После отъезда Киза Сабри долгое время наблюдал. Видимо, отряд ждал каких-то известий от Рида. Поедет ли с ними Маккаррен? Он слишком осторожен. Наверное, будет ждать в Йеллоуджэкете, останется, как всегда, ни при чем — сторонним наблюдателем…
Уже отъехав по дороге на несколько миль, Киз вдруг придержал лошадь. Он забыл рассказать Сабри о заговоре Принса Маккаррена, о том, что Сиду Трумбуллу поручено прикончить его, пока он будет драться с Сайксом. Киз долго не двигался с места, встревоженный и помрачневший. Возвращаться — значило потерять время; к тому же Сабри вряд ли до сих пор на месте. Мэту придется надеяться на собственную удачу.
Киз с сожалением двинулся дальше, к раскинувшимся перед ним холмам…
Тони Сайкс нашел Маккаррена в задней комнате салуна. Тот быстро взглянул на вошедшего и кивнул:
— Рад видеть тебя, Сайкс. Будь поблизости. По моим расчетам, сегодня или завтра к нам явятся гости.
— Гости?
Сайкс внимательно разглядывал лицо Маккаррена.
— Точнее говоря, один гость. Думаю, мы увидим Мэта Сабри.
Тони взвесил эту новость со всех сторон. Да, пожалуй, Принс прав. Сабри ни за что не отступит. Это в его духе — отправиться в город искать Рида. Кроме трех или четырех человек, никто не знал о причастности Маккаррена к пайвотрокскому делу. Рид и Трумбулл служили ему прикрытием.
Трумбулл, Рид, Сайкс и Киз. Киз — проницательный человек. Он мог быть и пьяницей, и пианистом, но голова у него на плечах — в этом ему не откажешь.
Вдруг до Тони дошло, что Киза нигде нет. Впервые за много недель он не увидел Киза в баре.
Киз исчез.
Куда он мог поехать? Предупредить Дженни Куртин об отряде? Ну и что из того? Он ничего не имеет против Дженни Куртин. Он — человек, который дерется за деньги. Может, на сей раз он не на той стороне? Он подумал о Мэте Сабри, остром, как лезвие стальной бритвы. Очень быстр и всегда в хорошей форме. Теперь он вспомнил все, что слышал о нем как судебном исполнителе в Мобити.
Внутренняя неуверенность, которую Тони Сайкс тщательно скрывал, не позволяла ему признать, что кто-то превосходит его в умении драться. Стычка Сабри с Трумбуллом до сих пор будоражила чувства горожан, они продолжали обсуждать это событие. Разговоры весьма докучали Сайксу, поскольку люди начинали сравнивать их. Многие полагали, что Сабри может оказаться проворнее его. Это раздражало Сайкса.
Сначала он встретится с Сабри, а потом уберется отсюда.
— Ты думаешь, он придет сюда? — спросил Маккаррен, посмотрев на Тони.
Сайкс кивнул:
— Придет как миленький. Он соображает слишком быстро для Трумбулла и Рида. И даже для этого маршала.
Сайкс получит Сабри для себя одного. Сида Трумбулла нет в городе. Тони Сайкс хотел совершить убийство сам.
Мэт Сабри наблюдал за оседланными лошадьми с терпением индейца, давно освоившего науку ждать и расслабляться. Теперь он ждал, дав отдых каждому своему мускулу. Его привычная готовность к опасности, его шестое чувство предупреждали его о близкой кульминации — он понимал, что ситуация достигла критической точки.
Маршал вернется, Рид и Трумбулл устроят все так, что он не встретится с отрядом. И вся эта орава прихвостней и закадычных дружков Галуши Рида устремится в Пайвотрок и потребует выдать Мэта Сабри. Под предлогом отказа захватят ранчо и перебьют всех, кто там находится.
Хорошо, если Киз вовремя предупредит их. Узнав об опасности, Кэмп Гордон и другие сообразят принять необходимые меры предосторожности. Маршал представлял собой всего одно щупальце, но истинная сердцевина всех проблем находилась в Йеллоуджэкете.
Если устранить Принса Маккаррена и Тони Сайкса, щупальца съежатся и погибнут. Несмотря на опасность, угрожающую Пайвотроку там, высоко за кряжем Моголлон, решающий удар должен быть нанесен именно здесь, в Йеллоуджэкете.
Мэт перевернулся на живот и поднял бинокль. Из салуна «Йеллоуджэкет» выходили люди и садились на лошадей. Он спокойно лежал и смотрел, как они уезжают. Он насчитал по меньшей мере тридцать бойцов, возможно, их было и больше. Когда отряд уехал, Мэт поднялся и отряхнул одежду. Потом медленно спустился к лошади и вскочил в седло.
Он ехал не торопясь, положив руку на бедро. Взгляд его стал предельно бдителен, а мозг расслаблен и восприимчив.
Маршал Рейф Коллинз много лет прожил в пограничной полосе и считал себя справедливым человеком. Он знал Запад и людей, которых Запад порождал. Далеко не глупый, проницательный и осторожный, он строго соблюдал букву закона, но в то же время не терял мудрости, когда речь шла об особенностях образа жизни людей на суровой земле. К тому же, будучи южанином, он исповедовал самую старую из традиций Юга и прекрасно понял, что имел в виду Мэт Сабри, когда заявил, что должен защищать Дженни Куртин именно потому, что убил ее мужа.
Мэт Сабри оставил лошадь в платной конюшне. Симпсон резко поднял голову, увидев его.
— Ты бы лучше поостерегся, — предупредил он. — Вся округа гоняется за тобой, и они жаждут крови!
— Я знаю. Как там Сайкс? Он в городе?
— Конечно! Он никогда не покидает Маккаррена. — Симпсон внимательно разглядывал Мэта. — Сайкс — не тот человек, с которым стоит связываться, Сабри. Это молния.
— Я знаю.
Сабри смотрел, как его лошадь завели в затененное стойло. Потом повернулся к Симпсону:
— Ты относился ко мне по-дружески, Симпсон. Мне это нравится. После того, что произойдет сегодня, здесь все будет по-другому, но сейчас мне может понадобиться кое-какая помощь. Что тебе известно о пайвотрокском деле?
Конюх неторопливо пережевывал жвачку. Наконец сплюнул и поднял голову.
— До сих пор об этом я никому не мог рассказать, — произнес он, — но мне доподлинно известно, что дарственная действительно принадлежала Куртину, и он не погиб в результате несчастного случая. Его убили.
— Убили?
— Да. — Лицо Симпсона скривилось. — Как и ты, он любил всякие изысканные спиртные напитки, когда мог их достать. Маккаррен вел себя чертовски дружелюбно. Он пригласил Куртина выпить с ним, и тот не отказался. Всего через несколько минут после этого он пришел сюда и взял упряжку с экипажем, чтоб вернуться домой, потому что его лошадь захромала и он хотел оставить ее здесь. Я смотрел, как он залезал в этот драндулет. Старик оступился на подножке и чуть не упал лицом вниз. Потом ему наконец удалось забраться в повозку.
— Он до такой степени набрался?
Взгляд Сабри стал настороженным и заинтересованным.
— Он? — фыркнул Симпсон. — Этот старый простофиля мог осушить бочку спиртного — и ни в одном глазу! Фокус в том, что он выпил только один стакан, но валился с ног.
— Значит, ему подсыпали наркотик? — Сабри кивнул. Это вполне в духе Маккаррена. — И что потом?
— Когда упряжку доставили обратно после того, как лошади понесли и Куртина нашли мертвым, я обнаружил на боку одной из них царапину от пули.
Значит, вот как все это произошло. Оглушенный наркотиками человек, упряжка норовистых лошадей и пуля — обжечь лошадь ровно настолько, чтобы она понесла. Видно, Принс Маккаррен основательный человек.
— Ты упомянул, будто знаешь, что Куртин в самом деле владел этой дарственной. Откуда?
Симпсон пожал плечами:
— Он проводил расследование по этому второму притязанию. Должно быть, до него дошли слухи о неприятностях. Сам я не слышал никаких разговоров, а здесь человек слышит все! Во всяком случае, когда он возвращался на ранчо, в его папке лежали все бумаги. Перед тем он мне их показывал. Все доказательства.
— И в тот же день его убили? Кто обнаружил тело?
— Сид Трумбулл. Он проезжал той дорогой, как будто бы случайно.
Итак, доказательства, необходимые Дженни, находились в руках Принса Маккаррена. Ему во что бы то ни стало нужно увидеть Принса.
«ВСТАНЬ — И УМРИ!»
Мэт Сабри подошел к двери конюшни и остановился в тени.
На него слепо смотрели шероховатые, мрачные фасады домов, выстроенных из неокрашенных досок или самана песчаного цвета. У коновязи не осталось ни одной лошади; из поилки выплеснулось немного воды, отчего возле нее образовалась небольшая лужица.