Она лежала на полу в обтягивающем трико, подняв одну ногу вверх. Она повторяла упражнение, которое показывал ей Чип, или Чак, или, как там его, ее тренер. Как Мак уже усвоил, он был всего лишь двадцатипятилетним мускулистым верзилой. Так что беспокоиться не о чем.

– Привет, милый, – поздоровалась она, небрежно чмокнув его. – Нет хочешь присоединиться?

– Нет, Шарлин, спасибо. Я играю в сквош и много хожу пешком. Этого вполне достаточно.

– Как хочешь, солнышко.

– Когда ты закончишь?

– Понятия не имею.

Она пристально посмотрела на Чипа.

– Сколько еще ты собираешься меня мучить сегодня?

Чип ухмыльнулся, обнажив ослепительно белый ряд великолепных зубов и продемонстрировав резко очерченный подбородок.

– Уже недолго осталось, миссис Брукс. – Он сделал поощрительный жест: – Не отвлекайтесь.

– Так сколько? – не унимался Мак, уже ненавидевший этого загорелого и мускулистого тренера, у которого, вполне вероятно, член был размером дюйма с два.

– Еще минут пятнадцать, мистер Брукс, сэр, – ответил Чип, помогая Шарлин поднять ногу еще выше в воздух.

С чего это вдруг этот сопляк величает его «сэр»?

– Поторапливайся! – хмыкнул он. – Мне нужна моя жена.

– У тебя все в порядке? – обеспокоенно спросила Шарлин.

– А почему у меня что-то должно быть не в порядке?

– Ты какой-то бледный. Что-нибудь на студии?

– Что ты имеешь в виду?

– Они тебе обзвонились.

Эта женщина способна свести его с ума.

– Шарлин, – терпеливо начал он, – почему же ты сразу не сказала, что мне звонили?

Чип еще сильнее сжал ногу Шарлин.

– Но, дорогой, я же говорю тебе сейчас, – сказала она, пытаясь равномерно распределить внимание между ним и Чипом.

– Спасибо, – раздраженно бросил он. – Пойду выясню, чего им надо.

Он вошел в свой кабинет и плотно прикрыл дверь, пытаясь хоть немного защититься от завываний приемника. Затем смешал себе порцию виски со льдом и сел за стол. Его рука, все еще обмотанная полотенцем, начала ныть. И никто, казалось, не заметил, что он получил травму. Всем на все и на всех наплевать, – это относилось и к его собственной семье. Он был нужен только для того, чтобы оплачивать их счета.

Он не хотел перезванивать в студию, но телефонный звонок избавил его от раздумий. Он поднял трубку.

– Мак?

– Да.

– Это Бобби. Где тебя носило?

– Я должен представить тебе письменный отчет?

– Я вовсе не то хотел сказать, – ответил Бобби, не обратив внимания на саркастический тон Мака. – Я разыскиваю тебя битых три часа. У нас большие проблемы.

У них постоянно какие-то проблемы. Такова жизнь. Не успеешь решить одну, сразу же наваливается другая.

– Что стряслось на сей раз? – нетерпеливо спросил он.

– Седрик Фаррел умер.

– Господи!

– Сердечный приступ.

– Как жаль! Он был очень приятным человеком.

– Мак, первоочередная задача заключается в том, чтобы заново отснять сцены с Седриком. Мы должны найти какой-нибудь выход. По этому поводу я и хотел с тобой посоветоваться. Есть одна идея, которую мы должны обсудить. Ты можешь подъехать? Или мне лучше самому приехать к тебе?

– Бобби, у меня голова просто раскалывается. Выкладывай свою идею, я обмозгую ее и дам тебе знать.

– Это, собственно, не моя идея. Это решили ребята со студии. Похоже, она всем по вкусу. Я думаю, нам стоит отказаться от услуг Барбары. Если мы найдем предлог, чтобы избавиться от нее, это нужно будет сделать как можно скорее.

– Выходит, ты предлагаешь потерять актрису на главную роль, и, кроме того, у тебя нет замены Седрику.

– Нет, Мак. Замена у нас есть. – Он помолчал немного. – Мне предлагают пригласить Джерри.

– Джерри?

– Джерри Раша. Они уже проводят рекламную кампанию.

– А ты что думаешь по этому поводу?

– Я не уверен, что это сработает. Я предоставлю право решающего голоса тебе. Если ты «за», мы даем этому ход.

– Если тебя это не очень возмутит, я согласен.

– В таком случае мне, пожалуй, стоит поехать к нему. Если мы пошлем ему предложение через его агента, нам придется ждать решения полгода, не меньше.

– Хорошая мысль.

– Я свяжусь с тобой позднее.

– Дерзай. – Мак положил трубку, сделав два огромных глотка виски и уронил голову на руки.

Именно в такой позе и застала его Шарлин, вошедшая в кабинет чуть позже.

– Дорогой, что случилось? – спросила она, подбежав к нему. – Что-то ужасное?

Он поднял голову. Его глаза были налиты кровью.

– Что еще может такого случиться, когда весь мир, в котором ты жил, летит в тартарары?

Ее глаза расширились.

– Что?

– Шарлин, – он мотнул головой, – мне столько всего нужно тебе рассказать…

Теперь она, кажется, прониклась важностью момента.

– Любимый, ты же знаешь, что можешь мне рассказать все, что угодно.

Он не успел ответить, как в кабинет вихрем ворвался его сын Кайл, парень ростом шести футов трех дюймов.

– Пап, мне нужно с тобой поговорить. Меня уже достала эта ржавая жестянка, которую мне по твоей милости приходится водить.

Шарлин бросила на него гневный взгляд.

– Ты что, не видишь, что мы разговариваем? Тебя разве не учили, что, когда входишь, принято стучать?

– Я всего лишь хочу поговорить с моим отцом, – недовольно пробурчал Кайл. – Эка важность!

– О твоей машине мы поговорим завтра, – отрезал Мак, выпрямившись в кресле.

– Завтра я собираюсь смыться из дома с утра пораньше.

– Прости, что я не могу вписаться в твой напряженный график, – съязвил Мак.

– Не будь занудой, пап. Когда я был на Гавайях, мама говорила мне, что она слышала, будто эта марка машин небезопасна. Она сказала, что мне не помешала бы другая тачка, и как можно быстрее.

– Мне глубоко наплевать на то, что там говорила твоя мама! – заорал Мак; он был в бешенстве. – Проваливай отсюда! И на будущее – изволь стучать, прежде чем вламываться ко мне!

Кайл повернулся к нему спиной.

– Какой же ты гад! – пробормотал он, с треском захлопывая за собой дверь.

– Я хочу уйти отсюда, Шарлин, – заявил Мак, помотав головой. – Пойдем в гостиницу.

Ее лицо озарилось радостью. Гостиницы она всегда любила.

Грэнт ответил на звонок Боско Нанни и записал заказ. Крупная блондинка и маленькая, большегрудая и рыжеволосая.

– Это поздний заказ, – важно протянул Грэнт, освоившись с ролью большой шишки. – Боюсь, что это влетит вам в копеечку.

– О чем речь? О сотне? Двух?

– Мы держим только первоклассный товар. Пять тысяч.

Боско издал длинный приглушенный свист.

– Пять штук, мать твою!..

– Поверьте мне, удовольствие того стоит, – заверил Грэнт.

: – Черт!

Но он не отменил заказ. Они назначили место встречи, и Грэнт, распрощавшись с заказчиком, послал запрос Черил – выяснить, кто из девиц свободен.

Сисси, блондинка, вполне подойдет. Он хорошо ее натаскал – для любителя она справлялась совсем неплохо. Конечно, она не особенно пышна, но никаких изъянов у нее не было, и нареканий от клиентов не поступало.

С рыжей было сложнее. В их списках таких числилось только три, и все были уже заказаны. Черт подери! Он заломил такую несусветную цену, и оказывается, что рыжеволосая накрылась.

Черил была в косметическом салоне. Он позвонил туда, но секретарша сказала, что она только что вышла.

Он нетерпеливо ждал, размышляя о том, какие последствия могут быть, если его высокопоставленный папочка вдруг выяснит, чем его чадо занимается: эти кинозвезды терпеть не могут скандалов, если они только не приносят пользу их карьере.

А собственно, что для его родителей вообще имеет значение? Временами Грэнту казалось, что он появился на свет только затем, чтобы стать подходящим фоном для фотографий. Детские воспоминания. Слащавый, сюсюкающий голос матери:

Папочку фотографируют для «Лайф».

Папочкина фотография будет на обложке «Тайм».

Папочку снимают для «Ньюсуик».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: