— Ты, должно быть, шутишь, — я выругалсась себе под нос и побежала за ним.

Он ждал меня под крепким дубом, одним из самых новых обитателей парка, привезенным из соседнего заповедника и являвшимся частью инициативы мэра «озеленить этот город». Джейкоб нервничал, и от него меня бросало в дрожь.

— Ты в порядке? — спросил он меня, искренне обеспокоенный.

Хотя мое сердце согрелось, когда я увидела и почувствовала, что он беспокоится обо мне, все же оставались некоторые моменты, которые он должен был прояснить. Я коротко кивнула ему.

— Я в порядке, — сказала я. — А почему ты спрашиваешь? И что ты здесь делаешь?

— Я видел, что случилось, — тихо ответил он.

Прошло несколько секунд, прежде чем я переварила этот конкретный кусочек информации.

— Подожди. Что? Ты был на автобусной остановке? — спросила я, и он кивнул, отчего его щеки покраснели еще сильнее. — Ты следил за мной, не так ли? Ты тоже следил за мной в доме Хаммов. Что с тобой такое? Серьезно!

Он вздохнул.

— Я просто хотел посмотреть, что ты делаешь… какая ты, — пробормотал он. — Вообще-то я хорошо умею скрывать свои следы, поэтому могу просто смотреть на людей так, чтобы они не знали, что я наблюдаю.

— Как профессиональный сталкер, — усмехнулась я.

— Что-то вроде того, — он нервно усмехнулся. — Мне очень жаль. Я… не знаю, у меня было плохое предчувствие, когда я увидел, как ты уходишь. Я просто хотел убедиться, что ты благополучно добралась до дома.

Я не смогла удержаться от смеха.

— И вот я здесь, беспокоюсь о твоей безопасности и благополучии, — сказала я. Потом нахмурилась. — Итак, ты видел, как близнецы Райдер напали на меня.

Краска отхлынула от его лица. Ужас сжал мое горло, все его.

— Это были Райдеры, — выдохнул он. Настала моя очередь кивнуть, пока я тщательно анализировала его реакцию. — Я слышал о них, но никогда не встречал.

— Что? Ты говорил, что никогда не слышал о них раньше! — огрызнулась я.

Джейкоб пожал плечами.

— Мне нужно время, чтобы довериться людям. Я решаю, какую информацию я даю, и является ли это риском для меня. Прямо сейчас, я дал шанс тебе, Харли.

Я долго смотрела на него, не зная, сердиться мне или принять его ответ за комплимент. Наконец, я выдохнула и пробормотала.

— Спасибо, наверное. Лучше поздно чем никогда. Итак, о Райдерах. Что ты слышал? — напомнила я.

— Другие незарегистрированные мошенники боятся близнецов. Некоторые подумывают о вступлении в ковен только для того, чтобы уйти от них.

— А как же ты? — спросила я, мысленно отмечая его связь с неизвестными магами. Это может пригодиться позже, если я уговорю его присоединиться к нашему ковену. Мальчик с его знаниями был ценен и мог быть использован для добрых дел, при условии, что он был в хороших руках. Но я не могла заставить себя рассказать о нем Элтону или Уэйду, потому что знала, что как только слухи о Джейкобе дойдут до нас, SDC не сможет его удержать. За ниточки можно было дергать, и я не хотела, чтобы Джейкоба у меня забрали. Или у Смитов, если уж на то пошло. Он заслужил дом и семью, черт возьми.

— Я же говорил тебе, что не высовываюсь, — ответил он.

Ну, на мой взгляд, это было не слишком логично. Айседора знала, кто он такой. Это тоже могло помочь нам позже, но сейчас, речь шла о защите Джейкоба.

— Джейк, ты же видел, что произошло. Ты же знаешь на что способны близнецы…

— Вот почему я не пришел помочь тебе, — отрезал он, чувствуя глубокую боль. — Я так сожалею об этом. Я хотел помочь тебе, но не мог позволить им увидеть меня и… ну, они слишком сильны для меня.

Я тяжело вздохнула.

— Я понимаю. Ты поступил правильно. Лучше бы они тебя не знали, поверь мне. Так вот почему ты проделал весь этот путь сюда? Потому что ты хотел извиниться за то, что не вмешалась в мою встречу с близнецами Райдер? А Смиты знают, что тебя нет дома? Ты приехал сюда на автобусе?

Он покачал головой.

— Я вылез из окна и поймал такси.

— Подожди, это не имеет смысла. Как ты догадался придти сюда? — спросила я. — Я практически растворилась в воздухе на автобусной остановке.

Губы Джейкоба превратились в тонкую линию.

— У Айседоры есть для тебя сообщение, — сказал он.

Мои колени были готовы подогнуться. Еще один кусочек головоломки упал на меня сверху, и я понятия не имела, куда его поместить в этом огромном беспорядке. Я провела рукой по волосам, глубоко вздохнула и медленно выдохнула, пытаясь сохранить хладнокровие.

— Ты знаешь Айседору Мерлин, — тихо сказала я.

— Я не знал, что вы знакомы, — пожал плечами Джейкоб.

— У нас одинаковые фамилии. И ты это знал. Я же говорила тебе сегодня вечером! А тебе эта мысль не приходила в голову? Сколько Мерлинов может быть в наше время в одном и том же городе в одно и то же время?! — огрызнулась я. — Господи, малыш. Давай, ты будешь более открытым со мной здесь!

— Она помогла мне скрыться, ясно? — сказал Джейкоб, явно расстроенный. — Она научила меня держать определенные способности под контролем. Я ей многим обязан. Она — одна из причин, почему я так долго был вне поля зрения ковена, Харли. Я понял, что вы связаны, только когда ты рассказала мне о своей семье и о том, что с ними случилось. Но я также пообещал Айседоре, что буду держать рот на замке.

— Ты просто сдержал свое обещание, — ответила я со вздохом и с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. — Окей. Я поняла. Так что же сказала Айседора? Она могла бы сказать мне раньше, но черт возьми, мы уже здесь, так что валяй!

— Она хочет, чтобы ты хранила мой секрет, — сказал он. — У тебя есть шпионы в ковене. Как только я выйду, идентифицируюсь и зарегистрируюсь, я стану легкой добычей, и не только для Кэтрин Шиптон. Мои способности делают меня очень… желанным, наверное.

— Ты дороже, чем гора золота, да, — парировала я. — Я знаю. Тьфу.

— Она подарила мне амулет, — добавил он, поднимая маленький серебряный медальон. — Как только я окажусь в беде, я дам ей знать. Ты видела, как быстро она может переносить из точки А в точку Б.

Я фыркнула.

— Да. Конечно, у меня есть опыт работы с информацией от стукачей из первых рук.

— Дело в том, что она не сводит с меня глаз, — продолжал он. — Ей нужно, чтобы вы сосредоточились на ловле Райдеров, пока они заберут других детей. Она говорит, что они — ключ к предотвращению того, чтобы Кэтрин Шиптон сделала что-то ужасное. Хотя, она не сказала точно, что это такое.

— Ах, приятно знать, что она так же скрытна с тобой, — я разочарованно покачала головой. — Ладно, я буду держать рот на замке, Джейк, но как только я почувствую, что ты в опасности, я потащу тебя в ковен. Это понятно?

Джейкоб выглядел несколько озадаченным.

— Почему тебя так волнует, что будет со мной? Из-за этой леди Шиптон?

У меня перехватило горло. Грозили подступить слезы.

— Я знаю, каково это бесцельно бродить по системе приемных семей, — сказала я, глубоко вздохнув. — Я знаю, каково это быть одному и не знать, станет ли все когда-нибудь лучше, особенно с такими способностями. Ты никуда не вписываешься, никому не доверяешь, и… я все это пережила, ясно, Джейк? Я пережила все это, и даже больше. Сначала поиск ковена был невероятно запутанным, но это дало мне чувство цели и направления, о котором я никогда не думала, что это возможно. Я просто хочу, чтобы у тебя был лучший шанс справиться с этой магической штукой, чем у меня. Как бы я ни любила Смитов, я просто беспокоюсь, что их недостаточно для тебя. Я бы все отдала, чтобы найти ковен раньше, теперь, когда я думаю об этом. Так что, да, Джейк, мне не все равно. Я хочу, чтобы ты был в безопасности и счастлив. Вот и все.

Я почувствовала, как он сразу же согрелся изнутри, боль в моем сердце сигнализировала, что я определенно щелкнула выключателем внутри этого молодого мага. Мое заявление задело за живое, и я была этому рада.

— Так что не высовывайся, идя вперед, — добавила я, пытаясь придумать разумный способ заставить ковен помочь нам, не разоблачая Джейкоба. Это был настоящий вызов.

— Ты тоже должна быть осторожной, — пробормотал Джейкоб. — Если в ковене есть шпионы, они будут следить за тобой. Что бы это ни значило, для тебя это тоже проблема.

— Расскажи мне об этом, — я нервно хихикнула, потом схватила его за плечо. — Иди домой, Джейк. Держи этот кулон при себе все время, и поставь мой номер на быстрый набор. Веди себя хорошо, и мы пройдем через это. Самое главное, не разговаривай с незнакомыми людьми.

— Конечно, мамочка, — ответил он, по-детски надув губы, и я улыбнулась.

— Считай меня надоедливой старшей сестрой, Джейк. Я обещаю быть такой занозой в твоей заднице. А теперь иди!

Я смотрела, как он вышел из парка и направился по главной дороге обратно в город. Он держался в тени, ступая налегке. Мое сердце глухо стучало, когда все начало расплываться. Слишком много всего происходило одновременно, и я все еще не могла выбросить из головы мертвые лица Сьюзен и Ларри.

Несмотря на кучу ответов, которые я получила, наряду с невероятным удивлением от того, что Айседора все еще жива, у меня было еще больше вопросов и очень мало людей, которым я могла довериться, чтобы спрашивать. Перебирая в уме то, что происходило в течение дня, я сумела определить первый пункт в моем списке дел — то заклинание, которое Айседора велела мне исследовать.

Речь шла о моем отце.

ГЛАВА 26.

ХАРЛИ

1.jpg

Я направилась прямо в запретную секцию, прежде всего, уверенная, что найду что-нибудь о заклинаний Сол Винна в одном из этих журналов и коробок с заклинаниями. Все секретные, чувствительные и мощные вещи были там, и я сомневалась, что Айседора заставила бы меня исследовать заклинание роста волос или что-то столь же безвредное. Мой инцидент с близнецами мог подождать пару минут, прежде чем я принесу его Уэйду и Элтону. Черт, мои синяки тоже могут подождать! Жизнь и смерть моего отца заняли центральное место с тех пор, как Айседора дала наводку, и я мало что могла с этим поделать. Мне нужно было это выяснить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: