– Он друг друга, – ответила я, хотя это было не совсем правдой. Откровенно говоря, этот вопрос волновал и меня.

– Ну разве ты не везунчик, счастливица Лив, – Сказала она с лицом, которое выглядело так, будто она съела лимон. Лимонная Лиза, мелькнула у меня мысль.

– Если бы не было Брока… – начала Серена.

– Пожалуйста, – сказала Лиза с издевкой. – Даже если он всего лишь посмотрит в твою сторону, ты окажешься на спине в ту же секунду.

– Только не я. Думаю, мы с Броком, ну, вроде как, родственные души и…

Лиза  и я  ждали, когда она закончит свою мысль, но этого так и не произошло.

Я закатила глаза.

– Могу я взять журнал? Он пригодится для его досье.

– Вам лучше спросить у Бемана, – пошутила Серена. – Он ему нужен для его собственного личного досье.

Мы засмеялись, но наш смех резко оборвался, когда сам мистер Беман, пританцовывая, зашел на кухню.

– А, Оливия, вот ты где, – сказал он.

– Да, я здесь, – отозвалась я, пряча журнал под мышку.

~

– Что за прекрасное место, – сказала Девина, перебирая документы по дому,  который мы с Биллом смотрели ранее. Мы встретились с ней  после работы, чтобы просмотреть детали, так как я была склонна больше доверять ее мнению об удобствах и устройстве дома, чем Джанин.

– Ты думаешь? – спросила я. – Биллу он очень понравился, а вот я немного сомневаюсь.

– Почему?

– Я не знаю, просто  думаю, что не ощущаю его своим.  А на другой стороне улицы стоит дом, он там, как бельмо на глазу, но мне  понравился больше, чем этот. По крайней мере, в нем чувствуется оригинальность. Но Биллу приглянулся первый.

– Что ж, – тяжело вздохнула она. – Иногда, хоть немного, ты должна идти на компромисс.

– Я уже пошла на компромисс, – пробормотала я себе поднос, усаживаясь поглубже на ее диване.

– Ты? И как же?

На мгновение я поджала губы.

– Я люблю Чикаго,  и мне не очень–то хочется оставлять его.

– Почему же  тогда вы подыскиваете дом?

– Потому что Билл не любит городскую жизнь. Он хочет чего–то поспокойнее. И в какой–то момент он захочет детей.

– Но дети не тихие, – отметила она. – А ты хочешь сказать, что нет? Я имею в виду,  иметь детей?

– Я не уверена. Я некогда по–настоящему не думала об этом и полагаю, что это что–то значит. А почему ты и Мак не имеете детей?

– Это не так, – сказала она. – У меня был ребенок много лет назад, но наша радость была не долгой.

Я ахнула.

– Я понятия не имела, Девина.

– Ты была ребенком, – сказала она, махнув рукой. – Это все Божий промысел. Просто я очень страдала, чтобы решиться на еще одну попытку, и как мог Мак меня поддерживал. А затем я поняла, что была слишком стара. Я не сожалею об этом, однако, дети не для всех. Хотя Мак был бы прекрасным отцом, – закончила Девина с задумчивой улыбкой.

Встав, она вышла из комнаты и вернулась обратно только в бюстгальтере, взбивая свои короткие волосы порывистыми, резким  движениями.

– Знаешь, ты не везде  почувствуешь себя сразу как дома. Это займет время. Это я  к тому, что вам с Биллом  нужно совместно обсуждать эти вопросы. И если ты любишь Билла,  не имеет значения, где ты живешь.

Пока она говорила, я не могла отвести глаз от широкой повязки на ее груди и зловещего фиолетового синяка, который виднелся с двух сторон от нее. Ее обычно крепкое и здоровое тело стало ужасающе хрупким в короткий промежуток времени, с тех пор как я ее видела в последний раз.

Заметив мой взгляд, она оставила в покое волосы и подошла ко мне, что бы сесть рядом. Дыхание Девины было тяжелым, когда она призналась:

– Доктора говорят, что это выглядит не очень хорошо.

Несмотря на подобное заявление, ее глаза мерцали; она была из тех людей, кто никогда не сдается.

– Хотя я чувствую себя прекрасно. Ну как там  Билл, расскажи мне?

– Билл? – По своему опыту я знала, что она не любит утешение и жалость, и самое лучшее, это сменить тему. – У него все хорошо. Хотя, он очень занят. Я думаю, мы соберёмся и уедем в Уокиган на выходные, так как он допоздна работает всю эту неделю.

– Замечательная идея. Покажи, что ты поддерживаешь Билла, ценишь его трудолюбие. – Девина заговорщицки понизила голос. – Прежде, чем вы уедите, сходи в “Ла Перла” и спроси Алехандро. Он великолепен, он подберет тебе прекрасное белье, – сказала она, подмигнув. – А когда закончите, найди Джоанну. Попроси ее записать все на мой счет.

Я громко рассмеялась

– Ох, Девина, ты нечто особенное. Ты когда–нибудь остановишься?

– Никогда, и это сводит Мака с ума. Но послушай меня, у тебя есть только одна попытка на жизнь, Оливия, и ты не должна пропустить что–то стоящее. Если ты чего–то хочешь, громко скажи это. Если ты любишь его, так скажи ему об этом. Серьезно.

Я была поражена настойчивостью ее тона и  внезапно ставшим  серьезным выражением ее лица. Такого не было, даже когда она рассказывала мне о своем диагнозе. Ее взгляд на мгновение задержался на мне, а слова повисли в воздухе,  затем Девина отвернулась.

– Послушай, милая, я могу сохранить наш разговор при себе? Я знаю, Мак любит вставлять свои пять копеек.

– Определенно. Пусть он позвонит нам, когда у него будет время, а я пойду домой. Ужин сам себя не приготовит.

– Пока, – сказала она, проводив меня до двери. – Скоро увидимся.

На пути к метро, позвонил Билл из своего офиса и с ликованием в голосе сообщил мне:

– Наш домик забронирован. Не могу дождаться выходных, которые мы проведем  вдали от города. Я смогу как следует отдохнуть.

– Не слишком привыкай к этому, – сказала я. – И не забудь позвонить Эндрю.

Билл и Эндрю с нетерпением ждали более теплых выходных, чтобы, наконец, снять этот домик. Рыбалка – это не мое, но огромное количество алкоголя, как правило, помогало пережить это событие. А также компания Люси.

– Уже сделано, – ответил он.

Глава 14

11 мая, 2012, 7:51:

«Приходи  в 11.30. Гретхен встретиться с нами в магазине»

11 мая, 2012, 7:51:

«Ок. Скоро увидимся»

Я отложила телефон в сторону и следующие два часа полностью посвятила себя работе, чтобы не чувствовать угрызений совести из–за того, что запланировала длительный обед с подругами. Ровно в 10.00 я запрыгнула в городское такси для встречи с еще одним из наших знаменитых холостяков, дополнительно просматривая его досье в машине. Поморщившись, я пыталась вспомнить, привлекали ли мы независимых фотографов в прошлом году.

Брайан Айерс с энтузиазмом распахнул мне дверь, встретив меня широкими объятиями.

– Что это за аромат, он напоминает мне о Париже!

– Я ничем не пользуюсь, – ответила я, бесстыдно хихикая. – Я Оливия Жермен, заместитель редактора  Chicago M.

– Погодите, вы кажитесь мне знакомой. Мы где–нибудь встречались? – Его лицо и мне показалось  знакомым, и я покосилась на него, пытаясь вспомнить. – Эврика.

– Эврика? – повторила я. – Ах, с собакой! Так это были вы?

– Да, – ответил он и внезапно разразился громким смехом. – Извините, я просто вспомнил, как собака опрокинула вас, и как вы звали: “Эврика, Эврика”!

Я поморщилась.

– Вот вам и первое впечатление.

– Дорогая, это самое милое первое впечатление, которое кто–либо когда–либо смог произвести в истории мира. Если бы вы не были еще замужем, – сказал он, указывая на мое кольцо, – это было бы чертовски хорошее начало для нашей собственной романтической комедии.

“Любовь на повадке”, в ролях, – я изучала его мгновение. – Пол Уокер. Что ж, вполне подходит.

– Пол Уокер? – переспросил он, улыбнувшись, от чего вокруг его глаз образовались морщинки. – И его любимая партнерша… Ну вот, теперь я не могу придумать хорошего сравнения. Присаживайтесь, я налью нам выпить.

– В этом нет необходимости, мистер Айерс.

– Пожалуйста, зовите меня Брайан.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: