– И у тебя, – прошептала Диана словно в забытьи. Она тут же прикусила губу, осознав смысл своих слов, и искренне понадеялась, что он примет румянец смущения на ее щеках за жар от костра.

Она резко поднялась и вернулась на поваленное дерево. Оттуда она стала наблюдать, как Мак-Кендрик помогал Энгусу залить пламя костра, а Гризель заворачивала оставшееся мясо в полотно.

Некоторое время спустя все расположились на ночлег прямо на земле. Теплые пледы, служившие накидкой в течение дня, теперь превратились в одеяла.

Глядя на кроны деревьев, Диана вдруг вспомнила, что кинжал все еще при ней. Она придумывала, как хитростью сохранить его, но в этом ей помог удачный момент.

Поудобнее устроившись, Диана заметила, что Гризель неотрывно смотрит на нее. «Интересно, старуха всю ночь собирается следить за мной?» – подумала она. Впрочем, мысли вскоре оставили ее, и она погрузилась в сон.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Диана медленно просыпалась, с неохотой выбираясь из уютного спокойствия забытья. С трудом пошевелившись, она почувствовала такую боль, что застонала. Целый день, проведенный в седле, не был для нее труден, но ехать в неудобной позиции второго седока ей еще не приходилось. На земле ей тоже не приходилось спать.

Она попыталась сесть, и тело ее заныло. Уютного тепла от костра тоже не предвиделось: на завтрак было лишь холодное мясо и холодная вода. Со вздохом Диана принялась есть.

Затем, выйдя на берег небольшой речки, неторопливо несущей свои воды через долину, она опустилась на колени и плеснула ледяной водой в лицо. Остатки сна были мгновенно смыты.

– Ох! – воскликнула она, вглядываясь в свое отражение. Вытащив соломинки из волос, она опустила их в ручей и стала наблюдать, как струи свивают их кольцами и влекут вниз по течению.

Пальцами Диана попыталась расчесать непокорную гриву спутанных кудрей, каждый раз вскрикивая, когда они попадали в свалявшуюся прядь. Она подняла голову и увидела Гризель, стоящую позади нее.

– Разве это жизнь? – жалобно простонала Диана. Гризель ничего не ответила. Диана так и не поняла, означает это согласие или неприятие ее слов.

Раздосадованная молчанием Гризель, Диана вскочила на ноги:

– Вы, наверное, привыкли жить в лесу, как звери, вам этот кошмар даже нравится?!

В ответ на ее выпад в глубине глаз Гризель, казалось, что-то промелькнуло.

– Ты думаешь, звери живут хуже тебя? – спросила она.

Диана сделала гримасу и пошла прочь. Нет смысла спорить с Мак-Кендриками, решила она, вернувшись на свое поваленное дерево.

– Надеюсь, вы хорошо отдохнули? – осведомился граф, подойдя к ней.

Искорки смеха в глубине его глаз не ускользнули от внимания Дианы.

– Мне кажется, это не ваше дело – хорошо мне было или плохо! – парировала она.

Он наклонился, взял ее за руку и помог подняться на ноги.

– Напротив, это много значит для меня.

Он нежно провел пальцем по ее ладони, и она тут же вырвала руку, раздраженная тем, как неожиданно отозвалось в ней это прикосновение.

– Может, вы и привыкли спать на земле, – сказала она графу, – но я нет! – Она обхватила себя руками, пытаясь избежать малейшего прикосновения к нему.

– Уверяю вас, – тихо сказал Торн, – что когда мы прибудем в Рат-на-Иолар, ваша постель будет гораздо мягче.

Диана подозрительно посмотрела на него, не понимая, куда он клонит.

– Если бы отец был жив, вы не посмели бы похитить меня! – заявила она.

Лицо его вдруг стало жестким.

– Если бы ваш отец был жив, Данмор бы не разграбили! Идемте. Надо отправляться в путь.

Он круто повернулся и направился к своему золотому жеребцу, по пути раздавая своим людям краткие приказания, и Диана, подавив бессильный гнев, нехотя поплелась за ним.

Некоторое время спустя Диана опять сидела впереди своего похитителя, и бесконечное путешествие продолжалось.

При других обстоятельствах Диана радовалась бы утренней прогулке верхом, благо пейзаж был великолепен. Воздух, пропитанный утренним туманом, казалось, был окрашен в мягкие пастельные тона. Долины и холмы еще серебрились от инея. Но деревья и кусты уже встречали весну.

Они ехали легкой рысью все утро, лишь однажды остановившись для того, чтобы напоить животных и самим утолить жажду. Вскоре после обеда они подъехали к реке, самой широкой из тех, что встречались на их пути, и граф умерил бег своего золотого скакуна. Животное пошло осторожным шагом, как бы проверяя надежность почвы под собой.

Со вздохом облегчения Диана повернулась к своему высокому спутнику.

– Мы почти приехали? – спросила она, не особенно, впрочем, надеясь услышать ответ.

– Да, – сказал он, глядя на воду. Она помедлила, потом спросила:

– И вы отпустите меня, как только вашего брата вернут?

– Я понимаю, мы далеко от вашего дома, дорогая леди. Но как только Иан вернется, я обещаю освободить вас. Вы должны понять, что это очень важно для меня.

– Он храбрый мальчик, – прошептала она, отворачиваясь. И почувствовала, как его рука, придерживавшая ее, напряглась.

– Вы его видели? – спросил он.

– Да.

– С ним все в порядке?

– Он не ранен.

Диана взмолилась про себя, чтобы он не спросил, где держат мальчика. Перед ее мысленным взором опять встал маленький испуганный мальчик в темном и сыром подземелье Сидена. Граф чуть расслабился, отпустил руку, и Диана поняла, что он больше ни о чем не будет расспрашивать ее.

Шло время, и Диана почувствовала, что спина ее начинает болеть, застыв в неудобном положении: девушка все еще пыталась сохранить те несколько дюймов расстояния, которое разделяло ее и ее похитителя.

Манящее тепло его большого тела приятно притягивало ее. Почему она так боится опереться на него?

Вновь и вновь она мечтала расслабиться и просто опустить голову на его широкую грудь и задремать. Ей почему-то казалось, что он не будет против. Но она упорно отказывалась подчиниться своим желаниям и час за часом продолжала сидеть, вытянувшись, как струна.

Солнце стояло уже совсем низко над горизонтом, когда в воздухе стал чувствоваться острый запах моря. Диана устало следила за расстилавшимся пейзажем. Все вокруг казалось незнакомым. Если ей удастся сбежать, сможет ли она найти дорогу домой?

«Конечно, смогу!» – твердо сказала она сама себе. Просто нужно ехать на восток и на юг, и в конце концов она доберется до Сидена. Золотой конь устремился вперед по каменной тропе, по обеим сторонам которой росли высокие деревья с едва пробивающимися молодыми листочками.

Диана подняла голову, чтобы получше рассмотреть замок, возвышающийся впереди. Рат-на-Иолар – Форт Орла.

«Подходящее название», – подумала Диана. Расположенный на высоком гребне скалы, над водами Северного залива, он казался угрюмым и неприветливым.

Когда они подъехали к подножью холма и Диана смогла поближе рассмотреть крепость из серого камня, ее вдруг пронзила догадка. Изображение этого замка она видела в пруду с рыбой! Здесь таилась опасность. Она не знала в чем именно, но нахлынувшие предчувствия заставили ее содрогнуться.

Они проехали через квадратные ворота, оснащенные угрожающими железными зубцами подъемной решетки, и их криками приветствовали обители крепости, собравшиеся вокруг них.

Вдруг, словно по волшебству, из всех темных углов и щелей появились вооруженные люди, словно они поджидали там все это время возвращения своего господина. В ответ на все радостные возгласы и улыбки граф приветственно махал рукой.

Во внутреннем дворе Торн спешился, потом помог Диане сойти. Гризель не требовалась помощь она стояла на земле раньше, чем кто-либо попытался помочь ей. Диана, замерев, вглядывалась в темную каменную громаду западной башни.

– Ее иногда освещают, – сказал граф, подойдя к ней.

– Я знаю, – прошептала Диана. Заметив удивленный взгляд своего похитителя, она торопливо добавила: – То есть я так и думала.

Торн кивнул, потом, взяв ее под локоть, помог подняться по каменным ступеням. Диана последовала за Гризель внутрь башни, вся трепеща от нервного возбуждения.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: