Гейб перешагнул через несколько камней и увидел мелькание яркого цвета. Из зарослей вылетел небольшой пестрый попугай и приземлился на траву у подножья скалы, совершенно не понимая, что сидит прямо на входе в «Блю Маунтин». Все входы на базу были хорошо скрыты и во избежание обнаружения замаскированы под часть пейзажа. Также на руку было то, что хищники, казалось, очень не любили находиться среди деревьев.

— Неплохой денек, да?

Гейб глянул на своего напарника. Рид МакКиннон был новым членом Отряда Ада. Бывший солдат военно-морского флота Коалиции, высокий и худой, на обветренном загорелом лице которого чуть ли не красовалась надпись «завзятый турист». Очевидно, этот парень плавал не хуже рыбы — хоть отряду и не приходилось иметь дело с водой — и Гейб видел, что Рид на короткой ноге с взрывчаткой.

Но также он был заменой Зика.

Гейб в ответ лишь хмыкнул. Он ничего не имел против Рида, но глядя на него, каждый раз думал о своем погибшем близнеце.

— Ну, знаешь, мы почти всегда выходим наружу ночью, только чтобы перепачкаться в крови хищников или побегать от их яда, — Рид глубоко вздохнул. — Свежий воздух и солнечный свет — приятное разнообразие, — взгляд золотистых глаз остановился на Гейбе. — Нужно искать приятное везде, где только можешь. Это помогает стряхнуть с себя негатив.

— Да, — Гейб отвел взгляд.

— Как доктор?

Он едва сдержался, чтобы не вздрогнуть.

— Что?

— Эмерсон. После той гребаной миссии я видел ее лишь мельком. Она очень сильно пострадала.

— Она вылечилась. Всегда в больнице, кому-то помогает, кого-то оперирует, — она выглядела нормально.

Но Гейбу никогда не забыть ее распухшее и почерневшее от синяков лицо. Или кошмары Эмерсон и ее крики спустя несколько дней после плена. Она была так потрясена, что пока лежала на койке в больнице, Гейб не отходил от нее ни на шаг. Держал за руку, когда она просыпалась в холодном поту.

Он гадал, снятся ли ей до сих пор кошмары. Во время его визитов она выглядела обычно. Уставшей, но здоровой.

— Похоже, док — трудоголик. Прячется за своей работой.

Гейб нахмурился. Черт, это в ее духе. У него в голове завертелись мысли. Проклятье, как же он ненавидел патрулировать. Гейб пнул лежащую на земле ветвь. Когда ты отстреливаешься от хищников, времени на мысли не остается.

— Давай проверим солнечную батарею, — предложил Рид.

Они направились к энергосистеме. С первого взгляда некоторые деревья ничем не отличались от остальных, но стоило присмотреться, и становилось заметно, что на самом деле прожилки на листьях — провода. Каждый лист представлял собой крошечную фотогальваническую клетку.

Они бродили между деревьев. Все было тихо, и это беспокоило. Как же Гейбу хотелось полететь на вертолете в город. Погрузиться в реальную борьбу с захватчиками, а не греться на солнышке, словно на каком-то проклятом пикнике.

Он услышал приближающиеся шаги и напрягся. Звуки были тихими и доносились издалека.

— У нас компания.

Выпрямив спину, Рид склонил голову набок.

— Я ничего не слышу. Когда ты так делаешь, это чертовски жутко.

Да, слух Гейба был улучшен наряду с физической силой и выносливостью. Некоторые люди от этого нервничали. Он прислушался к приближающимся шагам.

— Два человека.

Рид сжал свой Хаос — модифицированную винтовку со встроенной ракетной установкой.

— Хищники?

— Нет. Люди. Женщины.

— Ты и это можешь услышать?

— Слишком легкий шаг для мужчины.

Через секунду из зарослей вышли две женщины в камуфляже. Гейб с первого взгляда узнал Макенну Кэрайдс — замкомандующего девятого отряда. Она была крошечной, ростом не доставала ему до плеча, зато восполняла это жесткими мышцами и суровым нравом. Однажды во время спарринга ей даже удалось уложить Гейба на лопатки. На такое способны немногие мужчины, что уж говорить о женщинах. Да, Мак была той, с кем лучше не связываться.

Вторая женщина была среднего роста и с темными волосами, перемежающимися ярко-красными прядями. То, как она держала винтовку, говорило об умении пользоваться оружием, и хоть ее лицо не попало бы на обложку глянцевого журнала, некоторые женщины и без того на вес золота. Кожа ее была кремового цвета, а глаза цвета виски обрамлены длинными темными ресницами. Эта женщина тоже состояла в девятом отряде, но Гейб не мог вспомнить ее имени.

— Джентльмены, — сказала Мак с кивком.

— Прогуливаемся, леди? — спросил Рид.

— Мы пришли на дежурство. Маркус хочет видеть вас в улье.

— Что-то случилось? — напрягся Гейб.

— Случилось, но я не в курсе деталей. Нам просто сказали принять смену и отправить вас на базу.

— Спасибо, — поблагодарил Рид. — Мы только что закончили с южным сектором и направлялись в восточный.

— Понятно, — ответила Мак.

Кивнув женщинам, Гейб пошел к ближайшему входу на базу, представлявшему собой замаскированный люк с лестницей вниз. Они с Ридом спустились по ступенькам, ботинками выбивая дробь по металлу. Продвинувшись вглубь тоннелей, они добрались до диспетчерской. Главный зал был заполнен экранами, висящими на стенах и стоящими на столах. Здесь располагался штат военных операторов, координирующих операции и контролирующих подачи с дронов. Это место называли ульем.

— Гейб, Рид, — они обернулись на звук женского голоса. Элл — офицер связи Отряда Ада — помахала мужчинам, зазывая их в конференц-зал.

— Привет, Элл, — сказал ей Рид.

— Привет, — улыбка Элл была лучезарной, освещавшей красивое лицо. Темные волосы были собраны в хвостик на затылке. Некогда светская львица Сиднея, Элл потеряла семью во время первой волны вторжения, и ей пришлось сменить гардероб от модных дизайнеров на камуфляж. Так или иначе, она была невероятно хорошим связным. — Мы устроились здесь.

Ах да, еще Элл была женщиной Маркуса. Такого исхода Гейб и предположить бы не смог. Маленькая стройная Элл и грубый, изуродованный шрамами Маркус. Однако, к удивлению Гейба, эти двое подходили друг другу, как части мозаики.

Маркус с остальным отрядом уже ждали внутри. Также там была Эмерсон.

Гейб впитывал ее присутствие. Доктор по своему обыкновению уложила волосы в аккуратное каре так, что светлые пряди касались челюсти. Стоя в своем белом халате, Эмерсон даже не посмотрела на Гейба, отвлекшись на беседу с Шоу — снайпером отряда.

Когда она засмеялась, Гейб нахмурился. Помимо прочего, Шоу слыл отъявленным ловеласом.

Открылась дверь, и в комнату вошел еще один мужчина. Генерал Адам Холмс, глава «Блю Маунтин». Гейб слышал, о чем поговаривали отряды. Генерал был военным до мозга костей, всегда в идеально отутюженном камуфляже и с причесанными темными волосами. На самом деле Гейб даже поддерживал Холмса. Судя по тому, что он видел, этот парень полностью посвятил себя противостоянию захватчикам, защите базы и оставшихся людей.

— Меня вызвали и сказали, что это срочно, — сказал генерал.

Маркус кивнул.

— Док кое-что обнаружила.

Эмерсон вышла вперед.

— Этим утром я проводила плановый осмотр одной из спасенных пациенток — Бриони.

Несколько человек тут же посмотрели на Круза. Он стоял со скрещенными на груди руками и выглядел разъяренным. Все знали, что они с Сантой практически удочерили маленькую девочку и защищали ее.

— Томография выявила у нее в мозге внедрение, — сказала Эмерсон.

— Твою мать, — выдохнул Шоу.

— Я его удалила.

— С Бриони все в порядке? — спросила Клодия, единственная женщина в Отряде Ада.

— Лучше не бывает. Восстанавливается и выжимает из всех расплату за то, что перенесла, — с улыбкой ответила Эмерсон.

— Мороженое, — добавила Санта. — Этот ребенок за мороженое сделает что угодно.

— Чем оказалось то, что вы удалили? — спросил Холмс.

Эмерсон кивнула Элл, и на большом настенном экране высветилось изображение.

Гейб нахмурился. На фотографии было нечто в форме идеального квадрата, похожее на маленький черный кристаллический чип.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: