- Сколько он в таком состоянии?
Я посмотрел на Джейни, а она на меня. Я ответил:
- Он всегда такой. - Мисс Кью закашлялась и подбежала к тому месту, где на полу лежала Мириам. Несколько раз шлепнула Мириам по щекам. Служанка села и огляделась. Закрыла глаза, вздрогнула и, держась за мисс Кью, встала.
- Соберись, - сквозь зубы сказала мисс Кью. - Принеси ванну с горячей водой и мылом. Губку. Полотенца. Быстрей! - Она сильно толкнула Мириам. Служанка пошатнулась, ухватилась за стенку и побежала.
Мисс Кью вернулась к Бэби, наклонилась, причмокивая губами.
- Не нужно с ним возиться, - сказал я. - С ним все в порядке. Мы хотим есть.
Она посмотрела на меня так, словно я ее ущипнул.
- Не разговаривай со мной!
- Послушайте, - сказал я, - нам это нравится не больше, чем вам. Если бы Лоун нам не сказал, мы бы ни за каким дьяволом не пришли бы. Нам хорошо было у себя.
- Никогда не говори "ни за каким дьяволом", - сказала мисс Кью. Она одного за другим осмотрела нас всех. Потом взяла свой глупый маленький платочек и прижала ко рту.
- Видишь? - сказал я Джейни. - Ее все время рвет.
- Хо-хо, - сказала Бонни. Мисс Кью долго смотрела на нее.
- Джерард, - сказала она сдавленным голосом, - мне казалось, ты говорил, что эти девочки - твои сестры.
- Ну и что?
Она посмотрела на меня, как на дурака.
- У нас не бывает цветных сестер, Джерард. Джейни сказала:
- А у нас бывает.
Мисс Кью принялась быстро расхаживать взад и вперед.
- Многое придется сделать, - сказала она как будто про себя.
Пришла Мириам с большой овальной ванной, полотенцами и другими вещами. Ванну она поставила на скамью, и мисс Кью сунула руку в воду, потом взяла Бэби и опустила его в ванну. Бэби начал пинаться. Я сделал шаг вперед и сказал:
- Минутку. Подождите. Что вы собираетесь сделать?
Джейни сказала:
- Заткнись, Джерри. Он говорит, что все в порядке.
- Все в порядке? Она его утопит!
- Нет, не утопит. Заткнись.
Намылив губку, мисс Кью несколько раз протерла Бэби, вымыла ему голову и вытерла большим одеялом. Мириам смотрела, а мисс Кью обернула Бэби полотенцем, как пеленкой. И когда закончила, трудно было понять, что это тот же ребенок. К этому времени мисс Кью как будто лучше владела собой. Дышала она тяжело, и рот у нее был сжат еще крепче. Она протянула ребенка Мириам.
- Возьми бедняжку, - сказала она, - и положи...
Но Мириам попятилась.
- Простите, мисс Кью, но я ухожу, и мне теперь все равно. Мисс Кью обрела свой гусиный голос.
- Неужели ты оставишь меня в таком трудном положении? Эти дети нуждаются в помощи. Разве тебе это не ясно?
Мириам посмотрела на меня и Джейни. Она дрожала.
- Вы в опасности, мисс Алишия. Они не просто грязные. Они сумасшедшие!
- Они просто заброшенные дети. Вероятно, и мы с тобой в их положении выглядели бы не лучше. И не говори "не просто"! Джерард!
- Что?
- Не говори.., о, Боже, как много нужно сделать! Джерард, если ты и твои.., и эти дети собираетесь жить здесь, многое должно измениться. Вы не можете жить под этой крышей и вести себя по-прежнему. Понятно?
- Конечно. Лоун сказал, чтобы мы вас слушались и чтобы вы были довольны.
- Ты будешь делать, что я скажу?
- Я ведь уже сказал только что.
- Джерард, ты должен научиться не разговаривать со мной в таком тоне. Теперь, молодой человек, если я скажу тебе слушаться Мириам, что ты ответишь? Я обратился к Джейни:
- Как насчет этого?
- Спрошу Бэби. - Джейни посмотрела на Бэби, и он замахал руками и пустил слюну. - Он говорит, все в порядке.
Мисс Кью сказала:
- Джерард, я задала тебе вопрос.
- Не выскакивайте из штанов, - ответил я. - Мне ведь нужно было спросить? Да, если вы этого хотите, мы будем слушаться Мириам.
Мисс Кью повернулась к Мириам.
- Слышала, Мириам?
Мириам посмотрела на мисс Кью, потом на нас и покачала головой. Потом протянула руки к Бонни и Бинни.
Они подошли к ней. Каждая взяла ее за руку. Они смотрели на нее и улыбались. Вероятно, планировали какую-то дьявольскую проказу, но выглядели привлекательно. Рот Мириам дернулся, и мне на секунду показалось, что она похожа на человека. Она сказала:
- Хорошо, мисс Кью.
Мисс Кью подошла и протянула ей ребенка, и служанка пошла с ним вверх по лестнице. Мисс Кью повела нас вслед за Мириам. Мы все пошли на второй этаж.
Они принялись работать над нами и не останавливались все три последующих года.
***
- Это был ад, - сказал я Стерну.
- Им пришлось прекратить.
- Да, вероятно. Нам тоже. Понимаете, мы собирались делать то, что сказал Лоун. Ничто в мире не могло удержать нас. Мы были обязаны делать все, что говорят мисс Кью и Мириам. Но они, кажется, так этого и не поняли. Мне кажется, они считали, что все время должны нас подталкивать. А им нужно было только дать нам понять, чего они от нас хотят, и мы бы это сделали. Хорошо, когда речь шла о том, чтобы я не ложился в постель с Джейни. Мисс Кью подняла из-за этого настоящий ад. Можно было подумать по ее поведению, словно я украл коронные драгоценности.
- Но когда она говорила что-нибудь вроде: "Вы должны вести себя, как настоящие джентльмены и леди", для нас это не имело смысла. И иногда ее приказы были такими. "Ax! - говорила она. - Язык, язык!". Вначале я этого совершенно не понимал. Наконец спросил, что она имеет в виду, и тогда она объяснила. Понимаете, о чем я?
- Конечно, - согласился Стерн. - Стало ли легче со временем?
- Настоящие неприятности случались только дважды, один раз с близнецами, другой с Бэби. Эта последняя была очень серьезной.
- А что случилось?
- С близнецами? Ну, мы прожили с неделю или около того и начали замечать что-то такое, от чего несет. Мы с Джейни, я хочу сказать. Мы стали замечать, что почти не видим больше Бонни и Бинни. Все равно словно в доме оказались два дома, один для мисс Кью, Джейни и меня, а другой для Мириам и близнецов. Я думаю, мы заметили бы это раньше, если бы сначала не было такой суматохи: новая одежда, необходимость спать по ночам и тому подобное. Но вот мы видим. Приходит время ланча, и мы едим с мисс Кью, а близнецы с Мириам. Поэтому Джейни спросила:
- А почему близнецы не едят с нами?