— Известно ли вам, что кончик вашего носа порозовел?

Люси коснулась пальцем сей части тела, сурово нахмурилась и опустила руку.

— Вы — самый неприятный человек, какого я когда-либо встречала.

— Вы всегда впадаете в такой драматизм? — поинтересовался Финн.

— Я не впадаю в драматизм, — сердито заявила Люси. — А вам, может быть, не так хорошо известны вкусы собственного брата, как вы думаете, — язвительно закончила она.

Финна окатила мощная волна облегчения, связанная, должно быть, с тем, что перед ним больше не стояла задача убедиться, влюблен ли Кон в эту женщину. Ведь даже он, не разделяющий слабость брата к блондинкам, определил бы ее как чрезвычайно... Морщинка, пролегшая между темными бровями, немного углубилась, когда он попробовал проанализировать, что же такое, не поддающееся определению, есть в этой блондинке, которая, он это знал, сулила одни тревоги...

Вскоре Финн отказался от попыток объяснить необъяснимое, но все еще испытывал глубокое сочувствие к тому дураку, которому она вздумает действовать на нервы. На полке он заметил еще одну фотографию.

— Это вы?

— Да. — Люси тут же прикусила язык и забормотала что-то извиняющееся, вроде того, что в отличие от Энни, которая чрезвычайно фотогенична... хотя, вообще-то, это не самая лучшая фотография...

Люси хмуро наблюдала, как Финн наклонился, чтобы лучше рассмотреть снимок. Она не хотела, чтобы он видел то, чем заинтересовался.

А выражение лица Финна стало откровенно недоверчивым, потому что он видел веснушчатую блондинку в обрезанных джинсах и обтягивающей футболке. Она, косясь на камеру, отводила назад взъерошенные порывом ветра волосы и совершенно не походила на статную особу с гладкой прической и безупречной фарфоровой кожей, что стояла возле него в костюме от дорогого модельера.

— Я этому не верю, — сказал Финн, опять поглядев на девушку с веснушками, и покачал головой.

Потом потянулся за фотографией, чтобы рассмотреть ее подробнее, но Люси оказалась проворнее и прижала снимок к груди.

— Я не желаю вам на радость подвергаться тестированию. — Про себя она решила не смотреть на свое отражение в зеркале, хотя, судя по тому, как пристально он разглядывает ее губы, может возникнуть подозрение, что у нее размазалась губная помада. — Я — это я. Зачем мне врать? — горячо добавила она.

— В том-то и дело, что незачем. Вы не сказали, кто вы, — воинственно проворчал он. — Вы просто позволили мне...

— Болтать языком? — Люси подбоченилась и стала бесцеремонно разглядывать его.

— Болтать языком?.. — повторил Финн.

— Возможно, — подсказала она, игнорируя его, — я не объяснила, кто я есть, потому, что вы не оставили мне выбора, поскольку слишком стремились ворваться сюда и устроить мне выволочку.

— А как же я, простите, должен был называть вас, если не подружкой Кона?

Люси сделала глубокий вдох, вздернула подбородок и раздраженно улыбнулась.

— Я — плоскогрудая, эмоционально неуравновешенная натуральная блондинка. — Она торопилась перечислить все обидные слова, которые он, может, и не говорил, но мог сказать. — Я — Люси Фостер, — с достоинством закончила она.

— Фостер?.. Ее сестра?!

Люси кивнула.

Он раздраженно присвистнул.

— Какого черта вы не сказали об этом сразу? — Он сощурился. — Или это не входило в ваши намерения?

— Ну да, я еще и участница заговора! — Теперь Люси стало понятно, как работают мужские извилины. — Я дала любовникам время, чтобы они могли улизнуть... — Она покачала головой. — Вы всегда были таким параноиком?

— Послушайте, милая, сейчас мы на одной стороне. — (Люси скрестила руки на груди и позволила себе презрительный смешок.) — Вы хотите, чтобы ваша сестра вышла замуж за Кона?

Столь прямолинейный вопрос стер улыбку с ее лица, но она, несчастная, не умела лгать убедительно и при этом категорически не желала признать, что согласна с ним... хоть в чем-нибудь!

— Я думаю, моя сестра в миллион раз лучше вашего брата, но Энни — взрослый человек и вполне способна сама принимать решения...

И ошибаться, уныло добавила про себя Люси.

— И вы считаете, что выйти замуж за человека, с которым вы едва знакомы, мудрое решение?

Выдержав небольшую паузу, Люси глухим, раздраженным голосом бросила:

— Неважно, что я думаю.

В его холодных голубых глазах сверкнул победный огонек.

— Другими словами, вам так же, как и мне, не нравится эта идея.

Она встревожилась, поскольку Финн слишком близко подошел к ней.

Люси почувствовала, как участилось ее дыхание, она хотела отойти, но отступать было некуда: за ее спиной кофейный столик и стена. Тогда Люси попыталась вести себя как можно беспечнее.

— Знаете, я думаю, мы могли бы действовать вместе.

Люси убеждала себя, что презирает Финна Фицджералда — хотя бы за то, что он обладает способностью так смотреть на женщину, что это сразу делает ее самой важной персоной в мире.

Догадываясь, что он, скорее всего, миллион раз и без зазрения совести использовал этот циничный прием для достижения цели, Люси испытывала жгучий стыд за слабость своего тела. Если Кон Фицджералд обладает хотя бы долей обаяния, присущего его брату, тогда понятно, почему Энни решила, что берегла себя именно для этого мужчины.

Люси скривилась, когда сильные руки Финна легли на ее плечи.

Бросив взгляд на разъяренную девушку, он сразу убрал руки и отступил на шаг назад.

— Боюсь, я отношусь к париям с обостренным чувством осязания.

— Рада за вас, но была бы очень благодарна, если бы, находясь рядом со мной, вы держали под контролем ваше впечатлительное осязание. — Люси немного помолчала и добавила: — Я так понимаю, что «совместные действия» — ваша шутка?

Она все еще ощущала тяжесть его рук и тепло длинных пальцев на своих плечах. Ничего мистического, она просто представила его раздетым...

— Кон уехал с вашей сестрой, и, вероятно, вы знаете, где они?

Так вот в чем причина этой очаровательной атаки, догадалась Люси.

— Если бы и знала, то не сказала бы. Я не позволю вам разрушить жизнь моей сестры. — Если Коннор именно тот, о ком мечтает Энни, значит, Люси должна сделать все, что от нее зависит, чтобы надежды Энни не разбились.

— Господи помилуй! Женщина, можете вы отложить в сторону глупую неприязнь ко мне?

Глаза Люси округлились.

— В этом нет ничего глупого! — сделав усилие над собой, выговорила она.

— Я чувствую изрядную антипатию, — признал Финн с ленивой улыбкой, — но начинаю понимать, что это ваш способ доказать преданность сестре.

— Я знаю людей, которые заняты только собой, — едва не поперхнувшись, промямлила Люси, — но вы, без сомнения, единственный в своем роде! Всех превзошли!

— Спасибо.

— Господи, ну и тип же вы! Не понимаю, что изменится, если вы найдете брата... Или он всегда делает то, что скажет ему великодушный Финн?

Невероятно красивое лицо Финна потемнело от неудовольствия.

— Конечно, нет.

— Вы хотите сказать, что он вовсе не обязан предъявлять вам своих подружек, чтобы сам Финн Фицджералд в случае одобрения поставил печать «годится»? — Она покачала головой. — Я думаю, вам лучше воздержаться от тотальной слежки за братом и предоставить ему возможность самому, без вашей помощи, совершать ошибки.

На несколько секунд у него буквально отвисла челюсть. Но выражение растерянности и негодования быстро сменилось улыбкой, которая не обещала Люси ничего хорошего.

— Вы сказали, что я веду тотальную слежку? — небрежным тоном спросил Финн.

— Я говорю то, что нахожу нужным, — беззаботно ответила Люси.

— И вы считаете меня... — Он ждал ответа, мрачно поглядывая на девушку.

— ...немного истеричным. — Поскольку в этот момент их взгляды встретились, комната слегка поплыла перед ее глазами.

— Так вас нисколько не тревожат... мучительные сомнения?

— Но у меня есть только ваши слова о том, что они собираются пожениться, — раздраженно возразила она.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: