- Ты так чертовски красива, - прорычал Брайд, все еще разглядывая её. - Твоя красота и сила воли поддерживали меня в то время. Мне хотелось лечь и умереть, но я не мог сдаться, потому что знал, что тогда никогда не увижу тебя.

- Сейчас я здесь, - произнесла Лив, не зная, что еще сказать. - Но, Брайд, я не могу пообещать, что останусь с тобой навсегда.

Брайд покачал головой. 

- Вечность - долгий срок. Достаточно того, что сейчас ты тут. Выйдешь из воды? - Он протянул ей большое шикарное малиново-золотистое полотенце.

Лив прикусила губу и попыталась подавить желание, которое его голодный взгляд разжег внизу ее живота. Она не могла отделаться от ощущения, что нужна ему. Брайд чувствовал не просто похоть, не просто плотское желание обладать ею. Но тут ничего нельзя было поделать - она не была готова к его нужде.

Она не просила того, чтобы стать его спасителем, девушкой его мечты или любовью всей его жизни. И, если она хотела когда-нибудь вернуться на Землю, к людям, которых любила, то ей следовало оставаться жёсткой.

- Это вторжение в мою личную жизнь, - строго сказала она Брайду. - Я была бы благодарна, если бы ты вышел, чтобы я могла одеться.

Уголки его полных губ приподнялись в улыбке.

- Это наш период предъявления прав, Оливия. С юридической точки зрения у тебя нет никакой личной жизни. Но, так как ты все еще стесняешься... - Он снова встряхнул полотенце. - Выходи, я обещаю не смотреть.

- Я не встану, пока ты не выйдешь. - Лив нахмурилась, всё ещё прикрываясь руками. - Я могу остаться здесь на всю ночь, я не против. Мне здесь понравилось.

- Как хочешь. - Брайд позволил большому полотенцу упасть на пол возле бассейна. - Увидимся в спальне, Лилента. - Окинув её горячим взглядом, он вышел, закрыв за собой дверь.

- Да, увидимся. Но увидишь ты не очень много, - бормотала Лив, наблюдая за тем, как он уходит.

Что в нем было такого, что заставляло ее чувствовать себя так странно? Прямо сейчас она должна быть возмущена, но вместо этого чувствовала себя абсурдно... польщенной. Возможно, к этому имело некоторое отношение то, что Брайд смотрел на нее так, словно она была самой красивой женщиной в мире,

И все эти обещания о греховно восхитительных вещах, которые он намеревался сделать с ней сразу же, как только ему будет официально разрешено касаться ее обнаженного тела, тоже вносили свой вклад. Если бы она так сильно не переживала из-за отъезда с Земли и разрыва с родными, Лив, возможно, была бы почти готова позволить Брайду делать все, что он хотел. Почти.

Она вылезла из ванной и подняла полотенце с холодного, покрытого плиткой пола, оборачивая ткань вокруг своего мокрого тела. Хорошо, что она захватила с собой в ванную большую картонную коробку, отправленную Софией, а то она не смогла бы рыться в ней в спальне под пристальным взглядом Брайда.

В коробке было все, что она просила, и короткая записка от Софи, из-за которой комок застрял в горле Лив.

"Люблю тебя, сестренка. Будь сильной.

Софи"

Горячие слезы навернулись на глаза, и Лив стало стыдно за те греховные вещи, о которых она думала раньше. Ей было стыдно, что она хотела поддаться соблазну, позволить Брайду сделать с ее телом всё, чего он хотел.

Она должна была оставаться сильной, как и говорила София, и сопротивляться его ухаживаниям, независимо от того, насколько соблазнительными они были. Если она, конечно, хотела вернуть обратно свою нормальную жизнь со своими близкими на Земле.

Раскрыв коробку, Лив сразу достала то, что просила доставить ей - содержимое верхнего ящика своего комода. Это не было секретным оружием или газовым балончиком. Это была просто ее зимняя пижама - трусы как у бабушки и длинная бледно-голубая фланелевая ночнушка.

У нее не было особой необходимости носить это в Тампе, но каждый раз во время сильного похолодания, обычно в январе или в феврале, она останавливала свой выбор на этом явно не сексуальном наряде. Лив подумала, что в них будет жарковато сегодня, но пусть лучше будет немного жарко, чем так горячо, что она потеряет контроль над собой и полностью отдастся Брайду.

Конечно, когда она просила Софию и Кэт передать ей это старомодное одеяние, она понятия не имела, что найдет большого воина Киндреда таким чертовски привлекательным. Она в основном думала о скромности.

Но теперь, когда Лив знала, что будет лежать так близко к нему и стараться не поддаться искушению сдаться, она была дважды рада этому наряду из толстой фланели. Как и бабушкиным труселям, пошитым из добротного белого хлопка, которые доходили до самого пупка. Сказать, что она была защищена - ничего не сказать. С тем же успехом Лив могла бы надеть на себя и доспехи.

В одном углу ванной было длинное и широкое зеркало в пол, которое она как-то пропустила во время своей утренней экскурсии в темноте. Лив подошла к нему и с удовольствием себя осмотрела. Да, она выглядела хорошо.

Точнее ужасно. Наряд из синей фланели, с длинными рукавами и воротником под горло, длиной до самых лодыжек, эффективно скрывал каждую деталь ее тела. Брайд даже не захочет прикасаться к ней, если она будет выглядеть вот так. Не говоря уже о том, чтобы сделать что-нибудь еще.

Чувствуя себя в безопасности, несмотря на то, что было немного душно, Лив распустила волосы и вышла из ванной.

- Готова лечь в постель, Лил... - голос Брайда внезапно оборвался, когда она вошла в комнату. При виде длинной и толстой фланелевой ночнушки его глаза расширились, а затем сузились. - Что, во имя семи кругов ада, на тебе надето? - спросил он.

- Моя ночнушка. - Лив почувствовала легкое удовлетворение от того, как ловко обломала большого воина. - Нравится?

- Не так сильно, как тот маленький черный наряд, в котором ты была, когда я увидел тебя в первый раз. - Он вздохнул. - Но, если ты хочешь носить это... ты выглядишь красиво, Лилента. Ты всегда будешь красивой для меня, независимо от того, что на тебе. Я просто хочу... - Он замолчал, качая головой.

Лив нахмурилась. 

- Ты хочешь чего?

Брайд снова покачал головой. 

- Думаю, я просто хочу, чтобы ты не боялась меня. - Печаль в его глазах казалась искренней. - Хочу, чтобы ты не скрывала свое красивое тело.

Лив уперлась руками в бедра.

- Я не боюсь тебя.

Его глаза засверкали жидким золотом. 

- Боишься. Ты боишься того, как мое тело будет ощущаться рядом с твоим. Боишься того, как отреагируешь, когда я прикоснусь к тебе. Вот почему ты прячешься за этой... этой вещью. - Он презрительным жестом указал на фланелевое безобразие.

- Я же сказала тебе, - вспыхнула Лив. - Я не боюсь тебя, и уж конечно не боюсь своей реакции на твои прикосновения.

- Да ну? - он насмешливо изогнул одну бровь. - Твоё одеяние говорит об обратном.

- К твоему сведению, у меня есть не только эта пижама, - сказала ему Лив. - Но то, что на мне надето, не имеет абсолютно никакого значения. Я могла бы надеть прозрачный маленький пеньюар, и это все равно не помешало бы мне спать рядом с тобой. - Это было наглой ложью, но она не собиралась позволить большому воину узнать, как он на нее влиял.

- Да? - протянул Брайд, раздражающая ухмылка играла в уголках его полных губ. - Ты уверена в этом, Оливия?

- Более чем. - Она скрестила руки на синей фланелевой ткани, обтягивающей ее грудь.

Брайд перестал улыбаться и вздохнул. 

- Ты права. Не важно, что на тебе надето. Мне нельзя прикасаться к тебе, и я не хочу повторения того, что произошло, когда я впервые привел тебя в свои апартаменты.

- Ты имеешь в виду тот момент, когда схватил меня и поцеловал против моей воли? - Сейчас Лив действительно была раздражена. - Это нарушение договора, как тебе известно.

Он посмотрел на нее, прищурившись. 

- Насколько я помню, ты отвечала на мой поцелуй довольно охотно, Лилента. Ты не можешь заявлять о нарушении договора, когда сама была явно не против.

- Почему ты... это не так! Я была... не в себе по какой-то причине. - Лив до сих пор не понимала, почему ее самоконтроль улетучивался, стоило ей оказаться в непосредственной близости от большого воина Киндреда, но она была слишком зла, чтобы анализировать это сейчас. - В любом случае, твой самоконтроль ничуть не лучше моего - ты это начал! Как думаешь, почему я так оделась?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: