- Правду. Что мы не знаем куда. - Одно мгновение царила тишина, потом она добавила: -

Ты ведь не думаешь, что мы предадим тебя? Это было бы оскорблением среди друзей, а мы

ведь друзья, не так ли?

- Конечно, - ответил он точно так же мягко. - Мне очень жаль, Миранда.

- Ладно, дорогой. Спенсер считает, что лучше всего будет передать тебе пакет где-нибудь в

другом месте. Потому что возможно, это будет не хорошей идеей, если ты в ближайшее время

снова появишься у нас. Кажется, теперь за нами следит столько глаз.

Лотти схватила лист бумаги и что-то написала. Потом пододвинула Габриелю, который

прочитав его, кивнул.

- Скажи ему, мы встретимся возле будки экстренного вызова перед станцией метро Эрлс

Корт. Я буду там через два часа.

Миранда согласилась и положила трубку. Лотти и Габриель не теряли время зря. Они

вскочили и бросились к лестнице, в то время как быстро обменивались мнениями.

- Стоп! - Я хотя и не повысила голоса, но Габриель посмотрел на меня. - Я пойду с

Габриелем!

Я думала, что он возразит, но запротестовала Лотти.

- Ты считаешь это разумным, Реми?

С лёгкой улыбкой в её направлении я встала.

- Мы ведь все знаем, что пакет предназначен мне. Я не допущу, чтобы вы оба рисковали

жизнью, в то время как я сижу здесь, сложа руки.

Она смотрела на меня одно мгновение, потом казалось, приняла решение.

- В таком случае я останусь здесь и составлю целительнице компанию.

- Меня зовут Эрин, - проворчала Эрин.

Лотти улыбнулась, и у меня было такое впечатление, что она специально подразнила Эрин,

чтобы немного всех взбодрить. Обе девушки прошли к дивану, Лотти взяла пульт

дистанционного управления, в то время как они спорили о манерах Лотти. Это было последнее,

что я услышала, прежде чем убежала в свою комнату, чтобы надеть обувь, вязаную шапку и

куртку. Когда встретилась с Габриелем в вестибюле, я как раз засовывала волосы под шапку.

- Это так выглядит твоё представление о маскировки? - спросил он и потянул за прядь

волос возле щеки, которая ускользнула от меня. – Ну, давай. Покончим с этим, - сказал он

мрачно, взял меня за руку и открыл входную дверь. На нём были одеты те же джинсы и

футболка, что и прежде, а так же синяя куртка.

На улице я бежала за ним, смотря ему в спину. Вместо того, чтобы пройти к машине, мы

продолжили наш путь к входу с сине-красной табличкой, на которой было написано «метро».

- Мы поедем на метро? - спросила я.

Он кивнул.

- Так будет быстрее.

Оказалось, что система метро Лондана не так уж и сильно отличается от нью-йоркской.

Хотя в лондонском метро легче ориентироваться, и Габриель явно хорошо его знает. Другое

отличие состоит в том, что вежливый голос при входе и выходе просит подумать о небольшом

расстоянии между поездом и платформой.

В переполненном метро Габриель стоя, держался за синюю жердь, чтобы сохранять

равновесие. Потом обнял меня одной рукой за плечи и притянул к себе, защищая от группы

хулиганов, отправившихся в путь, чтобы повеселится в эту пятницу вечером. Я позволила ему, и

мы молчали. Про себя я лихорадочно размышляла, что может быть в этом пакете. Его послал

112

Коррин Джексон – Прикосновение: Сила вечной любви

Corrine Jackson – Ignited (Die Macht der ewigen Liebe)

(Похитители чувств #3 / Sense Thieves #3)

Франк, это ясно, с Ксавьером в качестве его представителя. В нём будет содержаться какое-то

предупреждение, но какое? Когда метро двадцать минут спустя доехало до нашей остановки,

меня затошнило.

Мы поднялись вверх по лестнице, и Габриель снова взял меня за руку. Наверху он

остановился и объяснил:

- Спенсер хороший друг, но обнародуй лишь необходимую информацию. Мы не хотим

впутывать его, и даже если он не охотится за целительницами, я всё же хочу, чтобы ты была

осторожна. Держи защитную стену наверху, хорошо?

Я заметила, что вовсе не подняла защитную стену вверх, очевидно мне нравилось забывать

об этом рядом с Габриелем. Я наверстала упущенное, и мы вышли из метро. Как и Габриель, я

украдкой бросала по сторонам взгляды, заглядывая в затенённые углы, притаился ли там кто-

нибудь. Казалось, все люди занимаются нормальными, повседневными делами и совсем не

обращают на нас внимания. Потом мой взгляд остановился на будке для экстренного вызова,

стоящей немного в стороне от входа в метро. Это была маленькая будка, похожая на

телефонную, такая, как в Доктор Кто используется в качестве машины времени.

- Лотти действительно назначила местом встречи ТАРДИС доктора? - спросила я, наблюдая

за тем, как турист в футболки с изображением доктора Кто, позирует перед кабиной для фотки.

Габриель одарил меня быстрой улыбкой, потом снова продолжил осматриваться.

- Я тоже посчитал этот выбор гениальным. - Внезапно он напрягся. - Это Спенсер! Он один.

Когда мы подошли ближе, Спенсер поднял взгляд и улыбнулся Габриелю, на его обеих

щеках образовались огромные ямочки. У Спенсера, высокого мужчины около тридцати, были

светлые волосы и карие глаза. Не красавец, но и не урод, и если бы не эти офигенные ямочки, он

совсем бы не выделялся. Когда Спенсер обнял его, Габриель не отпустил моей руки, и я от

неловкости, переминалась с ноги на ногу, пока они снова не оторвались друг от друга.

- Значит, это ты инициатор всех этих проблем, - сказал Спенсер и вопросительно мне

улыбнулся. Со своим акцентом, он звучал как персонаж из Гордости и предубеждения. Я

почувствовала лёгкое прикосновение энергии, не принадлежащей Габриелю, но схоронила

безучастное выражение лица.

- Спенсер... - предупредил его Габриель.

Он поднял обе руки вверх.

- Да ладно тебе, ты не можешь обвинять меня в том, что мне любопытно. Так скрытно

ребята-Блекввелы ещё никогда себя не вели!

- Мне очень жаль, что я создаю проблемы, - сказала я искренне. Я никогда не собиралась

вбивать клин между Блеквеллами и их друзьями. - Вы упомянули, что есть пакет?

Он вытащил маленькую, белую шкатулку из кармана пальто и, смотря вопросительно,

протянул её мне.

- С типом, который принёс это, шутки плохи. Я не знаю, во что вы все ввязались, но будьте

осторожны!

- Мы осторожны, - пообещал Габриель.

Спенсер помахал нам.

- Лучше идите дальше. Хотя мне и ужасно любопытно, что касается тебя, целительница, но

здесь на улице не безопасно. Ведь ясно, что они хотели выманить тебя с помощью этой

шкатулки.

Когда он назвал меня целительницей, я резко подняла вверх голову, но Спенсер уже ушёл,

а потом залез в ожидающее чёрное такси. Когда автомобиль проехал мимо нас, я увидела рядом

113

Коррин Джексон – Прикосновение: Сила вечной любви

Corrine Jackson – Ignited (Die Macht der ewigen Liebe)

(Похитители чувств #3 / Sense Thieves #3)

с ним на заднем сиденье женщину. Со своими рыжими волосами, высокими скулами и полными

губами, она выглядела сенсационно. Она пошевелила пальцами в знак приветствия, потом такси

уехало.

Габриель взял меня за локоть и потянул назад в метро.

- Это была Миранда? - спросила я.

Он кивнул.

- Должен был догадаться, что она приедет вместе с ним. В конце концов, они ходят везде

только вдвоём. Скорее всего было задумано взять её в качестве поддержки, если бы возникли

проблемы. Они уже всегда следили за тем, чтобы защитить нас.

Об этом я размышляла, в то время как проводила пальцами по коробке, которую засунула

в карман. Я была рада, что у Блеквеллов есть Спенсер и Миранда, которые присматривают за

ними. И надеялась, что моё присутствие не нанесёт ущерб их отношениям.

Мы не сели в то метро, которое привезёт нас прямо к Чапел-стрит. На тот случай, если кто-


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: