11 Отдалённое назову обращающимся вспять.
12 Поэтому Дао – велико,
13 Небо – велико,
14 Земля – велика.
15 Человек также велик.
16 Во Вселенной пребывают эти четыре великих,
17 и человек – одно из них.
18 Человек следует Земле.
19 Земля следует Небу.
20 Небо следует Дао.
21 Дао же таково само по себе.
1 Тяжёлое – это корень лёгкого.
2 Покой – это правитель движения.
3 Поэтому мудрец, странствуя повседневно,
4 не отходит от гружёной повозки.
5 Хотя он владеет роскошными дворцами,
6 в своём умиротворении он отстранён от них.
7 Может ли властитель десяти тысяч колесниц
8 пренебрегать Поднебесной ради себя?
9 То, что лёгко, – не имеет корней.
10 То, что пребывает в движении, – утрачивает правителя.
1 Умеющий путешествовать не оставляет колеи.
2 Умеющий говорить не делает оговорок.
3 Умеющий считать не пользуется счётными палочками.
4 Умеющий закрывать двери не пользуется засовами,
5 а то, что он закрыл, невозможно открыть.
6 Умеющий связывать не использует верёвок,
7 а то, что он завязал, невозможно распутать.
8 Поэтому мудрецу часто удаётся спасать людей,
9 не оставляя ни одного из них.
10 Это зовётся сокрытой мудростью.
11 Поэтому добрый человек – учитель злых людей.
12 Злой человек – материал для добрых людей.
13 Если не ценить учителей,
14 если не любить материала для них,
15 то даже умудрённые впадут в величайшие заблуждения.
16 Это зовётся глубочайшей утончённостью.
1 Познав мужское, сохраняй и женское,
2 становясь лощиной Поднебесной.
3 Будь лощиной Поднебесной, —
4 тогда постоянная Благодать не покинет тебя,
5 и вернёшься в состояние новорождённого.
6 Познав белое, сохраняй и чёрное,
7 становясь образчиком Поднебесной.
8 Будь образчиком Поднебесной, —
9 тогда в постоянной Благодати не будет недостатка,
10 и вернёшься к Беспредельному.
11 Познав славу, сохраняй безвестность,
12 становясь долиной Поднебесной.
13 Будь долиной Поднебесной, —
14 тогда постоянная Благодать будет в избытке,
15 и вернёшься к изначальной простоте.
16 Когда изначальная простота рассеивается,
17 то возникают инструменты.
18 Мудрец использует их
19 и становится правителем чиновников.
20 Поэтому даже великие уложения не несут вреда.
1 Тому, кто хочет править Поднебесной
2 и при этом предается деяниям,
3 я думаю, не достичь успеха.
4 Поднебесная – это священный сосуд,
5 с которым ничего нельзя сделать.
6 Действующий – потерпит неудачу.
7 Желающий обрести это – утратит.
8 Поэтому одни существа идут впереди, другие следуют за ними.
9 Одни выдыхают через нос, другие дуют ртом.
10 Одни разрушают, другие уничтожаются.
11 Вот почему мудрец сторонится избыточности,
12 избегает чрезмерности и отбрасывает бахвальство.
1 Тот, кто помогает правителю людей посредством Дао,
2 не понуждает Поднебесную силой оружия.
3 Этому делу предначертано доброе воздаяние.
4 Там, где стояли лагерем войска,
5 растут лишь терновники да колючки.
6 После большого сражения
7 неизбежно грядёт неурожайный год.
8 Умелый [полководец] достигает цели
9 и на этом останавливается.
10 Он не смеет прибегать к принуждению.
11 Он достигает цели и не восхваляет себя;
12 достигает цели и не кичится этим;
13 достигает цели и не проявляет высокомерия;
14 достигает цели лишь тогда, когда у него нет другого выбора;
15 достигает цели, но не принуждает.
16 Когда вещи, исполняясь силы, стареют,
17 то это зовётся противоречащим Дао.
18 То, что противоречит Дао, сгинет до срока.
1 Оружие – инструмент зла.
2 Даже вещи – и те ненавидят его.
3 Поэтому ему нет места у того, кто овладел Дао.
4 Благородный муж, будучи дома, предпочитает левую сторону,
5 а отправляясь в поход – правую.
6 Оружие – инструмент зла,
7 а не орудие благородного мужа.
8 И он не пользуется им, пока его к этому не принудят;
9 а главное – делает это в равнодушии к славе и выгоде,
10 побеждает, но не стремится к славе.
11 Стремящийся же к славе получает удовольствие, убивая людей.
12 Тот, кто получает удовольствие, убивая людей,
13 никогда не сможет повелевать Поднебесной.
14 В случае радостного события обращайся влево,
15 в случае печального события – вправо.
16 Место помощника полководца – слева,
17 место полководца – справа.
18 Это значит, что приходит время погребальных обрядов.
19 Когда гибнет великое множество людей,
20 кто-то должен оплакивать их, скорбя.
21 Даже когда достигнута победа в сражении,
22 должно найтись место и погребальным обрядам.
1 Дао неизменно и безымянно.
2 Хотя простота и мала,
3 никто в Поднебесной не может править ею.
4 Если бы правитель и князья могли придерживаться её,
5 мириады существ сами повиновались бы ей.
6 Когда Небо и Земля взаимосочетаются,
7 то выпадают сладкие росы
8 и народ безо всяких указов умиротворяется.
9 Когда начинается управление, – возникают и имена.
10 Коль скоро возникают имена, —
11 муж должен знать, что настало время остановиться.
12 Знающий, где надо остановиться, избежит гибели.
13 Дао в Поднебесной подобно рекам и морям,
14 куда впадают долинные ручьи.
1 Познавший людей – мудр.
2 Познавший себя – просветлён.
3 Побеждающий людей – силён.
4 Победивший себя – могущественен.
5 Познавший меру – богат.
6 Упорный – целеустремлён.
7 Тот, кто не утратит этого, обретёт долговечность
8 и будет жить долго, не умирая.
1 Великое Дао всеохватно и распростёрто и влево, и вправо.
2 Мириады созданий опираются на него,
3 а оно порождает их и не отрекается от них,
4 но достигая успеха, остаётся безвестным.
5 Оно одевает и вскармливает мириады созданий, не правя ими.
6 Неизменно остаётся свободным от желаний
7 и может быть названо Малым.
8 Мириады созданий возвращаются к нему,
9 и посему оно может быть названо Великим.
10 В силу того, что оно никогда не считает себя великим,
11 ему удаётся достичь величия.
1 К тому, кто овладел Великим образом, приходит Поднебесная.
2 Приходит – и устраняются бедствия,
3 наступают умиротворение и покой.
4 Музыка и изысканная пища остановят уходящего путника.
5 Когда «Дао» исходит изо рта,
6 оно не имеет запаха, не видимо и не слышимо,
7 но в использовании неисчерпаемо.
1 Желая что-то сжать, сначала растяни его.
2 Желая что-то ослабить, сначала усиль его.
3 Желая что-то уничтожить, позволь этому сначала расцвести.
4 Желая что-то отнять, сначала дай это.
5 Это и зовётся утончённо-искусным просветлением.
6 Мягкое и слабое одолевают твёрдое и сильное.
7 Рыба не может покинуть глубину.
8 Равно и государству
9 нельзя показывать инструменты управления народу.
1 Дао извечно пребывает в недеянии,
2 но нет того, чего бы оно ни совершало.
3 Если правители и князья могли бы соблюдать его,
4 мириады существ обрели бы самопреображение.
5 Если же после того, как они обретут преображение,
6 родятся желания,
7 то я погашу их безымянной простотой.