Alice understands that she was destined to finish what had been left unfinished eight hundred years before. She also understands, as Alais did, that the real Grail lies in the love handed down from generation to generation, the words spoken by father to son, mother to daughter. The truth lies all about us. In the stones, in the rocks, in the changing pattern of the mountain seasons.
Through the shared stories of our past, we do not die.
Alice does not believe she can put it into words. Unlike Sajhe, she is not a spinner of tales, a writer. She wonders if perhaps it is beyond words.
Call it God, call it faith. Perhaps the Grail is too great a truth to be spoken or tied down in time and space and context by so slippery a thing as language.
Alice puts her hands on the ledge and breathes in the subtle smells of evening. Wild thyme, broom, the shimmering memory of heat on the stones, mountain parsley and mint, sage, the scents of her herb garden.
Her reputation is growing. What started as a sequence of private favours, supplying herbs to the restaurants and neighbours in the villages, has become a profitable business. Now, most of the hotels and shops in the area, even as far away as Foix and Mirepoix, carry a range of their products, with the distinctive Epice Pelletier et Fille label. The name of her ancestors, reclaimed now as her own.
The hameau, Los Seres, is not yet on the map. It is too small. But soon it will be. Benleu.
In the study below, the keyboard has fallen silent. Alice can hear Will moving about in the kitchen, getting plates from the dresser and bread from the pantry. Soon, she will go down. He will open a bottle of wine and they will drink while he cooks.
Tomorrow, Jeanne Giraud will come, a dignified, charming woman who has become part of their lives. In the afternoon, they will go to the nearest village and lay flowers at a monument in the square, which commemorates the celebrated Cathar historian and Resistance fighter, Audric S. Baillard. On the plaque, there is an Occitan proverb, chosen by Alice.
“Pas a pas se va luenh.”
Later, Alice will walk alone into the mountains where a different plaque marks the spot where he lies beneath the hills, as he always wanted. The stone simply reads SAJHE.
It is enough that he is remembered.
The Family Tree, Sajhe’s first gift to Alice, hangs on the wall in the study. Alice has made three changes. She has added the date of Alais’ and Sajhe’s deaths, separated by eight hundred years.
She added Will’s name to hers and the date of their marriage.
At the very end, where the story is continuing still, she’s added a line:
SAJHESSE GRACE FARMER PELLETIER, 25 February 2001.
Alice smiles and walks over to the cot where their daughter is stirring.
Her pale, sleepy toes twitch as she starts to wake. Alice catches her breath as her daughter opens her eyes.
She plants a murmuring kiss on the top of her daughter’s head and begins a lullaby in the old language, handed down from generation to generation.
Bona nueit, bona nueit…
Braves amics, pica mieja-nueit
Cal finir velhada
E jos la flassada
One day, Alice thinks, Sajhesse might sing it to a child of her own.
Holding her daughter in her arms, Alice walks back to the window, thinking of all the things she will teach her. The stories she will tell her of the past and of how things came to be.
Alais no longer comes to her in her dreams. But as Alice stands in the lading light looking out over the ancient peaks and crests of the mountains and valleys that stretch further than her eye can see, she feels the presence of the past all around her, embracing her. Spirits, friends, ghosts who hold out their hands and whisper of their lives, share their secrets with her. They connect her to all those who have stood here before – and all those yet to come – dreaming of what life might hold.
In the distance, a white moon is rising in the speckled sky, promising another fine day tomorrow.
