Клаудия отпрянула, заморгав.

— Ну... я же хотела сказать, что мы с Нилом не любовники...

— Прости, — улыбка коснулась его губ. — В таком случае, все понятно. Тогда тебе придется сказать ему, что больше ты с ним не встречаешься. Потому что, как только что выяснилось, это мы с тобой любовники.

Ее сердце легонько перевернулось в груди.

— На данный момент, ты хотел сказать? Временно?

— Ну да, — его голос смягчился, но в глазах стыла тревога. — Нет, нет, Клаудия, я не ищу долгих, стабильных отношений. Конечно, надо было раньше предупредить...

— У тебя не было времени, знаю. Я просто сбила тебя с ног.

— Верно, — его улыбка вернулась на место. — И у тебя получилось как нельзя лучше. Впрочем, как и все, что ты делаешь. Кто бы мог подумать, что у меня будет интрижка с Мэри Поппинс?

— Почему еще Мэри Поппинс? — возмутилась она.

— Потому. Она же всегда улаживала за всех их дела, — и он чмокнул ее в носик. — Если поторопишься, сможешь принять душ перед встречей директоров.

Итан продолжил свой день в невероятно приподнятом настроении. Его информатор оказал ему неплохую услугу, предоставив приличные сведения по делу. Итан сделал вывод, что Норбласки ему действительно искать не обязательно.

Позднее он поехал навестить своего дядю Томаса. Тетя Адель отправила Итана в гараж, где он и нашел Томаса. Машины и моторы были хобби дяди с тех пор, как он вышел на пенсию. Шагнув внутрь помещения, Итан нашел дядю около игрушечного макета — миниатюрные модели машин, дороги, деревья и здания. Крошечный локомотив двигался по железной дороге, выпуская пар. Итан усмехнулся.

— Как тут все изменилось, — проговорил он.

— Да, на прошлой неделе я купил кое-что новенькое, — похвастался дядя Томас. И тут же спохватился. — А ты попался, — сказал он, подмигнув племяннику.

— В смысле?

— Эх ты, Ниро Вульф! — упрекнул его дядя. — Помнишь? Детектив всегда использует наблюдение на пятьдесят процентов, а остальные пятьдесят — догадка.

Итан вспыхнул и покраснел.

— А разве по виду это можно определить?

— Да я тебя таким расслабленным и отдохнувшим сто лет не видел! — объяснил Томас. — Либо что-то случилось, либо ты влюблен. В любом случае ты влип, парень!

Итан лишь улыбнулся в ответ, и эта лукавая улыбка признания сказала Томасу больше, чем любые слова.

— Только не говори мне, что это Сесиль Бароун заставила тебя так улыбаться.

— Клаудия, — поправил его Итан.

— Рик говорил мне о ней.

— Слишком много болтает твой Рик, — прошипел Итан.

— Полагаю, все не так просто: ведь она так похожа на Бьянку!

— Ничего подобного! Ни капельки!

— Ну сам смотри: богата, блондинка. И ее семья не любит тебя — все признаки налицо, — заключил дядя торжественно.

— Да что все зациклились на цвете волос! — неожиданно рявкнул Итан, но тут же притих. — Ладно. В общем, у меня есть для тебя работка.

— Ну, не знаю... — проворчал дядя. — У меня и так хватает тут дел. Да и справлюсь ли я...

Итан всегда подкидывал дяде Томасу работу, с которой тот вполне мог справиться. На пожилого человека с седыми волосами практически нигде не обращали внимания. И это как раз могло пригодиться.

— Надо найти одного парня по имени Норбласки. Рик вчера разговаривал с его сестрой. И уверяет меня, что она наверняка в курсе, где он находится. Но выудить информацию из нее так и не мог.

— Рик неплохо работает, но на нем написано, что он полицейский, — согласился дядя. — А полицейских не любят. Ладно, введи меня в курс дела. Если смогу, помогу.

Итан рассказал ему суть дела, а также о том, что надо как-нибудь избежать той части расследования, куда могла сунуть нос Клаудия. Учитывая недавние события, это было ох как невыгодно!

— Ладно, сынок, это я улажу. Ничего сложного. Кстати, ты идешь на вечеринку, которую тетя София устраивает в честь близнецов в эту субботу?

— Не знаю пока, — задумался Итан.

— Клаудию тоже можешь взять, если хочешь. Заодно познакомишь нас с ней, если это, конечно, не временная интрижка, — предложил старик, лукаво глядя на племянника.

Тот сразу вскинулся:

— Может, хватит уже? Мне не пятнадцать лет, и эти твои приемы на меня больше не действуют.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Помощь нужна? — спросила Клаудия, заходя на кухню.

Стейси опустошала холодильник Клаудии. Ей наконец доставили новый холодильник, и теперь она должна была перенести все свои продукты.

— Нет, спасибо, я уж сама. Ты и так мне помогла. — Клаудия... — Стейси пристально посмотрела на подругу. — Что с тобой?

Та пожала плечами.

— Ничего особенного. Я разговаривала по телефону с Эмили. Кажется, сегодня будет одна важная семейная встреча в доме дяди Карло. — И она отлично знала, как использовать эту возможность. Если только найдет свою записную книжку.

— Что-то случилось с твоим родственником?

— Не совсем. Деррик заявил, что должен рассказать что-то важное по поводу поджога на заводе.

— А тебе он не сказал?

Клаудия покачала головой.

— Не принимай близко к сердцу, — сказала Стейси. — Ты же знаешь его. Он просто всегда хочет быть на высоте. И ему легче это сделать, когда тебя нет рядом.

— Наверно. — Но все равно что-то беспокоило Клаудию. Правда заключалась в том, что она больше ему не верила. Когда-то было иначе. Он был ее кумиром. Он учил ее всему: как играть в покер, кататься на мотоцикле, работать на компьютере.

Записной книжки она так и не нашла, зато вдруг отыскала нужную помаду. Проверила, какого она тона.

— Может быть, Деррик до сих пор дуется на тебя, потому что семья решила, что именно ты займешься семейным расследованием? — нахмурилась Стейси. — Правда, я не уверена, что это была хорошая идея...

— А почему? — Клаудия бросила помаду обратно в сумку. Не стоит развивать эту тему. Ведь Итан пригласил ее на вечер в свою семью.

— Просто тебе нельзя было связываться с Итаном и заниматься с ним расследованием. Потому что в последние дни вы чересчур сблизились. Кажется, вы уже все делаете вместе...

Клаудия фыркнула.

— Слишком много ты знаешь.

— Ну ты понимаешь, о чем я...

Клаудия искренно позабавилась. Оказывается, Стейси была смущена своим открытием больше, чем те, кого она застукала.

— А у него ничего фигура, — заметила Клаудия.

— Не заметила, — пробормотала Стейси и покраснела. — Я не имела в виду секс. Вы проводите слишком много времени вместе...

— Не так и много. У него и других расследований полно кроме нашего. — В первый раз, когда Итан ей об этом рассказал, она заподозрила его во лжи и даже решила проследить за ним. Но его слова оказались правдой, и ей стало стыдно. — Мы же расследуем одно дело. А это требует, чтобы мы так или иначе проводили время вместе. О, наконец-то нашла! — воскликнула она, вытаскивая книжку.

— Я просто волнуюсь за тебя.

— За меня? — удивилась Клаудия. И куда же она подевала свой мобильный?

— Ты ведешь себя странно. Не похоже на тебя. Порвала с Нилом.

— Но ты же сама советовала, — рассеянно проговорила Клаудия.

— И пропустила важную встречу.

— В тот день мы с Итаном были заняты.

— И еще... Ты все на свете забываешь, стала рассеянной. Это так не похоже на тебя.

Забывчивость... а, ну да! Неожиданно Клаудия прозрела.

— Боже, — она уронила записную книжку и поспешила обнять Стейси. — Спасибо, что напомнила. Я забыла о нашем ланче. Да, ты права. Прости. Ты же знаешь, как мне дорога, правда?

Стейси заморгала, посмотрела вниз, поправила очки.

— Кажется, я излишне расчувствовалась, — призналась она.

— Знаешь, я волнуюсь из-за Деррика. С ним что-то не так...

— Ну, ты же знаешь, он всегда такой, — заметила Стейси. — А вот тебе, учитывая все произошедшее, я бы не советовала заводить роман с Итаном. Не самое подходящее время.

Клаудия поискала глазами телефон.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: