Перевод М. Зельдович и С. Шмераль
адошу было восемнадцать лет, когда умерли его отец и мать. Был он теперь совсем один на свете.
«Пойду-ка я в большой город, — решил он, — может быть, там найду работу». Собрался и пошел.
Долго ходил Радош по городским улицам. Всему он здесь удивлялся. Юноша никогда еще не бывал в городе.
Вдруг на одной из улиц увидел он в окне изделия замечательной красоты: шкатулки, браслеты, дорогую посуду. Они сверкали всеми цветами радуги. Здесь была ювелирная мастерская. В ней работало много людей.
Долго смотрел Радош сквозь окно, как ловкие руки мастеров превращают золото, серебро, драгоценные камни в чудесные изделия. Очень понравилась ему тонкая работа ювелиров.
«Вот где я должен работать!» — решил он и вошел в мастерскую.
— Что тебе нужно? — опросил хозяин мастерской.
— Я хочу научиться делать красивые вещи. Возьмите меня в ученики, — попросил юноша.
— В ученики? Да ты слишком велик для этого. Ведь ювелирному делу нужно учиться не меньше восьми лет.
— Ничего, я постараюсь быстрее научиться, — настаивал Радош.
— А как платить будешь за ученье? — спросил снова хозяин.
— Платить-то я не могу, у меня совсем нет денег. И родных никого нет, кто мог бы платить. Но я бы так работал, что вы были бы мной довольны. Ни минуты не сидел бы без дела.
— Ну ладно, так и быть, оставайся, — сказал хозяин, подумав. — Вот здесь, возле двери, будешь работать, а там вон будешь спать.
Так Радош стал учеником ювелира.
Сначала другие ученики смеялись над Радошем, дразнили его, видя, как неумело он берется за работу.
Но вскоре умолкли. На второй день он уже работал не хуже многих из них. А в неделю научился тому, чему другие учились два года.
У юноши оказались золотые руки. За что он ни брался, все ему удавалось. Через две недели Радош делал перстни, серьги и браслеты не хуже мастера.
— Не знаю, — говорил хозяин жене, — что о Радоше и думать. Или он уже опытный ювелир и только скрывает это, или парень под счастливой звездой родился.
— Не думаю, чтобы он тебя обманывал, — ответила же на, — он, по-моему, никогда не лжет.
Через месяц Радош закончил ученье, и хозяин оставил его работать подмастерьем.
Вот однажды проходил Радош с хозяином мимо королевского дворца. Видит он: на воротах дворца белеет человеческий череп, насаженный на кол.
— Что это значит? — спросил он хозяина.
И тот рассказал:
— Есть у нашего короля единственная дочь, да такая красавица, какой во всей округе не сыскать. Только вот беда: с двенадцати лет перестала она говорить. Уже пятый год принцесса не может произнести ни слова. Она читает, гуляет, вышивает, но все делает молча. Сколько лекарей у нее перебывало, и все напрасно. А три года назад была здесь мудрая предсказательница. Она сказала, что принцесса Либена заколдована. И колдовство может кончиться только тогда, когда придет юноша, который сумеет заставить ее заговорить. Король издал приказ: кто вызовет его дочь на разговор, получит ее в жены. Много всяких знатных юношей наехало во дворец. Каждый хотел с принцессой заговорить, да только все без толку. Надоело это и королю и принцессе. Принцесса ушла в свои покои и не хотела больше никуда выходить. А король приказал рубить голову каждому, кто возьмется исцелить принцессу, но не сумеет сделать это в три дня. Сутолока прекратилась. Все, кто надоедал принцессе, разъехались по домам: никому не хотелось головы лишиться.
Только после долгого времени приехал в замок молодой, красивый юноша. Он попросил разрешить ему попробовать, не излечит ли он принцессу. Король разрешил.
Три дня, говорят, стоял юноша на коленях перед Либеной и просил вымолвить хоть одно слово, но та и не шелохнулась. Так и лишился юноша головы. Эту голову выставили здесь для устрашения. С той поры никто больше не хочет пытать счастья…
Подивился Радош рассказу хозяина. Жаль ему было и несчастного юношу, напрасно потерявшего жизнь, жаль и красавицу Либену, обреченную на вечное молчание.
Прошел год с тех пор, как Радош стал работать у хозяина. Был он теперь лучшим ювелиром мастерской.
Однажды пришел в мастерскую придворный от короля.
— Король приказал сделать для принцессы драгоценные украшения, — сказал он хозяину мастерской, — но они должны быть такой красоты, какой никто нигде никогда еще не видал.
— Хорошо, — ответил ювелир, — сделаю.
А когда придворный ушел, хозяин в раздумье почесал затылок. Не знал он, как выполнить такую работу.
— Что случилось, хозяин? — спросил Радош.
Тот рассказал.
— Не печальтесь. Я возьмусь сделать украшения для принцессы.
— А ты думаешь, что справишься с работой, за которую я сам боюсь браться? Как же я могу потратить столько золота и драгоценных камней, не зная, получится ли у тебя то, что нужно?
— Ну, дайте мне что-нибудь одно сделать, а если понравится, тогда другое.
Хозяин дал ему золота и драгоценный камень. Радош сейчас же взялся за работу.
Как же удивился старый ювелир, когда принес ему Радош готовый перстень! Не было равного этому перстню по красоте.
С радостью дал он тогда юноше и золота и бриллиантов столько, сколько нужно, чтобы сделать и остальное.
Радош трудился и день и ночь. Наконец все было готово. Юноша сделал еще серебряную шкатулку. Положил в нее приготовленные драгоценности и понес хозяину.
Когда хозяин увидел все это, бросился он на шею Радошу со словами:
— С сегодняшнего дня ты мой учитель! Больше я тебе в работе указывать не могу: ты меня далеко обогнал.
Действительно, это была работа, которую мог сделать только великий мастер. Невозможно было глаз отвести от ажурного ожерелья, чудесных серёг, браслетов и других украшений. Золотые и серебряные узоры их были тонки, словно легкая паутина, а листья и цветы казались совсем живыми.
— Не знаю, чем тебе за такую работу отплатить, — сказал потрясенный ювелир.
— Ничем. Позвольте только мне самому отнести их королю.
Хозяин охотно разрешил, и Радош отправился в королевский дворец.
Когда королю доложили, что принесли заказанные драгоценности, он приказал сейчас же впустить ювелира.
Юноша низко поклонился и подал королю серебряную шкатулку. Долго смотрел король, не отрываясь, на чудесные украшения. Потом спросил:
— Скажи мне, юноша, кто делал это?
Радош ответил:
— Я сам, милостивый король.
— Да ты такой художник, каких я и не видывал! Если я могу оказать тебе какую-нибудь милость — проси.
— Милостивый король! Я слышал, что к принцессе может быть допущен каждый, кто хочет попробовать вернуть ей речь Я бы хотел попытаться сделать это. Разрешите мне повидать принцессу.
Со страхом ожидал Радош ответа короля.
— Конечно, юноша, — сказал король, — ты можешь попытаться исцелить принцессу. Но знаешь ли, что ждет тебя, если тебе это не удастся?
— Знаю, — твердо ответил Радош.
Король позвал своего придворного, приказал ему отвести Радоша в покои принцессы и оставить там одного. А сам тайным знаком приказал придворному, чтобы тот подслушал, что там будет происходить.
Придворный повел его через множество зал, одна роскошнее другой. Наконец дошли они до покоев принцессы. Придворный открыл последнюю дверь и знаком показал Радошу, чтобы тот вошел.
Принцесса Либена сидела в своей комнате у окна и вышивала золотом.
Ни одна жилка на ее лице не дрогнула, когда Радош вошел. Ни на один миг она на него не взглянула, словно принцесса была безжизненной, как ее портрет, который висел в золотой раме на стене.
Радош поклонился принцессе, но не стал говорить с ней.
Он подошел к портрету Либены и, обращаясь к нему, сказал:
— Разреши ты, прекрасный образ, большой спор, который идет во дворце: резчик вырезал из дерева девушку, портной сшил для нее платье, а третий человек дал ей речь. Кому та девушка обязана своей жизнью?
— Кому же, как не тому, кто дал ей речь! — вдруг промолвила принцесса и продолжала шить.
Радош с поклоном вышел. Радостно было у него на душе: принцесса заговорила!
Но придворному, который все это слышал, стало завидно, что простому, бедно одетому юноше удалось сделать то, чего не смог добиться ни один знатный барин. И он сказал королю, что принцесса не произнесла ни слова.
Король приказал, чтобы Радош остался в замке на второй день.
На следующий день придворный опять привел Радоша в покои принцессы. Снова юноша задал портрету тот же вопрос. И принцесса опять ответила:
— Я вчера тебе уже сказала, что третьему человеку она обязана жизнью.
Придворный, который подслушал и этот разговор, опять доложил королю, что принцесса не произнесла ни слова.
Но на третий день король сам захотел пойти послушать.
Радош вошел к принцессе и опять обратился к портрету с таким же вопросом.
— Я уже два раза тебе сказала, что девушка обязана жизнью человеку, который дал ей речь. Что тебе еще нужно? — сказала Либена и встала из-за стола.
Тут вбежал король и, плача от радости, бросился к дочери. Потом взял Радоша за руку и сказал:
— Юноша, ты избавил меня от большого горя! Ты исцелил мою любимую дочь! Будь же моим сыном и королем, потому что я вижу, что ты умнее и талантливее всех других.
— Милостивый король, — ответил Радош, — ведь я из простых людей. Захочет ли прекрасная принцесса, чтобы я был ее мужем?
— Ты меня своим умом освободил от колдовства. Никого другого не хочу я иметь своим мужем, хроме тебя, — сказала Либена и подала Радошу руку.
Сейчас же по городу разнеслась весть, что принцесса исцелена, а ее исцелитель — простой подмастерье ювелира.
Через некоторое время была свадьба, и принцесса блистала в драгоценностях, которые ее жених сделал собственными руками.
Радош правил мудро, как ни один король перед ним, и народ его любил.
Было у него несколько сыновей, и каждый из них должен был с детства учиться какому-нибудь ремеслу. Но были ли они так же умны, как их отец, неизвестно.