For example, Eichmann had written:

Finally, Obergruppenfuhrer Heydrich was asked about the practical difficulties involved in the processing of such large numbers. The Obergruppenfuhrer stated that various methods had been employed. Shooting was to be regarded as an inadequate solution for various reasons. The work was slow. Security was poor, with the consequent risk of panic among those awaiting special treatment. Also, this method had been observed to have a deleterious effect upon our men. He invited Sturmbannfuhrer Dr Rudolf Lange (KdS Latvia) to give an eyewitness report.

Sturmbannfuhrer Lange stated that three methods had been undertaken recently, providing an opportunity for comparison. On 30 November, one thousand Berlin Jews had been shot in the forest near Riga. On 8 December, his men had organised a special treatment at Kulmhof with gas lorries. In the meantime, commencing in October, experiments had been conducted at the Auschwitz camp on Russian prisoners and Polish Jews using Zyklon B. Results here were especially promising from the point of view of both capacity and security.

Against this, in the margin, Heyrich had written “No!” March checked in the final version of the minutes. This entire section of the conference had been reduced to a single phrase:

Finally, there was a discussion of the various types of solution possibilities.

Thus sanitised, the minutes were fit for the archives.

March scribbled more notes: October, November, December 1941. Slowly the blank sheets were being filled. In the dim light of the attic room, a picture was developing: connections, strategies, causes and effects… He looked up the contributions of Luther, Stuckart and Buhler to the Wannsee conference. Luther foresaw problems in “the Nordic states” but “no major difficulties in south-eastern and western Europe”. Stuckart, when asked about persons with one Jewish grandparent, “proposed to proceed with compulsory sterilisation”. Buhler, characteristically, toadied to Heydrich: “He had only one favour to ask — that the Jewish question in the General Government be solved as rapidly as possible.”

HE broke off for five minutes to smoke a cigarette, pacing the corridor, shuffling his papers, an actor learning his lines. From the bathroom: the sound of running water. From the rest of the hotel: nothing except creaks in the darkness, like a galleon at anchor.

SIX

NOTES ON A VISIT TO AUSCHWITZ-BIRKENAU BY MARTIN LUTHER, UNDER STATE SECRETARY, REICHS MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS

[Handwritten; 11 pages]

14 July 1943

At last, after almost a year of repeated requests, I am given permission to undertake a full tour of inspection of the Auschwitz-Birkenau camp, on behalf of the Foreign Ministry.

I land at Krakau airfield from Berlin shortly before sunset and spend the night with Governor-General Hans Frank, State Secretary Josef Buhler and their staff at Wawel Castle. Tomorrow morning at dawn I am to be picked up from the castle and driven to the camp (journey time: approximately one hour) where I am to be received by the Commandant, Rudolf Hoess.

15 July 1943

The camp. My first impression is of the sheer scale of the installation, which measures, according to Hoess, almost 2 km. X 4 km. The earth is of yellowish clay, similar to that of Eastern Silesia — a desert-like landscape broken occasionally by green thickets of trees. Inside the camp, stretching far beyond the limits of my vision, are hundreds of wooden barracks, their roofs covered with green tar-paper. In the distance, moving between them, I see small groups of prisoners in blue-and-white striped clothing -some carrying planks, others shovels and picks; a few are loading large crates on to the backs of trucks. A smell hangs over the place.

I thank Hoess for receiving me. He explains the administrative set-up. This camp is under the jurisdiction of the SS Economic Administration Main Office. The others, in the Lublin district, fall under the control of SS-Obergruppenfuhrer Odilo Globocnik. Unfortunately, the pressure of his work prevents Hoess from conducting me around the camp personally, and he therefore entrusts me into the care of a young Untersturmfuhrer, Weidemann. He orders Weidemann to ensure I am shown everything, and that all my questions are answered fully. We begin with breakfast in the SS barracks.

After breakfast: we drive into the southern sector of the camp. Here: a railway siding, approx 1.5 km. in length. On either side: wire fencing supported from concrete pylons, and also wooden observation towers with machine-gun nests. It is already hot. The smell is bad here, a million flies buzz. To the west, rising above trees: a square, red-brick factory chimney, belching smoke.

7.40 am: the area around the railway track begins to fill with SS troops, some with dogs, and also with special prisoners delegated to assist them. In the distance we hear the whistle of a train. A few minutes later: the locomotive pulls slowly through the entrance, its exhalations of steam throw up clouds of yellow dust. It draws to a halt in front of us. The gates close behind it. Weidemann: “This is a transport of Jews from France.”

I reckon the length of the train to be some 60 freight cars, with high wooden sides. The troops and special prisoners crowd round. The doors are unbolted and slid open. All along the train the same words are shouted: “Everyone get out! Bring your hand-baggage with you! Leave all heavy baggage in the cars!” The men come out first, dazed by the light, and jump to the ground -1.5 metres — then turn to help their women and children and the elderly, and to receive their luggage.

The deportees” state: pitiful — filthy, dusty, holding out bowls and cups, gesturing to their mouths, crying with thirst. Behind them in the trucks lie the dead and those too sick to move — Weidemann says their journey began four nights ago. SS guards force those able to walk into two lines. As families separate, they shout to one another. With many gestures and calls the columns march off in different directions. The able-bodied men go towards the work camp. The rest head towards the screen of trees, with Weidemann and myself following. As I look back, I see the prisoners in their striped clothing clambering into the freight cars, dragging out the baggage and the bodies.

8.30 am: Weidemann puts the size of the column at nearly 2,000: women carrying babies, children at their skirts; old men and women; adolescents; sick people; mad people. They walk five abreast down a cinder path for 300 metres, through a courtyard, along another path, at the end of which twelve concrete steps lead down to an immense underground chamber, 100 metres long. A sign proclaims in several languages (German, French, Greek, Hungarian): “Baths and Disinfecting Room”. It is well-lit, with scores of benches, hundreds of numbered pegs.

The guards shout: “Everyone undress! You have 10 minutes!” People hesitate, look at one another. The order is repeated, more harshly, this time, hesitantly but calmly, they comply. “Remember your peg number, so you can recover your clothes!” The camp trusties move among them, whispering encouragement, helping the feeble-bodied and the feeble-minded to strip. Some mothers try to hide their babies in the piles of discarded clothing, but the infants are quickly discovered.

9.05 am: Naked, the crowd shuffles through large oak doors flanked by troops into a second room, as large as the first, but utterly bare, apart from four thick, square columns supporting the ceiling at twenty-metre intervals. At the bottom of each column is a metal grille. The chamber fills, the doors swing shut. Weidemann gestures. I follow him out through the empty changing room, up the concrete steps, into the air. I can hear the sound of an automobile engine.

Across the grass which covers the roof of the installation bounces a small van with Red Cross markings. It stops. An SS officer a doctor emerge wearing gas masks carrying four metal canisters. Four squat concrete pipes jut from the grass, twenty metres apart. The doctor SS man lift the lids of the pipes pour in a mauve granulated substance. They remove the masks, light cigarettes in sunshine.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: