— Да!
— Богатые станут до неприличия богаче!
— Да.
— Мы обратим людей во второсортных граждан, если не животных.
— Да!
— Мы, Чудесники, станем управлять миром!
— Да! — Воскликнул Том. Как же он хотел по — настоящему стать частью этой безумной революции.
— И мы начнем Войны Страны Чудес, — сказала она, — мы по крупицам посеем безумие, до тех пор, пока все люди не сойдут с ума.
Том аплодировал наравне со всеми. Он осознал, что по безумию он ничем не отличается от всех здесь прочих. Быть может, ему на роду было написано не быть главным врачом психиатрической лечебницы. Быть может, ему суждено было стать одним из величайших Чудесников.
Он вытащил бутылек и высыпал таблетки на пол. Больше они ему не понадобятся. Он больше не собирался подавлять свое безумие и скрывать его от кого бы то ни было. Вместо этого, он собирался радоваться ему, так же, как и Червонная Королева. Он с нетерпением стал ждать, что же произойдет с миром в ближайшие дни.
Глава 79
Два дня спустя, палата Пиллара, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф.
— Вы — единственный, кто у меня остался в этом мире, — говорю я Пиллару, добившись у Доктора Тракла разрешения навестить его.
— Я бы на это не рассчитывал, — отвечает он, покуривая кальян. — В какой-то момент, я оставлю тебя во всей этой неразберихе, Алиса. Я лишь направляю тебя, пока ты сама не найдешь свою цель.
— Довольно справедливо. Все равно Вы мне не так уж и нравились, — дразню я его.
— Я никому не нравлюсь. — Он закатывает глаза.
— Значит, ты приняла решение, с ними ты или же против них?
— Я в команде Льюиса, — говорю я. — Я видела их во сне. Льюиса, Фабиолу, загадочную девочку, Джека и Мартовского Зайца. Я собираюсь найти их всех и дать отпор Черным Шахматам, прежде чем они успеют наделать бед и разрушить этот прекрасный мир.
— Прекрасный? — Пиллар приподнимает бровь. — Я думал, он был безумным.
— Безумие прекрасно, — говорю я. — У него есть свои недостатки, но когда оно идет рука об руку с чем-то добрым, оно прекрасно.
— Значит, продолжишь на следующей неделе спасать жизни?
— Как и на этой неделе, — отвечаю я. — Знаю, Вы считаете, что это всего лишь кролик, но для меня это было очень важно.
— Кролики милые. — Он делает затяжку из кальяна. — Только не прыгай за ними в норы.
Я издаю смешок.
— В этом Вы, несомненно, правы.
— Маргарет не сказала тебе, кем мог быть этот Шляпник?
— Неа. Она лишь сделала мне предложение, а я отказалась.
— И ты уверена, что больше не держишь обиды на людей, которые в прошлом были замешаны в цирке?
— Во-первых, я не уверена, что именно произошло. Во-вторых, какой смысл держать обиду. Некоторые люди убивают и творят ужасные вещи; другие же более миролюбивы в этом мире. Мне необходимо научиться настраивать свой внутренний компас, чтобы отыскивать хороших.
— Как поэтично.
— Как на счет Вас, Пиллар?
— А что со мной?
— Вы тоже были в цирке? — Для меня этот вопрос важен. Мне интересно, пойму ли я когда-нибудь его мотивы.
— Был. — Кивает он, но, похоже, опасается говорить об этом. Интересно, что они с ним сделали. — Я удивлен, что ты не увидела меня в своем сне…, или, что там ты видела в портале Страны Чудес. Кстати, у тебя ведь осталась на телефоне карта Страны Чудес?
— Неа, она прекратила работать, когда я очнулась, — отвечаю я. — А что? Что-то ищете?
— Просто в Стране Чудес остался один музыкальный магазинчик.
— А что там?
— Вместо дисков они продают фламинго, которые запоминают каждую мелодию в определенном альбоме, — отвечает он. — Так что тебе приходиться платить за последний альбом Тейлор Свифт, а там фламинго…
— Которое поет песни Тейлор Свифт. — Смеюсь я. — Это полный бред. Но здесь Вы тоже можете купить любую песню.
— Песня, которую я ищу, можно найти лишь в Стране Чудес.
— Правда? Как она называется?
— Что если Бог был такой же Безумный как и все мы, Такой же Чокнутый, как и большинство из нас.
Глава 80
Палата Алисы, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф.
Снова в палате я сажусь рядом с Тигровой Лилией и наслаждаюсь тишиной. У меня возникает странное чувство, которое сопровождает каждый безумный эпизод, с которым мне приходится сталкиваться; это чувство эйфорическое: у меня все прекрасно. Мне удалось пережить еще один день в этом безумном мире. Какое все же великолепное чувство.
Я планирую выспаться сегодня, завтра продолжить свой марафон с Вальтрудой в Мухоморне, затем буду ждать нового задания через недельку другую. Пора сделать шаг на ступень выше, к Червонной Королеве!
Ради своей собственной безопасности и здравого смысла, я проверяю, что ключ Льюиса по-прежнему надежно спрятан в стене моей палаты. Он там, пусть там и остается в целости и сохранности. Я понятия не имею, как добуду еще один, или как верну тот, который теперь у Червонной Королевы, но дальше будет видно.
Чтобы уснуть, я напеваю: «Я безумная, безумная девочка в безумном, безумном мире, ничего, ничего нет страшного в том, что я сошла с ума.» Внезапно я слышу, как кто-то через стенку подпевает мне. Вот только это голос не девушки, а парня. Я продолжаю петь, и этот парень мне подпевает. Медленно до меня доходит.
— Джек? — шепчу я в стену.
— А как, по-твоему, кто еще настолько чокнутый, чтобы добровольно отправиться в психушку, только чтобы быть с тобой? — доносится его голос из-за стены.
Я прикладываю обе ладони к стене, желая прижаться к ней, и, быть может, даже расцеловать. Не могу поверить, что это правда.
— Джек, — задыхаюсь я. — Как тебе это удалось? Я думала, что ты теперь по ту сторону.
— Давай не будем об этом, — в его голосе слышится улыбка. — Я сказал парням в аду, катиться ко всем чертям.
— Поэтично. — Смеюсь я.
— А еще я сказал им, что схожу по тебе с ума, поэтому они и предложили мне прийти сюда, — говорит он. — Они не думали, что я так и сделаю.
— Не думаю, что любой желающий может вот так просто попасть в лечебницу. То есть, если ты скажешь, что ты псих, тебе, вероятней всего, не поверят.
— Нет, пока ты не побегаешь по улице голышом, — весело щебечет Джек.
Я истерично смеюсь. После меня настигает злобная мысль, что я, должно быть, просто выдумываю себе все это. Я оборачиваюсь и смотрю на Тигровую Лилию. Она спокойненько стоит на месте. Она не разговаривает со мной, значит, Джек реален.
— Я так сильно скучала по тебе, Джек, — говорю я ему.
— Я тоже, — отвечает он. — Как на счет пойти завтра на свидание?
— На свидание? Куда?
— Мне удалось втиснуть свое имя в список Вальтруды, — отвечает он. — Так что я прямо за тобой в очереди в Мухоморню. Не самое плохое место для свиданий.
Я восхищена. Смеюсь. Счастлива, как никогда. Я люблю этого бестолкового и странного парня. Он просто хочет быть со мной. О чем еще можно желать?
— Это безумный мир, Алиса, — говорит он. — Но вместе мы…
— Вместе мы сможем справиться. — Перебиваю я.
— И знаешь, как нам удастся это сделать?
— Понятия не имею, — хихикаю я.
— Станем еще безумней.
Я едва не плачу от радости. Все отходит на задний план, Джек со мной рядом и это самое главное. И мне все равно, даже если я выдумала его. Я люблю тебя, Джек Даймонд, и вместе мы выстоим против Черных Шахмат в самой бессмысленной…, но величайшей войне всех времен и народов.
Эпилог
Офис главного врача, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф.
Доктор Том Тракл потягивал свой любимый Черепаховый Суп, с упорством наблюдая за Пилларом через камеру видеонаблюдения. Пиллар, как обычно, курил свой кальян. Он покачивал ногой и подпевал в такт песне «Что Если Бог Безумец, Как и Мы». Том и сам любил эту песню.