– Ох, Кэтрин, ты такая нежная и хрупкая… Мне даже страшно, что я могу причинить тебе боль…

Это напугало ее, она вдруг до конца осознала, какой он большой и сильный.

– Теперь, Джейк, – прошептала Кэтрин. – Те­перь, пока я не запаниковала.

Она видела ослепительно белые зубы, когда он засмеялся, видела завесу его темных волос, когда он нагнулся и чмокнул ее в кончик носа.

– Безумная девочка, – тихо сказал он. – Это же не жертвоприношение, которое ты принуждена со­вершить. Ты не должна паниковать.

Его заботливые руки и нежные поцелуи изгнали псе посторонние мысли. Вообще все мысли. Оста­лось лишь то ощущение, которое он уже пробудил в ней однажды там, в коттедже тетушки. Теперь, прав­да, не нужно было таить своих чувств.

Она произнесла его имя и так сильно впилась пальцами в его кожу, что он не мог уже больше сдерживаться и овладел ею.

И не осталось ничего, кроме наслаждения.

Единственное, что сохранила память Кэтрин: они пребывали в каких-то иных мирах, пронзенных све­том и радугами, а потом золотой вспышкой острого восторга плоти…

Потом они лежали рядом, и только в эти минуты Кэтрин вдруг в полной мере осознала, как она лю­бит этого человека. А Джейк, немного придя в себя, нежно обнял ее и хрипло заговорил:

– Теперь нимфе не убежать и не скрыться. Пой­мана в лесной чаще, присвоена и удержана. Ты при­своена мною, Кэтрин. И я намерен удержать тебя, так и знай, больше тебе никогда не удастся от меня скрыться. – Она слегка улыбнулась, все еще потря­сенная впервые пережитым ею шквалом неведомых чувств и ощущений. – Так ты моя, Кэтрин? Моя? И больше не попытаешься убежать?

Кэтрин покачала головой и увидела несказанную радость, огнем вспыхнувшую в его глазах.

ГЛАВА 14

Джейк подхватил Кэтрин, поднял с постели и по­нес к двери.

– Куда мы? – растерянно спросила она.

– Под душ. Ох, как мне хотелось этого вчера, как я жалел, что не был вместе с тобой под душем. Ты вышла оттуда вся такая шелковая и жаркая… Сми­рив себя, я так страдал. А теперь мне не надо ни смирять себя, ни страдать.

Кэтрин неожиданно захлестнула новая волна стыдливости…

Джейк включил душ, а затем поставил ее в ван­ну и подтолкнул под горячие сильные струи воды. Кэтрин попыталась увильнуть, вся съежилась, зак­рылась руками, и Джейк, удивленно посмотрев на нее, увидел, что лицо ее залито румянцем.

– Я не могу!.. – задохнулась она. – Это так… так бесстыдно.

Он расхохотался и, обняв ее, встал рядом с ней под душ.

– Милая, разве это не я рядом с тобой? Неуже­ли ты меня стесняешься?

Она ничего не ответила. Вода омывала ее, лаская кожу, смачивая волосы, сбегая по лицу, а когда Джейк приблизил Кэтрин к себе и стал отодвигать мокрые пряди, чтобы заглянуть ей в глаза, у нее перехватило дыхание. Не успела она возразить, как он начал намыливать ее, осторожно действуя своими огромными руками, и делал это так любовно, что смущение вскоре оставило ее и она доверчиво отдалась его заботе, испытывая невероятное удоволь­ствие.

– Кэтрин, – говорил он, смывая с нее мыльную пену, – без тебя мне нет жизни. Почему, почему я позволил тебе уйти из леса, когда ты появилась там первый раз? Мы бы уже давно были вместе, ведь в глубине души я сразу почувствовал, что ты принад­лежишь тем местам, и всегда будешь принадлежать им, а они принадлежат мне – со всем, что в них содержится.

Всегда. Слово это звенело в ее ушах, и она благо­дарно обняла его. Но может ли счастье длиться все­гда? Она не могла себе представить, что с ней бу­дет, если Джейк оставит ее. Однако у него где-то есть жена, невероятно красивая женщина. Кэтрин издала слабый стон, и он теснее прижал ее к себе, воспламеняясь от прикосновения к ее телу…

На следующий день, проснувшись, Кэтрин уви­дела, что она одна, и мгновенно возникшее ощу­щение потери повергло ее в уныние, которому в последнее время она так легко поддавалась. Да и как поверить, что счастье и в самом деле пришло к ней? Она и не ожидала никакого счастья, не ожидала вообще ничего хорошего от встречи с Джейком. Ка­ким-то волшебным образом она переместилась на миг в неведомый мир, но это был его мир, только его… Ее нежный рот дрогнул, и она лежала, не смея пошевелиться и уповая на чудо.

И чудо произошло. В спальню вошел Джейк.

– Что с тобой? – спросил он, перехватив ее странный взгляд.

– Ничего.

Кэтрин отвернулась, не в силах смотреть на него, боясь, что глаза могут выдать пережитый ею страх. Но было слишком поздно. Джейк уже видел, как она посмотрела на него.

– Ты сожалеешь о прошлой ночи?

В голосе его она услышала такой силы отчаяние, что это сразу заставило ее обернуться.

– Нет, Джейк, нет! Я ни о чем не сожалею.

– Значит, ты решила, что я оставил тебя, – за­думчиво предположил он. – Подумала, что я соблаз­нил тебя, а теперь решил сбежать. Кэтрин, неужели ты не доверяешь мне?

– Доверяю, Джейк! – воскликнула она, стара­ясь удержать слезы. – Просто не могу во все это поверить… Тебя не было здесь, и я испугалась. По­думала, что ничто прекрасное не длится слишком долго.

– Ох, Кэтрин! – Он приподнял ее и прижал к себе. – Ты говоришь, что это было прекрасно? Но я ведь тоже так думаю. А ты вообразила, что я могу оставить тебя? Да я с первой нашей встречи только и думаю о тебе.

– Ты женат, – напомнила она ему и тяжко вздох­нула. Казалось, этот вздох исходил из самой глуби­ны ее сердца.

– Ну, с этим я сейчас ничего не могу поделать, – спокойно проговорил он. – Так что же мне, отка­заться из-за этого от тебя, моя радость? Сидеть и ждать, пока Джиллиан соизволит объявиться?

– Нет…

Он улыбнулся, но на этот раз в улыбке явствен­но промелькнула горечь.

– Я не могу оставить тебя и ждать, ничего не предпринимая. Сначала так и было, но, встретив тебя с этим подонком, я испугался, что ты можешь вер­нуться к нему.

– К кому? – Кэтрин не сразу поняла, о ком он ведет речь. – К Коллину? Я и не собиралась возвра­щаться к нему. Вспомни: в тот день мне просто нуж­но было выпроводить его.

– Но когда я увидел вас вместе, я этого не знал, – проворчал Джейк.

Кэтрин рассмеялась, чувствуя, как рассеивают­ся тучи ее мрачных предчувствий и опасений.

– Ох, Джейк, если б ты знал, как напугал меня. Ты в тот раз был пострашнее Снежка.

Джейк усмехнулся, но усмешка вышла слегка кривоватой. Он еще слишком хорошо помнил, какая волна ярости охватила его, когда он увидел Кэтрин с другим мужчиной. Он осмотрелся, нашел свой халат и подал ей.

– Вставай и пойдем завтракать. Сегодня нам предстоит множество дел.

Когда Джейк вышел, Кэтрин выскользнула из постели и закуталась в халат, который хранил запах Джейка. Она с удовольствием вдохнула его и отправилась умываться.

Когда они завтракали, позвонил Джимми Уоррендер и сообщил, что материал Джейка газета ре­шила печатать.

– В субботнем выпуске, – добавил Джимми. – Двойная полоса.

– И что, никаких возражений?..

– К счастью, мой редактор, Джейк, твой поклон­ник. Я думал, что придется ограничиться меньшей площадью. Но – никаких имен, просто «некая, хо­рошо известная фигура, успешно продвигающаяся в политике». Мы подаем это как фрагмент твоей бу­дущей книги, которая обещает быть весьма инте­ресной, поскольку ее сюжет во многом основан на фактах из жизни реального человека. Ну и, как обыч­но: за случайные совпадения газета ответственнос­ти не несет. Остальное – дело автора, который мо­жет основываться не только на фактах, но и на сво­ем писательском воображении. Мы ссылаемся на дру­гих писателей, которые с завидной регулярностью поставляют на читательский рынок произведения, искажающие события прошлого или насыщенные безумными предсказаниями. Дадим твою большую фотографию и несколько маленьких – других писа­телей.

– А как насчет адвокатских крючков? Им есть за что зацепиться? – спросил Джейк..


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: