— Каково это наконец встретиться лицом к лицу с тем, кто обидел тебя? — спросил Такеда у Эвы.
Они были на полпути домой, на полпути к острову Ребун. Эва устала, но была благодарна за долгий полет. Для нее он значил что-то вроде переходного периода между Напа и Японией. Между тем, что случилось, и тем, что еще должно произойти. Между теми, кем они были, и теми, кем должны стать.
— Это было правильно, — сказала Эва, подумав над ответом. — Как будто я восстановила баланс.
Такеда кивнул.
— Именно так, как и должно быть.
Эва откинулась в кресле.
— Я просто не могу поверить в то, что Рейнхард нанял кого-то, чтобы убить мою бабушку, — сказала она. — Что за этим стоял кто-то близкий мне и бабушке. — Она посмотрела на Такеду в поисках ответов. — Зачем Мэри убивать мою бабушку? Зачем красть у меня Старлинг?
Такеда покачал головой.
— Даже я удивлен этой новостью, — сказал он. — Ты уверена, что Чарли не лгал? Что он не пытался облегчить свою вину, переложив ее на другого?
— Я так не думаю. Это имеет какой-то странный смысл. Кто еще мог знать, как добраться до меня? Точно знал, что делать, чтобы украсть виноградник? Я просто не понимаю, ради чего Мэри могла предать мою бабушку. Ради чего ей идти на такие меры, чтобы уничтожить мою семью?
Такеда задумался.
— По моему опыту, отсутствие логики часто указывает на что-то более… личное.
Эва кивнула.
— Вы правы. Это кажется личным.
— Что ты собираешься делать? — спросил Такеда.
Эва посмотрела ему в глаза.
— Узнаю, зачем она так поступила. А потом заставлю ее заплатить.
Она повернулась к окну. Чарли был лишь началом. Ее путь мести далек от завершения.