Взволнованный, он вздохнул.
— Послушай, Вероника, меня не стоит слишком осуждать. Первый шаг сделала она. Я — мужчина, а ты должна знать, что любой мужчина с трудом устоит перед искушением, если только он не особенно закомплексован. Что касается меня, я тебя уверяю, это... маленькое приключение совершенно не меняет моих чувств по отношению к тебе. Она резко рассмеялась.
— Действительно, совершенно! Мсье очень добр! Может быть, мне теперь следует попросить у тебя прощения?
— Ох уж эти женщины! — вздохнул Франсуа.
Все больше и больше раздражаясь, он встал и направился к двери. Вероника побежала за ним, крича сквозь рыдания:
— Франсуа, не уходи так...
Неожиданно донесшийся из интерфона голос Кристины заставил их застыть на месте словно фигуры из воска:
— Франсуа... Вероника у вас?
Франсуа вернулся к столу, наклонился, чтобы ответить.
— Да, она здесь.
— Зайдите, пожалуйста, оба в гостиную. Только что пришел человек на место Леона, я бы хотела, чтобы вы на него посмотрели.
— Сейчас, Кристина.
Новый шофер с любопытством изучал разделенный на три части пол гостиной. Теперь он с явным восхищением разглядывал очаровательную молодую женщину, у которой собирался работать.
Видя, как она точно и быстро выбирает напитки в баре, он никогда бы не заподозрил, что она слепа. Было ли в этом доме принято, чтобы хозяйка готовила коктейль для слуг, или же это только являлось своеобразным номером, предназначенным для каждого вновь пришедшего, чтобы продемонстрировать ему непринужденное поведение слепой?
Он склонялся ко второму предположению, когда Франсуа и Вероника вошли в комнату. Кристина спросила:
— А для вас двоих тот же яд?
— Спасибо, мне не надо, — сказала Верони ка странным голосом.
На секунду Кристина застыла с шейкером в руках, затем разделила лимон на части, скрывая улыбку. Но так, чтобы эту улыбку все-таки заметили.
Франсуа, который следил за реакцией Кристины, быстро взглянул на Веронику и понял, что она задета за живое. На какое-то мгновение им овладел страх, что Вероника не сможет сдержаться. Но она сдержалась.
По-светски Кристина расставила стаканы на столике посреди комнаты, затем стоя подняла свой.
— Выпьем за нашего нового друга. Его зовут Патрик Вебер. Патрик, это Вероника, моя давняя подруга, соблаговолившая посвятить все свое терпение несчастной калеке, которой я являюсь... И Франсуа, наше доверенное лицо... которым я всегда могла только похвалиться.
Казалось, Вероника готова ее укусить. Атмосфера наэлектризовалась до такой степени, что новый шофер это явно почувствовал. Он кашлянул и произнес:
— Я надеюсь, вы будете мной довольны, мадам Мюрэ.
— Не сомневаюсь, Патрик. Впрочем, ваш кузен нам рассказывал о вас много хорошего.
Все замолчали. Патрику Веберу на вид было лет тридцать. Высокий, светловолосый, ладно сложенный, он производил впечатление человека сильного и подвижного. Вполне приятный малый, несмотря на свои довольно маленькие, близко посаженные глазки и тяжелый подбородок.
— Патрик, — сказала Кристина, устроившись около электропроигрывателя, — я не знаю, что именно сказал вам Леон насчет ваших обязанностей в этом доме.
— Он мне говорил главным образом о поездке на Лазурный берег и о пребывании там...
Речь идет именно об этом. Но есть еще кое-что: вы умеете пользоваться оружием, Патрик?
Прямой вопрос, казалось, обескуражил парня, который взглядом искал поддержки у Франсуа и Вероники. Но так как оба соблюдали строгий нейтралитет, он решился ответить:
— Да, мадам. Я немало скитался по свету и прослужил четыре года в коммандос. Я умею пользоваться ружьем, пистолетом-автоматом, бросать кинжал... Не говоря о борьбе и рукопашном бое. Возможно, я немного утратил сноровку, но, потренировавшись несколько часов, думаю, что смогу...
Кристина хлопнула в ладоши.
— Бывший десантник! На это я даже и не рассчитывала! Скажите, Патрик, а вы уже убили много народу?
— Если не возражаете, мадам, я предпочел бы не говорить об этом.
— Как хотите. Вам дадут револьвер. Здесь в подвале есть тир и склад боеприпасов, Франсуа, достаньте немедленно Патрику разрешение на ношение оружия.
— Хорошо.
Патрик Вебер тотчас же отреагировал, быть может даже с несколько излишней поспешностью:
— Нет необходимости. У меня таковое имеется на револьвер калибра 6,35 миллиметра. До вас я работал у посредника по доставке алмазов, который перевозил целые состояния...
— По-моему, это прекрасно. Вы сегодня свободны?
— Как птица.
— Мы уезжаем послезавтра. Вы можете рас положиться в доме прямо сейчас, если хотите, Вероника вам приготовит комнату на первом этаже.
— Спасибо. А я тем временем схожу за своими вещами.
— Послушайте-ка, Патрик... вы холосты?
— Разведен. Но живу один.
Он произнес это слегка подчеркнуто, словно считал постыдным подозрение в том, что он мог жить с женщиной.
Кристина допила свой стакан, встала и подошла к Патрику.
— Франсуа и Вероника вам расскажут о вашей работе. Вот только, если вас это не затруднит... ведь калеке все можно простить, правда?.. Я хотела бы, чтоб вы мне позволили вас осмотреть...
— Пожалуйста.
Стоя неподвижно, он разрешил еле по и слегка коснуться пальцами своего лица, волос, спуститься вдоль шеи, плеч.
— Вы очень красивы, Патрик. Мне это приятно. Мне нравится, когда меня окружают привлекательные люди, хотя я и не могу их видеть. Вы знаете, обычно полагают, что слепых окружают ужасно некрасивые люди. В основном это так и есть. Уродливые люди чувствуют себя в безопасности со слепыми. Но я не такая слепая, как другие, вы очень быстро это поймете.
— Я уже понял.
— До скорой встречи. Я вас оставляю с моими друзьями.
Она быстро пошла к двери. Ее высокие каблуки простучали поочередно по полу, по плитке, и она исчезла.
Тотчас же Вероника, которая слишком долго сдерживала свои чувства, резко сказала:
— Я вам не нужна.
Она побежала к двери и с шумом захлопнула ее за собой.
Мужчины остались один на один, неприязненно рассматривая друг друга. Затем Франсуа со вздохом сказал:
— Вы привыкнете, но поначалу это сбивает с толку. Она требует, чтобы с ней обращались точно так же, как с нормальной женщиной, но никогда не перестает говорить о своей неполноценности.
— Женское противоречие, ясное дело.
Патрик широко улыбнулся. Он вдруг показался Франсуа симпатичным. Он улыбнулся ему в ответ и сказал:
— Допивайте ваш стакан, я налью вам еще. Вы принесли рекомендации?
— У меня есть все, что надо. По крайней мере я так думаю.
Он протянул секретарю конверт, откуда тот вынул несколько отзывов, все похвальные. Он записал номера телефонов их авторов.
Вам не будет неприятно, если я позвоню этим людям?
Вовсе нет, это ваша работа.
Они с удовольствием поболтали еще полчаса, и Франсуа ввел шофера в курс дела.
Если вы любите приключения, вы рискуете стать участником одного из них. Не думаю, что это очень опасно, но как знать. В любом случае оплата соответственная.
Не беспокойтесь, мсье Суплэ. У меня прекрасная реакция.
— Окей, Патрик, зовите меня Франсуа.
Чуть позже Франсуа вышел, чтобы ответить на телефонный звонок, оставив Патрика одного в гостиной. Новый шофер не терял ни секунды. Присев на корточки перед столиком, он сунул руку под его крышку, зажал в кулаке миниатюрный передатчик, хлюпнув присоской, отсоединил его и положил в карман.
ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ
АВТОСТРАДА №7
Глава 6
На узкой улочке Сен-Пер выезд серого «бентли» всегда был примечательным событием. Для этого требовался целый церемониал, который исключал незаметность.
Сначала через настежь распахнутые ворота выходила Мария, надевавшая по этому случаю свой белоснежный передник, доходила до тротуара и ожидала замедления потока автомобилей, затем, считая момент подходящим, она осмеливалась выйти на середину шоссе и, вооружившись самой обворожительной улыбкой, делала машинам знак остановиться.