Рассуждения, опирающиеся на знание А, это обычные рациональные рассуждения, выводящие β при условии, что все посылки подвергнуты критике и не отклонены субъектом.

Схемы рассуждений типа «Если α, то β», принадлежащие трем различным ипостасям человека, можно сопоставить со схемой, показанной на рис. 3. Из этой схемы видно, что на уровне Р посылки α находятся где-то в прошлом, а заключение β присутствует в настоящем. Это прошлое может быть столь далеким, что α просто забыты, и реализуется редуцированное правило вывода, утверждающее, что имеет место β. На уровне С β находится в будущем. Это очень желаемая цель, а наличие α постулируется в настоящем, оправдываемое желанием β. Наконец, на уровне А действует обычная схема, в которой и посылки, и заключение реализуются в настоящем, либо посылки и заключения отнесены к различным временам, но верность этих посылок и верность связи между α и β субъект четко и критически осознает в настоящее время.

Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов p020_1.png

Рис. 3.

Интересно посмотреть, как взаимодействуют между собой два человека с точки зрения той доминирующей ипостаси, которая у них имеется. На рис. 4 показано взаимодействие, которое в трансакционном анализе называется параллельной трансакцией (трансакция – это любой акт взаимодействия людей, который является элементарным, т.е. не разложим на более простые трансакции). На рис. 4, а показана параллельная трансакция для уровня С. Уже говорилось, что на этом уровне вербальное общение практически отсутствует. Трансакции уровня С – это совместные эмоциональные переживания, что-то вроде того, когда неандерталец Лок одновременно с членами своей орды переживал одни и те же картины, которые «виделись в голове». Когда маленькие дети, скатываясь группой с горки, оглушительно совместно визжат или когда, оказавшись в темноте, они инстинктивно прижимаются друг к другу, испытывая общий страх, то это и есть трансакция, показанная на рис. 4, а. В ней могут участвовать не только дети. Взрослые также могут получить общее эмоциональное переживание (например, от совместного слушания музыки), для которого вербализация, как правило, не нужна.

Параллельные трансакции на уровне Р (рис. 4, б) чаще всего вербализируются, хотя эта вербализация очень своеобразная и относится к тому типу диалога, который характеризуется поддержанием разговора при минимальных затратах на проникновение в смысл того, что говорит собеседник. Примером такого «разговора» может служить следующий диалог между случайными попутчицами в поезде:

– Посмотрите на этих парней! И это современная молодежь!

– Да, конечно, когда мы с вами были молодыми, так вести себя никто бы себе не позволил.

– Вот именно. А разве прилично так одеваться, как они?

– Совершенно с вами согласна. Это не одежда, а просто балаган какой-то. Они делают это, как нарочно.

– И ведь, знаете, курят…

Подобный диалог можно продолжать сколь угодно долго. Ведь тема неисчерпаема, а мнение собеседниц, их знания, основанные на пласте Р, во многом однотипны.

Параллельные трансакции на уровне А (рис. 4, в) куда интересней и содержательней. При таких трансакциях собеседники сообщают друг другу новые знания, получая удовольствие от этого процесса, отстаивают свою точку зрения в споре, ведущемся на честной основе, координируют совместную деятельность.

Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов p021_1.png

Рис. 4.

Кроме параллельных трансакций бывают еще непараллельные, когда взаимодействующие персонажи обладают различными ипостасями. На рис. 5 показано несколько случаев такого взаимодействия, приводящего к определенным схемам диалога. Проиллюстрируем эти случаи конкретными примерами. Буквы при диалогах соответствуют буквам на рис. 5. Первая реплика принадлежит персонажу 1, вторая – персонажу 2.

Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов p023_1.png

Рис. 5.

а) – Посмотрите на этих парней! И это современная молодежь!

– Ну, что вы! Вполне хорошие парни. Наверняка, как и мы, размышляют о жизни, учатся, работают. Это в вас просто проявляется обычное заблуждение, что каждое новое поколение хуже предыдущего, потому что непохоже на него.

б) – Дорогая, ты не знаешь, где моя шляпа?

– Там, где ты ее бросил! Ты никогда не можешь ничего класть на место.

в) – Дорогая, ты не знаешь, где моя шляпа?

– Почему ты вечно мной недоволен и кричишь на меня?

г) – Иди, убери свою комнату! Никак от тебя нельзя добиться порядка

– Не приказывай мне! Я уже не маленькая, хватит! Не ты тут хозяйка, а папа!

д) – Извини, папа. Я обязательно к завтрашнему утру должен закончить эту работу.

– Почему ты вечно все оставляешь на последний день?!

Как видим, основой высказываний при непараллельных трансакциях могут быть как правосторонние знания уровней С и Р, так и знания, относящиеся к уровню А. Это порождает разнообразие схем, приведенных выше. Оно может быть расширено за счет привлечения иных вариантов непараллельных трансакций. Непараллельные трансакции порождают специальные схемы человеческих взаимодействий, которые можно назвать трансакционными играми.

В конце этого раздела упомянем еще об одном виде трансакций – скрытых трансакциях. Примеры таких трансакций приведены на рис. 6. При скрытых трансакциях вербализуется одна связь, но истинная связь скрывается за этой внешней оболочкой. Приведем два диалога, иллюстрирующие схемы, показанные на рис. 6. Как и ранее, сами диалоги помечены теми же буквами, что и схемы на рисунке.

Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов p024_1.png

Рис. 6.

е) – Куда ты припрятала мои очки?

– Ты что, ослеп! Вот же они, лежат прямо перед тобой!

Внешне персонаж 1 обращается к персонажу 2 на уровне А, но употребленный им сознательно глагол «припрятала» показывает, что он выражает свою обиду тем, что жена вечно перекладывает его вещи на другое место и ему трудно их найти. Отсюда скрытая трансакция с уровня Р к уровню С собеседника.

ж) Используя крышку полированного стола, покрытого слоем пыли, муж пишет жене на столе «Я тебя люблю». Это высказывание внешне выглядит как обращение к жене с приглашением к параллельной трансакции на уровне А. Но скрытая трансакция при этом иная: «Хорошо бы, хотя бы изредка, убираться в доме!»

з) Исходная ситуация аналогична предшествующей, но скрытая трансакция мужа: «Не сердись за шутку, содержащую упрек».

и) На выставке молодой художник говорит симпатичной девушке, которая заинтересовалась его работами:

– Самые хорошие мои работы не здесь, а в мастерской. Приходите ко мне сегодня вечером, я вам их покажу. Девушка, которой понравились не только (а может быть, и не столько) картины, но и их автор, отвечает:

– Это приглашение для меня очень лестно. Я приду.

Скрытые трансакции, как и непараллельные, лежат в основе многих человеческих рассуждений, причины и посылки которых скрыты внешним слоем высказываний. При незнании скрытого подтекста эти высказывания часто кажутся лишенными логики.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: