— А что потом?
— Я выйду и расстреляю их из газового баллончика, как и обещала.
— Отличный план, — с иронией прокомментировал Джо.
— Тогда придумывай ты! Это ты их заметил. Я сидела спокойно и мечтала. — Она чуть не выдала, о чем мечтала, но вовремя остановилась.
Однако провести Джо ей не удалось.
— Мечтала? О чем же?
Мег ущипнула его за бедро.
— Да так… Давай поговорим о чем-нибудь другом.
— Согласен. Забудем гангстеров, преследующих нас, и поговорим о чем-нибудь другом. Например, об экзотической растительности, джунглях и пальмах, — предложил Джо, поглядывая в открытое окно. Настоящий шок для туриста из Денвера. Чувствую себя как…
Он замолчал, не в силах подобрать нужное слово.
— Как в тропиках? — подсказала Мег. — Хочется надеть юбку из тростника и лифчик из кокосов?
Джо ухмыльнулся.
— Я бы с удовольствием, но, боюсь, меня засмеют.
Лучше я погляжу на тебя в таком наряде.
— Ладно, но тогда ты оденешься шерифом. Только шляпа, пистолет и ковбойские сапоги. А еще…
— Боже мой, я всего-то упомянул пальмы, а у тебя в голове уже целое эротическое шоу.
Мег хихикнула:
— Похоже, в Денвере проблемы с пальмами.
— В Денвере столько же пальм, сколько снега во Флориде, — улыбнулся Джо. — Какой у вас воздух!
Словно пропитанный солнцем. Я буду скучать по этим райским местам.
Скучать?
Несмотря на жару, Мег задрожала.
— Что значит, ты будешь скучать?
Джо бросил на нее обеспокоенный взгляд.
— Что случилось?
— Куда ты собираешься ехать, Джо?
Он смутился:
— Мы едем к дяде Мори, забыла?
Мег покачала головой:
— Ты знаешь, о чем я. Ты возвращаешься в Денвер?
Джо взглянул на нее с удивлением.
— Конечно, я уеду в Денвер. Я живу там. Но у нас впереди целая неделя.
— Останови машину, Джо Росси.
— Что?
— Что слышал. Останови машину.
Он предал ее. Мег прижалась к дверце машины, чтобы быть как можно дальше от него, и трясущимися руками расстегнула ремень безопасности.
— Что я сказал? В чем дело, дорогая? — Джо потянулся к ней, но Мег отпрянула.
В полной растерянности Джо уставился на дорогу.
— Понятия не имею, чем я тебя обидел!
— Все-то ты понимаешь. Не ребенок. Я просила остановить машину.
— Где остановить? — поинтересовался он. — Мы в третьем ряду и собираемся въезжать на мост. Скажи, что я сделал?
— Что ты сделал? — процедила Мег. — Ворвался в мою жизнь, разрушил мой роман, выкрал меня из дома…
— Разрушил твой роман? Ты порвала с Карлом еще до нашего знакомства.
— Ладно, но ты отвез меня в один отель, потом в другой, потом занимался со мной любовью,., а теперь собираешься вот так просто бросить девушку и уехать домой?
Наконец до Джо дошло.
— Милая, вот почему ты расстроилась. Послушай, Мег, все совсем не так. Я ведь живу в Денвере. Там моя работа, моя семья.
— А как же Мори? Он тоже твой родственник. И здесь масса работы для инженеров-строителей.
— Это так, но… Я не понимаю, чего ты от меня ждешь. Мне нравится Денвер. Горы, снег. Дикий Запад — моя родина. А мы с тобой слишком мало друг друга знаем, чтобы…
— Не смей говорить, что тебе нужно подумать, Джо Росси. Мы оба знаем, что это означает. — Мег отвернулась, скрывая набежавшие на глаза слезы.
Уставившись в окно, она украдкой смахнула их.
— Мег, ты плачешь?
— Нет, — всхлипнула она, выдав себя с головой.
— О боже, — застонал он, чувствуя себя подлецом, — ты плачешь из-за меня.
Сигги внезапно тряхнуло. Мег вцепилась в ручку дверцы. Слезы ее мгновенно высохли.
— Что ты делаешь?
— То, что ты и просила. Останавливаюсь. И тебе придется меня выслушать!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Как оказалось, съехать с шоссе было не так уж и трудно — если ты настроен решительно. Так что через минуту они уже направлялись вниз, к пляжу.
Вдоль сверкающей кромки воды стояли живым ограждением мангровые деревья.
Под каждым деревом примостились машины, фургоны и даже грузовики, владельцы которых купались или устраивали пикники. Семьи и молодежные компании расположились у моря на отдых. Тележка с мороженым, тележка с хот-догами и киоск для проката серфинговых досок дополняли картину.
Не лучшее место для серьезного разговора, но что поделать. Так уж вышло.
К Сигги, как к магниту, потянулись мужчины, интересующиеся автомобилями — то есть половина всех присутствующих. Их появление приковало к себе всеобщее внимание. Еще бы — не каждый день с моста съезжает старая развалюха на скорости не меньшей, чем у гоночного болида.
Несколько мужчин салютовали им пластиковыми стаканчиками. Джо затормозил и помахал поклонникам Сигги. Заметив выражение лица Мег, он спросил:
— В чем дело?
— Я ничего не имею против этих милых людей, Джо, и я совсем не сноб, но…
Он огляделся. Отдыхающие заняли каждый свободный сантиметр пляжа.
— Нам они не помешают, если, конечно, не заставят отведать с ними шашлыка и запить теплым пивом. Но на этот случай у тебя припасен газовый баллончик, разве нет?
Мег даже не улыбнулась. Она смотрела прямо перед собой, плотно сжав губы. Плохой признак. Не зная, что делать — утешать ее, развлекать, убеждать, Джо разглядывал свою спутницу. Одетая в шорты и маечку, с волосами, убранными в конский хвост, она походила на подростка.
Джо улыбнулся.
Черт, теперь она подумает, что он смеется над ней, но смеялся Джо только над собой.
Почему? Да потому, что Мег Кендалл вызывала в нем такую бурю эмоций, с которой он просто не мог справиться. Ему хотелось кричать от радости и вопить от разочарования. Схватить ее, прижать к себе и покрыть поцелуями. Она такая красивая и желанная! Мег заколдовала его, украла у него сердце. Джо готов на все, только бы она была счастлива и оставалась с ним. Он способен на любое сумасбродство, лишь бы завоевать ее любовь.
— Итак, мы здесь, — прервала его внутренний монолог Мег. — Так что же я должна наконец выслушать, как ты выразился?
Джо опешил.
— Я ничего не понимаю, Мег. Почему ты злишься на меня?
Она резко повернулась к нему:
— Думаю, ответ очевиден.
Джо ненавидел эти женские разговорчики. Видите ли, что-то очевидно, когда это совсем не очевидно. Он откинулся на спинку сиденья и, запустив пальцы в волосы, запоздало обнаружил, что ветер натворил с его прической. Но это сейчас не самая большая проблема. Джо осторожно взглянул на Мег:
— Хочешь, выйдем из машины и поговорим?
— Только если у тебя с собой дуэльные пистолеты.
Ее сарказм начал выводить Джо из себя.
— Правда? Думаю, судя по виду, вон те ребята у фургона будут счастливы снабдить нас контрабандным оружием.
— Иди, только возьми мой газовый баллончик — на случай, если ты им не понравишься. — Вздернув нос, словно рассерженный пудель, Мег выскочила из салона и захлопнула за собой дверцу.
Рассерженный и оскорбленный Джо остался в машине.
— Спасибо за заботу! — крикнул он через окно. Но я сам могу за себя постоять. Я мужчина, запомни, и работаю в строительной фирме. Ты ранила мою мужскую гордость.
— Кому есть до этого дело? — Она повернулась к нему спиной и прислонилась к машине.
— Мне! — Джо вылез из машины под лучи палящего солнца. В ноздри ударил соленый запах океана и водорослей. Крики чаек оглушали. С трудом соображая от волнения, он направился было к Мег, когда неожиданное зрелище заставило его остановиться.
В двадцати-тридцати ярдах от них по песку сползал черный лимузин. Они действительно всю дорогу следили за нами, понял Джо. Как кошка к своей миске, сверкающий черный монстр плавно приближался к ним. И внутри — наверняка вооруженные до зубов бандиты.
— Только этого нам сейчас не хватало, — пробормотал Джо.
Он подошел к Мег. Девушка стояла в той же позе, скрестив руки на груди, и едва удостоила его взглядом.