– Хорошо. Сядь, Дейзи, - голос мисс Хэкмен по-прежнему звучал дружелюбно.

– Тихо, они могут вас услышать, - предостерег Дрис.

– Я знаю, что они нас слышат, - с удовлетворением заявила мисс Хэкмен.

Карр изучал узор на обоях. Ему показалось, что он видит, как постепенно становится светлее. И задыхается от пыли, поднятой ногами незваных гостей.

Он слышал прерывистое дыхание Вильсона и тихое, утробное рычание гепарда. Карр ясно представлял себе жуткую компанию, но его сознание мучительно пыталось решить загадку человека в черном плаще. Мистер Вильсон сидел на верхней ступеньке, тщательно подобрав полы пальто, чтобы они не запылились. Дрис стоял, прислонившись спиной к стене. Мисс Хэкмен нетерпеливо поставила ногу на следующую ступеньку - светлые волосы спадают на плечи, а на коротком поводке, который она держит в руках, извивается черный зверь.

– Пошли, - нетерпеливо сказал Дрис.

– Нам совершенно некуда спешить, - заверила его Хэкмен. - Спокойно, Дейзи!

– Я не понимаю, зачем тянуть, давайте покончим с ними сразу, - упрямо возразил Дрис.

– А потом потратим несколько часов на то, чтобы все убрать? - презрительно бросила Хэкмен. - Неужели ты забыл, сколько нам пришлось провозиться из-за того маленького очкарика!

– Ты не особенно усердствовала, - сердито парировал Дрис.

– Ладно, здесь и убирать не придется, - примирительно сказала блондинка. Немного помолчав, добавила: - Неужели девчонка думала, что мы не знаем о ее визитах сюда? Впрочем, он тоже не отличается особым умом - узнать его домашний адрес в офисе не составило никакого труда. Однако, - задумчиво продолжала мисс Хэкмен, - они живые, и сегодня мы здорово повеселимся.

– Пошли, - нетерпеливо проговорил Дрис.

– А у тебя, случайно, не назначено свидание? С твоими девицами?

– Не говори ерунды. Нет, у меня ощущение… будто за нами наблюдают.

– Глупый мальчишка. - Голос мисс Хэкмен снова стал довольным. - Конечно, наблюдают. И слушают, причем очень внимательно.

– Я не их имею в виду, - возразил Дрис.

Но Карр уже не прислушивался к их разговору - ему наконец удалось вспомнить человека в черном плаще.

Он был из загадочной компании, что стояла на тротуаре, когда они с Джейн - и жуткая троица - обратились в бегство.

– У тебя появилось ощущение, Дрис? - вступил в разговор молчавший мистер Вильсон.

– Да.

– Тогда давайте побыстрее закончим. - Заскрипели ступеньки, очевидно, он поднялся на ноги. - Что такое?! - вскричал он вдруг.

– Они убегают по задней лестнице! - взвизгнула мисс Хэкмен. - Дейзи!

– Ничего подобного! - зашипел мистер Вильсон. - Я думаю…

– Я вас предупреждал… - начал Дрис.

– Боже мой, это… - перебил его мистер Вильсон.

Карр так сосредоточился на решении своей маленькой головоломки, что сначала даже не понял, какие она может иметь последствия - когда раздались быстрые шаги большого количества людей.

Джейн дернулась в его руках, застучали выстрелы. Карр только через некоторое время осознал, что происходящее внизу связано с людьми в черных плащах и знаком, который подавал с баржи капитан Джул.

Вскоре выстрелы прекратились, кто-то отчаянно закричал, послышался стук падающего тела; раздался рев гепарда, вновь началась яростная стрельба. Еще одно тело упало и покатилось по ступенькам лестницы.

Через мгновение наступила тишина, куда более страшная, чем шум.

До третьего этажа поднялось облачко едкого дыма.

– Ну, кажется, мы с ними покончили, - послышался чей-то незнакомый жестокий голос. - Тебе сильно досталось, Джордж?

– Ничего страшного, царапина, - ответил другой незнакомый голос.

– Будем обыскивать дом? - вмешался в разговор третий незнакомец.

Карру показалось, что прошла целая вечность, прежде чем прозвучал ответ:

– Нет, мы выследили троицу и кошку. А старый Джул говорил, что банда состояла всего из трех человек.

Шаги начали удаляться.

Открылась и захлопнулась тяжелая дверь внизу.

Джейн высвободилась из объятий Карра и скользнула в заднюю комнату.

Он последовал за ней. Джейн выглядывала из разбитого окна. Карр устроился рядом и успел разглядеть шестерку мужчин в черных плащах, скрывшихся в холодном сумраке утра.

После того, как улица опустела, Карр и Джейн еще долго смотрели в окно.

Потом повернулись и взглянули друг на друга.

Карру совсем не хотелось вести Джейн вниз, мимо тел, которые там наверняка остались.

И думать о том, что они с Джейн обязаны жизнью страшным людям в черных плащах. Более того, он понимал, что их пощадили только потому, что Джул не сообщил об их существовании.

Тем не менее Карр знал, что теперь они могут вернуться к прежней жизни.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: