Интервьюер: - Если, как убеждает нас мистер Вестерн, его аппарат действительно является неиссякаемым источником энергии, то государство просто обязано взять его под контроль. Но как, по вашему мнению, может отразиться на экономике страны этот приток дармовой энергии?
Сенатор Грэй: .
- Мистер Вестерн должен сначала доказать на практике свои утверждения о "дармовой энергии". В природе ничто не дается даром. Но если МЕДИУМ способен снабжать нас ею достаточно щедро, давайте назовем ее "дешевой энергией". Я верю, что правительство штатов сумеет урегулировать этот вопрос ко всеобщему удовольствию. Что же до влияния МЕДИУМа на нашу экономику, то я не готов дать вам исчерпывающие объяснения. У нас уже работает над этим вопросом целая комиссия, и через пару месяцев они представят вам полный отчет. Пока же беседы на эту тему могут быть только самого общего порядка.
Интервьюер: - Однако уже прокатились слухи, что если Вестерн говорит правду, то федеральное правительство может поддержать идею национализации энергоиндустрии.
Сенатор Грэй: - Вы слишком внимательны к слухам: большинство из них, мягко говоря, просто фантастичны. Однако в глобальном масштабе эффект может быть потрясающим. Для малоразвитых стран дешевая энергия сможет стать ключом для решения очень многих проблем. И если Америка будет по-прежнему добывать энергию по-старинке, сжигая топливо, то окажется позади них. А мы не можем себе этого позволить!
- А может, рассказать о Миффлоне и Грэю? - спросила Патриция.
- Он слишком много говорит, - отмахнулся Гордон. - Не иначе как метит в следующие президенты.
Два дня спустя Карфаксы посетили отель имени Питера Стьювесанта. Ровно в полночь два доверенных лица сопроводили их с шестнадцатого на пятнадцатый этаж, где передали на попечение охраны, которая препроводила их к Ричарду Эмерсону. На этаже вообще было полно вооруженных до зубов охранников, следивших за тем, чтобы в апартаменты не проник ни один человек без пропуска.
Эмерсон был представительным стариком с высоким лбом и тонкими губами. Рядом с ним стоял (Карфакс сразу его узнал) сенатор Лангер - мужчина лет тридцати семи, шести футов семи дюймов ростом, с идеальной для баскетболиста фигурой и огненно-рыжей, очень густой шевелюрой.
Хотя гости и были представлены под именем супругов Рамус, оба - и Эмерсон, и Лангер - уже знали их подлинные имена. Карфаксам предложили бурбона, сигар и тут же перешли к делу. Пока Гордон рассказывал, они изучали документы.
Два человека, привыкшие, что обычно слушают их, на сей раз выслушали его долгий рассказ в глубоком молчании.
Первым заговорил сенатор Лангер:
- Я верю, что все рассказанное вами - правда. И ваши доказательства считаю достаточно вескими. Но, для того чтобы они имели вес в глазах общественного мнения, нам нужно добыть их во много раз больше. Это самая опасная угроза, какой когда-либо подвергалось человечество. Я приступаю к делу с данной минуты. Мы располагаем списком абсолютно всех клиентов Вестерна, то есть всех и каждого, кто когда-либо вступал в комнату, где стоит МЕДИУМ.
- Я считаю, что нужно начать с тех, у кого будет обнаружена разница между количеством реально проведенных сеансов и их оплатой, - сказал Карфакс. - Они-то и могут оказаться теми, кто уже заплатил страховку послежизни.
- Кроме того, нам нужно установить тех, кто наследует имущество уже умерших клиентов, - подхватил Эмерсон. - И если всплывет, что наследниками являются посторонние люди, не имеющие официальных прав, то мы можем считать, что напали на след.
- К тому же среди клиентов могут оказаться те, кто были одержаны, как Миффлон, - продолжал развивать свою мысль Карфакс. - Их не так просто вычислить, но если вы сможете достать старые записи их голосов и провести сравнительный анализ манеры речи и...
- Яйца курицу не учат, - перебил его Лангер.
- Я только хотел вам помочь, - извинился Гордон, пожав плечами; Лангер был человеком, которого лучше иметь на своей стороне - он обладал энергией смерча, но был маниакально эгоистичен.
- Все в порядке. - Лангер махнул рукой, давая понять, что у него нет времени на обиды. - Кстати, а губернатор Симмонс ведь тоже посещал МЕДИУМ?
Так как вопрос прозвучал риторически, Гордон не стал на него отвечать.
- А ведь он - возможный кандидат в президенты, - присовокупил Лангер.
Эмерсон побледнел.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что его тоже одержали?
- Не знаю, - задумчиво проговорил сенатор. - Я общался с ним последнее время, и он, похоже, не изменился. Ведь справиться с его работой (да так, чтобы никто ничего не заподозрил), если не имеешь в ней опыта, практически невозможно.
- Если только одержатель не был прежде профессиональным политиком, - не удержался Гордон. - А если Вестерн собрался бы кого-то подселить в тело Симмонса, уж об этом-то он бы позаботился!
- А я вас понял так, что вы определяете рэмсов как созданий нечеловеческого типа, - протянул Эмерсон.
- В общем-то да, но загвоздка в том, что они ведут себя совсем как люди..Причем вполне конкретные.
- Кем бы они там ни были, - отрезал Лангер, - Вестерн предал всех ныне живущих! И я уж прослежу за тем, чтобы он понес наказание, положенное за предательство. Иуда!
- Но ведь пока нет законов, по которым его можно было бы судить.
- Да ради всего святого - сделаем мы эти законы! А потом по закону вздернем!
Патрицию от этой вспышки ярости забила нервная дрожь, да и сам Гордон почувствовал себя неуютно. Хотя чему было удивляться: Лангер имел вполне заслуженную славу самого неистового и ярого борца за права человека во всем государственном аппарате. И в то же время сейчас он был не более чем просто человек, оказавшийся лицом к лицу с древним Страхом, уходящим корнями в каменный век. Он был обязан сражаться с ним по законам военного, а не мирного времени: если ты хочешь разделаться с врагом раз и навсегда, то чем скорее ты убьешь его, тем лучше. Тем более что его противник - Вестерн, придерживался той же философии.
Нравились подобные методы Лангеру или нет - уже не имело никакого значения.
- Вы оба должны пока оставаться в тени, - продолжил разговор Эмерсон. Пока вас разыскивает Вестерн, у вас связаны руки. Я думаю, вам нужно уехать. И подальше: в Европу, например. Или хотя бы в Южную Америку.