Славик выпил стакан молока, сунул в портфель кусок булки с колбасой и на цыпочках пошел к двери. Он старался идти тихо, но чем больше старался, тем сильнее скрипел под ногами пол.
Славик уже добрался до двери и взялся за ручку, когда из отцовской комнаты послышался сонный, совсем не дикторский голос:
— Ты уже встал? Ну-ка, загляни на минутку.
— Я еще не встал, — крикнул Славик и выскочил на лестницу.
Славик несся вниз со стремительностью кошки, убегающей от волкодава. Он уже грохотал каблуками на последнем пролете, когда на их этаже у перил возникла фигура отца в трусах и майке.
— Вернись, хуже будет! — пригрозил отец.
Но Славик уже не слышал его. Он даже не увидел, как на площадку вышла соседка и отец в ту же секунду съежился и скользнул в дверь, будто втянутый сквозняком.
Вот почему, когда Славик подошел к школе, там еще никого не было.
Славик походил немного возле подъезда. Скоро стали появляться первые ученики — те, что жили подальше от школы. Боясь опоздать, они выходили с запасом и потому приходили раньше всех. Затем приходили те, кто жил посередке. А самыми последними, с куском булки во рту, мчались через дорогу те, кто жил прямо напротив школы.
Славик ходил возле школы туда и обратно, поглядывая в обе стороны улицы, но ни Галки, ни Юрки все еще не было.
«Струсили, — решил Славик. — Они еще вчера струсили. Это только я один такой храбрый, как дурачок».
До звонка оставалось минуты две. Пришло время «булочников». Они посыпались из дома напротив, дожевывая на ходу свои завтраки. Одного из них Славик увидел, едва тот выскочил из парадной. Это был Генка Стрельцов из их класса. Перебегая дорогу, он успел натянуть пальто только до половины, но тут же принялся это пальто стаскивать, ибо уже нацелился головой в школьную дверь, как стрелок в яблочко. Изо рта у него торчал кусок булки.
— Ахы хохо хахых, — крикнул Генка, пробегая мимо.
«А ты чего стоишь?» — так прозвучали бы эти слова, имей Генка время прожевать или хотя бы выплюнуть то, что было у него во рту.
Славик хотел спросить, не заходил ли Генка вчера к Юрке Карасику, но того уже не было. Лишь маленький смерчик пыли крутился на месте, где только что Генка промчался.
Прозвенел звонок, и Славик понял, что его предали. Но только он так подумал и уже взялся за ручку двери, как услышал Галкин голос:
— Славик, стой, подожди!
По тротуару, огибая угол школьной ограды, бежали Галка и Юрка.
— Скорей! — крикнул Славик. — Скорей, уже звонок был!
Галка и Юрка подбежали и остановились, отдуваясь.
— Скорей! — повторил Славик. — И так уже опоздали.
— А мы не потому бежали, чтобы успеть. Мы потому бежали, чтобы ты не ходил, — сказала Галка. — Мы нарочно хотели опоздать.
— Это почему еще — нарочно?
— А так, — сказала Галка. — Теперь уже все равно. Теперь нам какая разница? Захотели — и опоздали.
— Значит, вы — на самом деле, как вчера договорились? — спросил Славик, поглядывая на уныло переминавшегося с ноги на ногу Юрку.
— А ты как думаешь! — Галка повернулась к Юрке. — Верно, Карасик?
Юрка промычал что-то. Он вроде не протестовал, но как будто и не соглашался.
— А я думал, вы струсили. — И Славик почувствовал, как прибавляется у него храбрости, потому что теперь он был уже не один.
— Мы тебе все расскажем, только давай отойдем отсюда, — предложила Галка.
— Ты же теперь никого не боишься, — сказал Славик. — Почему надо отходить.
— Я-то не боюсь. Зато он боится, — кивнула Галка на Юрку.
— Хорошо вам не бояться, — пробубнил Юрка, когда они отошли за угол. — А мне знаете как попало…
— Вот и хорошо, — сказал Славик.
— Тебе, может, и хорошо…
— Конечно, хорошо. Когда человека бьют, он закаляется. А потом ему уже ничего не страшно.
— Вот ты и закаляйся, — посоветовал Юрка. — А я уже закаленный.
— Здорово попало? — спросил Славик.
— А думаешь, нет? Это только рассуждать легко, а ты попробуй пылесос сломать, да еще зеркало разбить.
— Ты и зеркало разбил? — засмеялся Славик. — Ну ты даешь!
Смех этот не понравился Юрке.
— Ничего тут смешного нет. Зеркало я не нарочно разбил. Я его нечаянно зацепил. Я даже от испуга в комнате заперся. А вот потом…
— А что потом? — спросил Славик. И уже заранее лицо его расплылось в улыбке, ибо все, что происходило с Юркой, было смешно для всех, кроме самого Юрки.
— А потом, — сказал Юрка, — она стала дверь дергать. Так сильно дергает — я думал, замок сломается. И все время кричит: «Открой!» Я бы даже сам открыл, только боялся, что еще хуже будет. Если она меня до этого по затылку настукала, то тогда вообще бы не знаю, что сделала. Я стою около двери и не знаю, что делать. А она еще сильнее дергает. А около двери был шнур какой-то, прямо на стуле лежал. Я взял и шнуром ручку двери прикрутил. Со страху даже не сообразил, какой это шнур…
Юрка замолчал и опустил голову. Он переживал все заново и, может быть, ожидал, что ему посоветуют. Но Славик хихикнул, понимая, что сейчас начнется самое главное.
— А дальше?
— А дальше они вдвоем с соседкой как дернут! Замок сломался… Дверь как дернется! И шнур как дернется!..
— А от чего шнур был? — нетерпеливо спросил Славик, видя, что Юрка собирается замолчать.
— От приемника, от чего же еще… — сказал Юрка.
— Разбился?
— Приемник? Нет, он даже не упал, только с места съехал.
— Чего же ты тогда панику поднимаешь? — разочарованно сказал Славик.
— А приемник этажерку толкнул.
— Значит, этажерка упала?
— Ну, да.
— Ну вот, — с удовлетворением сказал Славик. — Так бы и говорил.
— А этажерке ничего не сделалось, она деревянная.
— Тогда чего ты нам голову морочишь!
— Потому что на этажерке часы стояли, — сказал Юрка.
— Так, значит, часы разбились?
— Ну да, они на диван упали, — сказал Юрка. — Ничего им не сделалось.
— Ну вот, так и знал, — разочарованно сказал Славик. — Всегда ты что-то напутаешь.
— А тебе нужно, чтобы они разбились? — с обидой спросил Юрка.
— Ничего мне не нужно, — Славик снова хихикнул, представив разгром в Юркиной комнате, — зачем мне это нужно? Ты дальше говори.
— А дальше она за мной стала бегать по комнате, а я от нее всякими вещами загораживался, чтобы она меня не поймала. Вот тут я приемник и свалил…
— Разбился?!
— А ты как думал, — сказал Юрка. — Он ведь не железный.
— Чего же ты тогда говорил, будто приемник целый?
— Сначала он и был целый, это уж потом стал не целый.
— Ага, — со вздохом облегчения сказал Славик, — значит, приемник все-таки разбился. Ну, так я и знал. Всегда с тобой что-нибудь случается. Удивительно, что еще часы целы остались.
Юрка вздохнул.
— Нет, не остались, — сказал он. — Приемник сначала на них упал, а потом на пол.
— Вот это да! — с восхищением сказал Славик. — Ну ты даешь! А она здорово сердилась?
— Не знаю. Я опять к бабушке убежал. Мне теперь домой лучше не ходить.
Галка, которая слушала Юркин рассказ уже дважды, решила, что теперь самое время его утешить.
— Наоборот, — сказала она. — Как раз все наоборот, иди и никого не бойся. Тебе теперь бояться нечего — хуже не будет. Если бы я столько наломала, я бы вообще ничего не боялась.
— Вот ты и наломай, — посоветовал Юрка. — А мне хватит. И так из-за тебя на урок опоздали. Теперь еще от Майи Владимировны попадет.
— А то, что мы уговорились, тебе неважно? Это знаешь, как называется? Предательство!
— Еще я и предатель?! — возмутился Юрка. — Пылесос кто сломал? Я?
— Пылесос не в счет, ты его до уговора сломал.
— А зеркало? А приемник? А часы?
— Мы же не ломать уговаривались, а просто никому не подчиняться. Я свое обещание выполнила: я вчера весь вечер маму не слушалась. А ты, Славик?