- Все разболтал, - тихо, с упреком произнес Эдерс. - Вот и храни с такими тайны. То, что известно женщине, известно миру.
- Да, Юта, - ответил Грег. - Он теперь в экспедиции в Сирии, а мы у него гостим, профессор любезно пригласил нас отдохнуть.
- И долго тут пробудете? - Девушка подняла на него большие, как крупные изумруды, глаза.
- Не очень, - уклончиво ответил Грег. - В зависимости от обстоятельств и настроения нашего дорогого доктора.
- Так уж, - потупился Эдерс, но ему явно было приятно выглядеть столь значительно.
- Когда я путешествовал по Советскому Союзу, то обратил внимание: там в стюардессы берут лишь самых симпатичных и умных девушек, - неожиданно выпалил Уваров, поперхнулся и засмущался. Веснушки на носу словно бросились врассыпную.
- Ох, господи, Мишель, вы невыносимы. Прямо помешались на Советском Союзе, - раздраженно заметил доктор. - Заладили: в России то, в России се. Голода нет, по помойкам не лазят, людей любят, а теперь уж и стюардессы красивее.
- Я не говорил красивее, - вспылил физик. - Таких, как мисс Шервуд, не встречал. - Он запнулся и наклонил голову.
Юта мило покраснела и опустила длинные и густые ресницы.
- То, что творится где-то у черта на куличках, нас совершенно не касается. У соседей всегда лучше, - сказал Эдерс.
- Нет касается! - взорвался Уваров. - Мы не твари бессловесные, а человеки разумные и за все в ответе. Именно должны, если угодно, обязаны даже вмешиваться в то, что при нас происходит. Лишь тогда и можно считать себя гражданином. Я убежден: люди завтрашнего дня - продолжатели вековой работы человечества - наследники его культуры и отвечают за все.
- Боже мой! - Доктор воздел руки к потолку. - Тут за себя-то не знаешь как ответить, а он, извольте, за человечество. Мы слишком малые величины, как те ваши частицы.
- Нет, не малые! - Щеки русского порозовели. - Если мы всем миром навалимся, то...
- Да полно вам! - Мартин умиротворяюще потряс ладонями. - Успокойтесь и ешьте, зря я, что ли, старался. Да и чего заспорили, когда у нас такая дорогая гостья? Ей ваши перепалки неинтересны и скучны. Прекратите.
- Ну отчего же, - слабо возразила Юта.
- Предлагаю, - негр помахал над головой руками, - в честь нашей очаровательной гостьи сегодня отдыхать. Сотворю изысканный ужин, послушаем хорошую музыку, потанцуем, а может, и споем. А? - Он окинул всех ласковым взглядом.
- Мартин! - Грег чмокнул его в щеку. - Вы всегда предложите именно то, что требуется. Признаться, не танцевал и не пел целую вечность.
- Ха! Потанцуем. - Эдерс вскинул темные брови. - Прежде спросите мисс Шервуд, согласна ли она. Желающих сколько угодно, а партнерша в единственном числе. Правда - какая! - Он развел руки. - Но не будет ли такое в тягость?
- Что вы! - запротестовала девушка. - Мне очень приятно, и я постараюсь.
- Решено. - Грег встал. - Сегодня кутим, поем, танцуем.
- А кто объявлял сухой закон до конца экспедиции? - поддел доктор. - Не вы ли, Фрэнк? Кто божился, что...
- Я, я! - перебил Грег. - Но не будьте догматиками. Как считает Уваров, следует действовать диалектически, в зависимости от времени, места, обстоятельств. В этом отношении я полностью разделяю его убеждения. Пить же необязательно.
Отдых мы вполне заслужили, особенно доктор. Ну и я, конечно. Не отметить такое событие - нашу монашескую обитель посетила Юта преступление, а с ним я боролся всю жизнь. Тем более у Юты праздник переводят на новую линию. Да в конце концов, имеем мы право развлечься или нет?
- Имеем, имеем. - Эдерс согласно опустил веки. - Что вы нас уговариваете - согласны.
- Юта? - Грег повернулся к девушке и взял ее руки. - Как бы вы отнеслись к приглашению, пока наши друзья готовятся к банкету и гладят фраки, проехаться к пирамидам и полюбоваться древнейшей экзотикой?
- Пришла бы в неописуемый восторг! - воскликнула радостно девушка и захлопала в ладоши. - Я никогда не была в Египте.
Уваров неожиданно расхохотался.
- Чего это вы? - удивился Фрэнк.
- Вспомнил приятеля по Сорбонне. Он тоже обычно предлагал идеи, а право воплотить их в жизнь любезно предоставлял другим. Так и вы. Даешь банкет, а я пошел. Я пошутил, езжайте, там действительно много интересного...
- Ух! - Юта, запыхавшись, опустилась на стул. После осмотра различных достопримечательностей они заглянули в маленькое кафе неподалеку от пирамиды Хеопса. - За вами не угонишься.
- Неужели устали? - Грег выглядел, будто и не Лазил на самый верх фараоновой гробницы.
- Еще как! Страшно боялась, что мы сорвемся. Вы не заметили выражения лица гида-египтянина? Он смотрел на нас, когда отстал, с удивлением, словно не верил своим глазам. А ведь он совершает такие восхождения каждый день. Очевидно, принял вас за серьезного конкурента, посягающего на его скудный заработок.
Грег неопределенно пожал плечами и налил девушке кока-колы.
Кафе называлось "Нефертити". По аспидно-черным стенам и потолку разбросаны золотые контуры изображений супруги фараона Аменхотепа IV плохонькие копии работ древнего мастера Тутмесса.
- Вы знаете, что такое "Нефертити"? - спросил Грег.
- Имя египетской царицы.
- Я имел в виду само слово.
- Нет. Но звучит, как пируэт в балете.
- "Красавица грядет" - так нам объяснял профессор.
- Прекрасно и романтично. - Юта задумалась и повторила: - Не-фер-ти-ти. Так и представляешь что-то изящное, воздушное и загадочное, как взгляд любимой девушки из-за чадры.
- Вы довольны прогулкой?
- Очень. Я просто переполнена впечатлениями и счастьем.
- Потому что побывали тут?
- Потому что побывала здесь с вами.
- Вам надо так мало для счастья?
- Это не мало, а огромно. - Она пригубила бокал и из-под ресниц взглянула на Грега.
- А вам нравится теперешняя работа? - спросил Грег, словно хотел увести разговор в другое русло.
- Работа? - Юта вскинула брови. - Конечно. Мне нравится, когда в тебе кто-то нуждается, а в воздухе это сплошь и рядом. То кому-то нехорошо во время болтанки, то возишься с малышами. Наконец, поишь и кормишь пассажиров, отвлекаешь от мрачных мыслей. Кроме того, постоянно новые люди, города, обычаи. Можешь наблюдать и сравнивать.
- А как же ваше увлечение медициной?