Как призрак, выскочив из за гряды скал, которые глушили звуки мотора, автобус произвел на бандитов неизгладимое впечатление. Когда из него раздались длинные очереди пулеметного огня, буквально выкашивающие с тыла бандитские цепи с этой стороны холма, те впечатлились еще больше и бросились во все стороны, подальше от бешенного транспорта. Взлетев на вершину холма, автобус резко остановился и Омар открыв двери, сквозь не прекращающийся треск пулеметных выстрелов, что то проорал оборонявшимся на своем языке. Те, не долго думая, побросали в салон несколько увесистых тюков, затолкали десяток укутанных в плотные одежды женщин и загрузив еще троих раненных забились в автобус сами, выставив свои винтовки в оконные проемы. Омар спокойно осмотрел салон, закрыл двери и усевшись за руль, надавил на газ. Автобус как стрела рванулся под уклон, на другую сторону, сквозь залегшие с другой стороны холма, в небольших барханах, цепи противника. Нападающие не рассчитывали на присутствие транспорта на дороге, поэтому никак ее не заблокировали. Без особых проблем пробив жидкое оцепление бандитов, автобус направился по дороге на максимально возможной скорости, подальше от этого не гостеприимного места. Бандиты даже не преследовали убегающий транспорт. Настолько неожиданное и молниеносное произошло нападение. Пока они пришли в себя, даже пыль на горизонте осела, да и по любому, лошади не угонятся за автомобильным транспортом. Их предводитель понимал, что в преследовании не было смысла. Разве что нужно было в дальнейшем обязательно отомстить, но это дело могло вполне подождать. Тем более что необходимо было выяснить, что это за автобус и кто на нем передвигался. Почему на никому не нужной дороге, в дали от основной трассы, появилась эта машина. Никто безнаказанно не мог сорвать тщательно спланированную операцию, тем более никто не вернет затраты на ее подготовку. Да и по престижу банды был нанесен ощутимый удар, а это должно стоить людям, помешавшим такой операции, очень дорого.

До ближайшего населенного пункта Омар вел автобус практически не снижая скорости. На выбоинах и кочках его кидало из стороны в сторону, но никто из пассажиров не жаловался. На въезде в поселок, который был расположен в довольно большом оазисе, среди пустынных барханов, находился военный пост со шлагбаумом. Возле него водитель и остановил свой транспорт. Вместе с одним из спасенных торговцев он вылез из машины и о чем то переговорил с охраной. Те сразу напряглись и забегали. Наличие довольно значительной, вооруженной банды в окрестностях никого не обрадовало. Оказалось, что в оазисе расквартирована рота солдат из английского экспедиционного корпуса и их прямая обязанность обеспечивать безопасность с этого направления. Теперь им явно появилась работа. Кто его знает что это за банда и откуда она появилась. Может это один из немецкий рейдовых отрядов, те как раз и набираются из разного отребья.

Омар и торговец, через некоторое время, вернулись в автобус и солдаты, открыв шлагбаум, пропустили его в поселок. Попетляв, под руководством торговца, по узким улицам, отгороженным глухими глиняными стенами домов и заборами, они подъехали к большому двухэтажному каменному дому, с довольно высокой оградой из обожженных глиняных кирпичей. После небольшого разговора главного торговца с хозяевами дома, спасенные также молча и быстро, как и садились, забрав свои вещи и оружие, покинули автобус. При этом в автобусе остались двое раненных, один из охранников и одна женщина. Как пояснил Лексу говоривший с торговцем Омар, этих двоих надо срочно вести в Каир иначе не выживут. У них тяжелые ранения, которые в этом поселке вылечить не возможно. Местный врач просто не справится. Если эти двое выживут, то путешественники могут оставить их себе, так как те являлись собственностью хозяина каравана и тот подарил их своим спасителям, поскольку у него сейчас нет возможности помочь раненным. Кроме того девушка, потеряла товарную ценность и даже если выживет, на теле останутся шрамы и в гарем ее уже точно не возьмут. Кроме этих подарков торговец оставил спасителям небольшой мешочек. Когда Омар вытряхнул на руку его содержимое, в лучах заходящего солнца на его руках вспыхнула радуга. Это оказались с десяток различных не ограненных драгоценных камней. Спасение своей жизни торговец оценил достаточно дорого и по приблизительным подсчетам Омара, которые он тут же озвучил, на эти камешки на окраине Каира можно купить довольно приличный, небольшой домик. Кроме того, поскольку местная администрация очень негативно относится к торговле людьми, во избежание неприятностей и с администрацией и с торговцами, и с местными шейхами пустыни, путешественникам лучше забыть о случившимся происшествии. Омар уже хотел ехать дальше, но его остановил Лекс.

- Не спеши. Я посмотрю что с раненными, а то на вашей дороге это очень не удобно делать. Все трясется.

- А вы что врач? — удивился водитель.

- Нет, но опыт есть — улыбнулся Лекс. С помощью Сизова он перенес раненных в конец автобуса и уложил их на пол на небольшой свободной площадке, которую они застелили свернутым в несколько слоев тентом, которым укрывались от солнца на стоянке. Быстро просканировав раненных с помощью магического щупа, Лекс определил их состояние. У мужчины тяжелое ранение в живот и при местном уровне медицины он вряд ли выживет, даже в госпитале. У девушки сквозное ранение в грудь. Пробито легкое и на спине вырван достаточно большой кусок мяса. Вообще было чудом, что они иногда находятся в сознании. Оказанная им ранее медицинская помощь, в виде тугой повязки, была явно не достаточной. Лекс достал из теневой сумки свои эликсиры и начал обрабатывать рану у солдата. Сизову он приказал заняться девушкой, там ранение было не такое сложное и повреждений тело получило гораздо меньше. Уже после нескольких минут лечения, раненные полностью пришли в себя и с удивлением наблюдали за действиями своих врачей. Только серьезный упадок сил, в связи с большой потерей крови и значительной тратой жизненных сил на восстановление организма, не позволял им двигаться. Еще бы им не удивляться, когда на твоих глазах раны на теле стягиваются и потом не спеша покрываются нежной молодой кожей. Через некоторое время, только отсутствие следов от загара, показывало на коже место попадания пули.

- Я что буду жить? — раздался удивленный голос девушки.

- Куда же ты денешься — улыбнулся ей Сизов, только сейчас с удивлением обнаружив насколько была красива раненная девушка.

- И что, шрамов совсем совсем не останется? — с надеждой глядя на него, прошептала она.

- А зачем они тебе? Это мужчин шрамы украшают, хотя нафига мне такие украшения - пошутил Сизов, поудобнее устраивая девушку на импровизированном ложе.

- Нет мне они тоже не нужны — рассудительно ответила та, а потом с интересом разглядывая Сизова спросила — Может тогда господин возьмет меня в свой гарем или хотя бы служанкой, я ведь теперь и так ему принадлежу.

Алоли была очень практичной девушкой. В семье где отец имел двенадцать детей от двух жен и все они были девочками, трудно остаться наивным романтиком. Еще в детстве она точно знала, что попадет куда то в гарем. Хотя от нее ее судьба практически не зависела, поскольку решение всегда в семье принимал старший мужчина, она рассчитывала попасть в гарем к щедрому и богатому мужу. Основание для такого расчета были. Она росла очень красивой девушкой, к тому же боги не поскупились и на другие ее качества. Она была очень умным ребенком и рано научилась читать и писать, хотя это и не особо поощрялось в ее роду. Женщина должна рожать детей и обеспечивать уют в доме. Однако вторая жена отца, ее мать , была не коренной уроженкой этих мест. Она вообще была полькой. Еще в первую мировую войну, больше тридцати лет назад, она спаслась у берегов Египта, после крушения судна. Ее случайно нашел на берегу ее будущий муж. Красивая европейка приглянулась молодому владельцу небольшого лошадиного табуна. По местным меркам весьма богатого гражданина. И хотя тот уже имел одну жену, но европейская девушка сразу покорила его сердце. Ей же тоже деваться было не куда. На родине ее никто не ждал. Они с мужем покинули страну из за разрухи и пытались найти себе новое место жизни. Только ничего не получилось. Небольшая шхуна, на которой они находились, в тумане налетела на скалы. Ее муж погиб на ее глазах, раздавленный под штабелем досок, рядом с которым они находились на палубе. Ее же просто выкинуло за борт и используя попавшую в воду доску, ей удалось добраться до берега. Встреча молодого египтянина повернула жизнь женщины совсем в другую сторону и она никогда не жалела о прошлом. Всем своим детям она пыталась передать часть своих знаний, считая что чем более образованные они будут, тем лучше смогут устроиться в жизни. Просто получат больше шансов. В основном ее желания исполнились. Уже три старшие сестры девушки были в гаремах местных шейхов и всем были довольны. Кроме того в местном обществе быстро распространились сведения о красивых и хорошо воспитанных девушках ее рода и возможность попасть к богатому мужу только увеличивалась. Вот так ее отец и договорился со знакомым торговцем, что бы тот пристроил очередную дочь к богатому человеку. Этот торговец был достаточно влиятельным человеком в местных кругах, поскольку доставлял невест во многие гаремы шейхам и правителям. Однако Алоли не повезло в этот раз, случайная пуля, пробившая ее грудь в самом начале бандитского нападения, казалось поставила крест на дальнейшей счастливой судьбе девушки. Когда торговец сказал ей, что теперь она принадлежит тем людям, которые их спасли, она поняла что ни в какой гарем она не попадет и останется на всю жизнь уродиной. В лучшем случае ей светит жизнь калечной служанки. Однако, когда на ее глазах исчезают раны на теле под руками очень симпатичного европейца, она не могла упустить такого шанса изменить свою жизнь в необычную сторону. Люди излечивающие такие раны не могут быть бедными. Кроме того они явно были очень добрыми, ведь лекарства с таким действием не могут быть дешевыми, а ее врачеватель даже не поинтересовался, сможет ли она заплатить, а это уже говорит о многом. Кроме того он ей понравился. Что то глубоко внутри просто вытолкнуло через ее горло нужные слова.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: