ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Действуя инстинктивно, она завесила холст с неоконченным наброском и улыбнулась. Сегодня ничто не могло испортить ей настроение.

– Ричард Дусевич – владелец одной из самых престижных художественных галерей в Новой Зеландии.

Гейб скрестил руки и прислонился к дверному косяку.

– Поздравляю.

– Но он лишь попросил прислать картины, а не обещал их выставить.

– Но Дусевич просит о таком не каждого, я полагаю?

– Нет. Мне надо будет завтра утром поехать на почту, чтобы послать картины в Окленд. Могу я взять машину?

– Я сам отвезу тебя, – неожиданно предложил он с улыбкой, которая осветила все его лицо. – Мне все равно надо кое-кого повидать в городе.

Джесс начала перебирать свои работы, испытывая странное ликование оттого, что Гейб улыбнулся ей.

– Ты покажешь мне свои картины?

Она с удивлением взглянула на него.

– Зачем? – Слово вырвалось неожиданно для нее самой. – Мне надо работать.

Минуту спустя Джесс подняла взгляд, но Гейб уже ушел.

Огорченно вздохнув, она села на пол и опустила голову на руки. Почему она вспылила? Гораздо правильнее было бы разговаривать вежливо, чтобы в конце концов, растопить лед между ними. Но для нее была невыносима мысль о той ничтожной роли, которую Гейб отвел ей в своей жизни.

Отныне она будет относиться к нему так же. И Гейбриел Дюмон должен понять, что хотя он мог поработить ее в постели, ее душа останется для него недосягаемой.

Поездка в Кауваи была, как Джесс и предполагала, очень напряженной, может быть из-за того, что случилось ночью. Утомленная его любовными ласками, она погрузилась в глубокий сон. Если бы в середине ночи Гейб не издал короткий, придушенный крик и не вскочил, то она, возможно, проспала бы до утра.

В полусне, испуганная, она положила руку ему на плечо.

– Гейб?

– Спи.

Он встал с кровати.

– Тебе приснился кошмар?

Она совсем забыла, что хотела быть безразличной.

– Я сказал, спи, – От грубой, резкой команды ее нежность сразу улетучилась. – Но раз уж ты проснулась, будет лучше, если ты уйдешь в свою комнату.

Уязвленная такими словами, она ушла, но заснуть не смогла и провела остаток ночи, работая в студии. Гейб тоже не спал – она слышала, как он уехал и вернулся, когда уже рассвело.

Оба молчали с того самого момента, как отъехали от ранчо.

Наконец она не выдержала.

– Сколько времени займет твоя встреча?

– Немного. – Он переключил передачу перед подъемом. – Я забыл дать тебе карточку, и тебе придется взять мою. Напомни мне об этом, когда приедем в Кауваи.

– Если Ричарду понравятся мои работы и ему удастся продать их, у меня будет хоть какой-то доход.

– Это не проблема, Джесс. Ты моя жена.

Он повернул на улицу, ведущую к центру города.

– Я остановлюсь возле почты.

– Прекрасно.

Кауваи – небольшой город, но в нем были магазины, банк, паб и даже больница.

– Кажется, здесь ничего не изменилось.

– Генри передал Эдди управление магазином.

– Наконец-то! Как у него получается?

– Можешь спросить его самого.

Гейб кивнул в сторону магазина, у двери которого стоял сам Эдди.

Он увидел Джесс, как только она вышла из машины, подбежал, быстро обнял и поцеловал в щеку.

– Джесси! Давно тебя не видел. Здравствуйте, мистер Дюмон.

Джесс удивило такое формальное обращение, но она не подала виду.

– Гейбу надо по делам. Ты мне поможешь отнести картины на почту?

Гейб не дал Эдди ответить.

– Время у меня есть.

Он взял два самых больших полотна. Джесс вручила еще два Эдди и одно взяла сама. Эдди молчал, пока Гейбриел не уехал.

– Ты должна заполнить бланк.

Он прислонился к стойке.

– Разве у тебя нет покупателей в продовольственном отделе?

– Салли и сама справится. – Он говорил о своей младшей сестре. – Значит, ты вышла за Гейбриела Дюмона?

– Мистера Дюмона, – поддразнила она.

Он пожал плечами.

– Так я его называл, когда после школы работал в магазине. Он лет на десять старше тебя?

– На девять, – автоматически поправила Джесси, но тон Эдди начал раздражать ее.

– Да, я был здорово удивлен, когда услышал о свадьбе.

Закончив писать, Джесс положила ручку.

– Почему?

– Да ладно тебе, Джесс. Когда Дамон бросил Кейлу, все думали, что наконец-то вы с ним поженитесь. Он же всегда тебе нравился.

Конечно, Гейбриел вошел именно в этот момент, чтобы передать Джесс свою кредитную карточку. Лицо его было непроницаемым.

– Вот, возьми. Буду ждать тебя в машине через час.

– Хорошо.

Когда Гейб уехал, Эдди извинился:

– Прости, что так неловко получилось.

– Не беспокойся об этом. – Если бы только сама она могла следовать собственным советам! – Но сделай мне одолжение и перестань судачить обо мне и Дамоне, хорошо? Я состою в браке, и он тоже.

– Но Дамон не относится к этому так серьезно, как ты. Он узнал о вашей свадьбе, когда она уже состоялась. Он никогда не думал, что Гейб так быстро женится на тебе. Дамон сказал, что если…

– Замолчи. – Джесс подняла руку. – Я не хочу ничего слышать. Сколько с меня?

Эдди молча принял ее пакеты, но когда она подошла к кассе, он испустил долгий свист.

– Платиновая карта, Джесс? Неплохо.

Она проигнорировала насмешку. Пусть думает, что хочет.

– Спасибо. – Она взяла квитанцию. – Еще увидимся.

– Пока.

У нее оставалось еще много времени, и она решила навестить своих знакомых. Однако первая женщина, которую Джесс увидела на улице, была та, с кем ей встречаться совершенно не хотелось.

К сожалению, Сильвия уже заметила ее и помахала рукой.

Джесс нацепила фальшивую улыбку.

– Привет, Сильвия.

– Какая удача встретить тебя, ведь я думала о тебе секунду назад. Я собираюсь отмечать свой день рождения. Будет обед для близких друзей. Я бы хотела, чтобы вы с Гейбом приехали.

Джесс меньше всего на свете хотела бы вновь оказаться в одном помещении вместе с Сильвией.

– Я поговорю…

Но та перебила с ослепительной улыбкой:

– О, прости, совсем забыла. Я столкнулась с Гейбом в банке, и он сказал, что придет.

Джесс тоже улыбнулась. Если Сильвия хочет видеть, как она страдает, то должна придумать что-нибудь похуже.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: