Я покачал головой.
— Послушайте, если вам уже все известно, какого черта тратить на меня время?
— Я хочу точно знать, что вы делали в комнате, не переставили ли что-нибудь там и не унесли ли чего-либо.
Кремер наклонился ко мне:
— Знаете что, Гудвин, я советую вам ничего не скрывать. Учитывая положение дел, я надеюсь к концу дня получить полное признание Обри. После этого нам надо быть во всеоружии. Располагать всеми данными, в том числе и вашими показаниями о том, чем вы занимались в комнате Карноу до того, как присоединились к подозреваемым в баре, и почему вы втроем поехали к Вулфу. Если вы мне все это сейчас изложите, я не стану вас привлекать к ответственности за… Чему это вы улыбаетесь?
— Я просто думаю о выражении лица мистера Вулфа, когда я ему все это расскажу. Когда явился сержант Стеббинс с известием о смерти мистера Карноу и наша работа развеялась как дым, мистер Вулф намекнул клиентам так ясно, как это позволяло ему чувство собственного достоинства, что он не отказался бы от нового задания, но они этот намек обошли молчанием. Так что он будет сильно расстроен. Однако он продолжает повторять, что нам не следует терять надежду, в один прекрасный день может случится так, что вы действительно окажетесь правы, но это будет ударом…
Кремер сорвался со стула и пулей выскочил из комнаты.
Я разрешил себе продемонстрировать Мандельбауму свою улыбку.
— Кажется, — заметил я, — он стал еще более обидчивым и несдержанным?
— Когда-нибудь, — заявил помощник окружного прокурора, — сведущие люди обязательно решат, что вы с Вулфом приносите больше вреда, чем пользы, а без лицензии вы не станете так зубоскалить. Я слишком занят, чтобы играть с вами в бирюльки. Уходите, пожалуйста.
Когда около полудня я вернулся на Тридцать пятую улицу, Вулф сидел за письменным столом, забавляясь своими карточками, содержащими результаты его работы по скрещиванию растений. Я спросил, желает ли он выслушать мой отчет о результатах визита к Кремеру и Мандельбауму, но он ответил отрицательно. Он сам уже имел беседу с Кремером, так что знает суть очередной навязчивой идеи инспектора. Я упомянул, что встретился с родственниками Карноу и его поверенным. Интересуют ли его мои впечатления? Но вместо ответа услышал сердитое ворчание.
Не обратив на него внимания, я прошел к своему столу, намереваясь продолжить заниматься там делом, которое прервал звонок Стеббинса. Но не успел я толком устроиться на стуле, как вновь зазвучал звонок входной двери, и я отправился в холл, проверить, кто же к нам соизволил пожаловать.
На крыльце стояла Кэролайн Карноу. Разумеется, тут я сразу же отворил двери, и она вошла в холл.
— Я хочу видеть мистера Вулфа, — заявила она и, не обращая на меня внимания, направилась в кабинет.
Вообще-то мне полагается преграждать дорогу посетителям, пока я не удостоверюсь, что Вулф желает их видеть, но в данном случае мне пришлось бы хватать ее сзади за юбку, а я не был уверен, что это уместно. Так что оставалось лишь пойти следом за ней.
Когда я вошел, Кэролайн уже сидела в красном кожаном кресле, как будто оно ей принадлежало. Вулф, держа в каждой руке по селекционной карточке, смотрел на нее исподлобья.
— Они арестовали его, — сказала она, — за убийство.
— Естественно, — буркнул Вулф.
— Но он никого не убивал!
— Вероятно… Во всяком случае, вы так считаете.
— Но это же правда. И я хочу, чтобы вы это доказали.
Вулф покачал головой:
— Это они должны доказать, что убил он. Вы взволнованы, мадам. Слишком взволнованы. Вы сегодня завтракали?
— Великий Боже! — застонала она. — Единственное, о чем вы оба думаете, это об еде. Вчера — Гудвин, а сегодня — вы.
Она засмеялась, сначала тихонько, потом все громче, с надрывом. Я поднялся, подошел к ней, взял ее лицо обеими ладонями, нашел губы и крепко поцеловал. С некоторыми клиентами этот способ гораздо эффективнее, нежели пощечина.
Я не обратил внимание на ее первый конвульсивный рывок и отпустил ее голову только после того, как она перестала трястись и вцепилась мне в волосы. Из предосторожности я отступил на шаг назад.
— Что вы такое…
Она задохнулась от негодования. Я решил, что мое лечение возымело действие, отправился на кухню и попросил Фрица принести сдобных сухариков его приготовления, молоко и горячий кофе, после чего вернулся назад.
Увидев меня, Кэролайн сердито спросила:
— Вы что, без этого не можете?
— Послушайте, — заговорил я миролюбиво, — очевидно, вы пришли сюда, чтобы просить мистера Вулфа о помощи. Он не выносит истеричных женщин, так что секунды через четыре он бы выскочил из кабинета и наотрез отказался вести с вами какие-либо переговоры. Это с одной стороны… Я продолжаю говорить для того, чтобы предоставить вам возможность немного поостыть. Другая сторона такова. Если вы считаете нежелательным, чтобы я вас целовал, я с удовольствием поставлю данный вопрос на голосование перед сведущими людьми.
Она пригладила волосы руками.
— По всей вероятности, мне следует вас поблагодарить?
— Ничего не имею против.
— Так вы пришли в себя? — рявкнул Ниро Вулф. — Или еще нет?
— Со мной все в порядке. Я не спала всю ночь и действительно ничего не ела. Но теперь в порядке… Они арестовали Поля за убийство. Он хочет, чтобы я взяла адвоката, и, разумеется, я должна это сделать, но я не знаю, кого именно. Тот, который работает у него в агентстве, не годится для данного дела, да и Джим Бииб тоже не находка. А двое других адвокатов, которых я знаю… Да нет, я не стану их приглашать… Я сказала Полю, что еду к вам, и он согласился со мной.
— Вы хотите, чтобы я порекомендовал вам адвоката?
— Да, но и вы нам нужны. Мы хотим, чтобы вы занялись… занялись нашим делом.
Неожиданно она покраснела, румянец ей был очень к лицу.
— Поль говорит, что ваши гонорары высоки, но, понимаете, раз Сидни умер, у меня снова куча денег. — Она смутилась еще сильнее. — Я должна вам кое-что сказать… Вчера вечером, когда вы сообщили нам, что Сидни убит, на какую-то секунду я вообразила, что это сделал Поль… Ужасный момент!
— Я об этом знаю. Только, по-моему, ваши сомнения продолжались секунд десять. Потом вы подошли к нему.
— Верно, подошла и дотронулась до его руки, разрешила ему обнять себя. После этого все прошло, я поняла, что мои подозрения беспочвенны, но это было ужасно… Отчасти из-за этого я должна спросить вас, верите ли вы тому, что Поль убил Сидни?
— Нет.
— Это сказано просто так или же таково ваше искреннее убеждение?
— Я никогда ничего не говорю просто так, уважаемая мадам.
До Вулфа неожиданно дошло, что он повернул от нее свое кресло, когда с ней началась было истерика. Теперь он вернул его в нормальное положение.
— Мистер Кремер из полиции приходил сюда сегодня утром. Он упрекал меня в том, что я позволил убийце обвести себя вокруг пальца. Когда он удалился, я обдумал ситуацию. Если принять версию полиции, надо было согласиться с тем, что мистер Обри, застрелив Сидни Карноу и обсудив с вами положение вещей, решился приехать ко мне и поручить уладить дело с Карноу с единственной целью доказать, будто он не знает о смерти последнего. Как я уже говорил, такова версия мистера Кремера. Я ее отвергаю.
Вчера я сидел здесь Около часа, беседовал с мистером Обри и внимательно глядел ему в глаза. Если бы он на самом деле появился здесь сразу же после того, как расправился с человеком, вел бы переговоры со мной, а я ничего не заметил, значит, я полный профан. Слепой крот. Но это не так. Нет, мистер Обри — не убийца. Поэтому…
Вошел Фриц с подносом.
— Фриц? Ага, здесь есть кое-что для вас, мадам.
Было бы соблазнительно предположить, что мой поцелуй пробудил у нее аппетит, но, по всей вероятности, все дело было в уверенном ответе Вулфа. Она убедилась, что он не подозревает ее Поля убийстве. Она расправилась не только с сухариками и молоком, но также с солидной порцией тостов с паштетом из ливера домашнего изготовления, предметом гордости Фрица, пока Вулф возился со своими селекционными карточками, а я делал вид, что чем-то занимаюсь за своим столом.