбку. Гейб ничего не ответил. — Ладно, дружище, можешь не раскрывать своих секретов, — пожал плечами Рид.

Когда он развернулся, намереваясь уйти, что-то толкнуло Гейба заговорить. Он схватил напарника за плечо.

— Подожди, — Гейб в сомнениях опустил руку. — Мне…нравится доктор.

— Она всем нравится. Умная, веселая, трудолюбивая, сексуальная. Эмерсон очень милая, — Гейб нахмурился, и Рид рассмеялся. — Гейб, я же не слепой. Кроме того, твое «нравится» несколько отличается от нашего.

— Она… — идеальная, — …общительная, открытая, дружелюбная.

— Ага, проблемы с немногословностью? Говорят, противоположности притягиваются.

Да, но Гейб не был в этом столь уверен. Возможно, и притягиваются, но смогут ли удержаться вместе?

— Я опасен.

— Все мы опасны, Гейб, — Рид поднял руку. — Да, понимаю, ты… опасней остальных, но…знаю наверняка, что никогда и пальцем не тронешь гражданское лицо, — он задумчиво посмотрел на собеседника. — Хочешь совет? — Гейб кивнул. — Будь собой и говори, как есть. Если о чем-то думаешь, просто скажи ей. Она не ждет от тебя сонетов и серенад. Думаю, она просто хочет тебя. Злобного Гейба Джексона.

— Как ты стал экспертом по… отношениям?

— Я люблю женщин, — усмехнулся Рид. — Всех женщин. Молодых и старых, красивых и не очень. Худых и полных. Этого достаточно, чтобы кое-что заметить. Если ты хорошо относишься к женщинам… — он подмигнул, — …то и они хорошо относятся к тебе.

Они пожелали друг другу доброй ночи, и Гейб направился в больницу. Ладно, просто быть честным и рассказать Эмерсон о своих чувствах. Он справится.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: