— Разве ты и без того не была причиной беспокойства? Вен постоянно возил её к твоему дому.

— Перестань! - кричу я, сбегая по лестнице. Холод касается моих ног, когда я ступаю на каменный пол. — Почему вы её увольняете? Что она сделала?

Леди Бредшоу складывает руки на груди.

— Катриона, немедленно вернись в свою комнату. Ты не должна появляться внизу в ночной рубашке.

Я не двигаюсь с места.

— Что сделала Элла? Она всегда была доброй и послушной.

— Послушной? — шипит леди Бредшоу. На мгновение мне видно, как много унаследовала от неё Бьянка. Интересно, а что досталось от неё Катрионе до того, как я получила её тело. — Она бросила твою сестру не закончив её причесывать, как раз тогда, когда она волновалась о важном обеде. Такое злостное неповиновение недопустимо.

— Она не подчинилась Бьянке потому, что я ей велела, - отвечаю. — Потому что умирал её брат. Ты не можешь быть настолько бессердечной, чтобы лишить её последнего шанса увидеть своего брата живым.

На секунду Леди Бредшоу торопеет. Затем рычит.

— Если бы это случилось один раз, я бы это простила. Но она несколько раз ускользала к своей семье. У неё хватало наглости ездить в нашей карете — у служанки! Господи Боже, если узнает кто-нибудь из знакомых, я умру от унижения. Так не может продолжаться и дальше. Она должна уйти.

Когда я собираюсь начать спор о том, что именно я позволяла ей пересечь границы, Элла встряхивает головой.

— Всё в порядке, мисс, — тихо говорит она. — Мне нужно уйти. Я слишком сильно пренебрегала своими обязанностями.

— Но всё это не твоя вина, — говорю я. Серьёзно, неужели здесь нет закона, который защищает права слуг? Предвижу необходимость для Эдварда во внесении ещё одного закона, как только примут закон о детском труде.

— После смерти Джимми мне лучше какое-то время остаться дома с мамочкой, — говорит Элла. — Билли с мистером Уэллсли, так что мне нужно заботиться только о мамочке.

— Но без работы, как ты собираешься заботиться о своей матери?

— Я скоро найду новую работу. Всегда есть нехватка в наёмном труде, — отвечает Элла. - Не волнуйтесь, мисс. Мы справимся.

Она распрямляет плечи и вздёргивает подбородок. Стальная решимость в её глазах говорит мне, что нет смысла её останавливать.

Элла делает реверанс перед леди Бредшоу.

— Спасибо вам, мадам, за то, что взяли меня на службу ещё ребёнком. Желаю вам и мисс Бьянке всего самого лучшего.

Повинуясь импульсу, делаю шаг вперёд и крепко её обнимаю. Поражённая леди Бредшоу выдыхает.

— Катриона! Как ты можешь!

Я игнорирую её.

— Удачи, Элла. Я буду скучать по тебе.

Её руки сжимаются вокруг меня.

— Спасибо вам, мисс. Вы были самой щедрой и доброй, и уверена, что за вашу доброту вы будете вознаграждены.

Элла отходит и берёт свои сумки. Она улыбается и кивает мне. Девушка только что лишилась работы, но совсем не выглядит разбитой. Она выглядит сильной, энергичной, и красивой, полностью отличаясь от кроткой маленькой служанки, к которой я привыкла. Если бы только Генри, в смысле Эдвард, мог её увидеть сейчас.

— Прощайте.

Глава 25

Я не разговариваю с Бьянкой следующие несколько дней. Каждое утро Марта приходит в мою комнату, чтобы помочь мне одеться и причесаться, но кроме зашнуровывания корсета, чего мне с моими неуклюжими пальцами до сих пор не удаётся добиться, а всё остальное делаю сама. Марта добрая, на свой грубоватый манер, но я всё ещё скучаю по Элле. Новая служанка, которую наняла леди Бредшоу, и вполовину не так компетентна, как Элла, что не может меня не радовать Теперь Бьянка тратит на одевание вдвое больше обычного времени, что кое о чём свидетельствует.

О бале всё ещё нет никаких новостей, может мне стоит намекнуть о этом Эдварду, когда увижу его в следующий раз? Хотя, крайне велика вероятность того, что он неправильно меня поймет и решит, что я на него вешаюсь. А мне до сих пор не удалось найти фею-крёстную. Гален сказал мне, что на самом деле Адам Снайдер был садовником у леди Бредшоу. Может ещё остался кто-нибудь, кто может знать Снайдера.

— Марта? — зову я, когда она приходит, чтобы раздуть вечером огонь. — А у нас был садовник по имени Адам Снайдер?

— Боже мой! — Марта роняет кочергу, и она с грохотом падает на каминную решётку. — Где вы слышали это имя, мисс Катриона?

Решаю, что мне лучше не упоминать о Джимми и миссис Татчер.

— Я слышала, как кто-то говорил о нём на шоу цветов. Что он когда-то работал на маму.

Марта с опасением смотрит на меня.

— Вы слышали что-то неприятное об Адаме Снайдере?

То, как она это произносит, сразу же вызывает во мне подозрения, что между Снайдером и леди Бредшоу что-то произошло, поэтому решаю рискнуть.

— Ну, мне стало известно, что, вероятно, существовала сильная привязанность, — я сжимаю её руку, притворившись испуганной. — О, Марта, пожалуйста, скажи мне, что между ними не произошло ничего серьёзного!

Марта быстро кивает головой.

— Разумеется, нет. Это было лишь увлечением, и только со стороны Адама. Мадам никогда бы не посмотрела на такого незнатного человека как он. Но при этом неудивительно, что он делал всё, о чём бы она ни попросила. Двадцать лет назад она была очень красивой девушкой. Да и сейчас таковой остается.

Постукиваю пальцами по комоду.

— Я в этом уверена.

— Хотя она и была красавицей, мадам не так уж повезло в браке. Её первый муж потерял своё состояние, когда заболел брюшным тифом. Из-за болезни ваша мама осталась одна с вами и мисс Бьянкой, и некому было управлять поместьем. В то время вам было всего два года.

— Поместьем? — переспрашиваю я. Как мне казалось, сейчас леди Бредшоу управляла домом без малейших затруднений.

— Поместье на севере страны, разумеется. Ей нужно было выплатить долги, а ваш отец не оставил завещания. В то время нам это казалось концом света. Но затем появился граф Бредшоу. Он оказался на нашем пороге во время грозы, и мы предложили ему укрыться.

— Как раз вовремя, — говорю я.

— Как раз вовремя, — соглашается Марта. — Граф искал мать для своей дочки. А мадам нуждалась в средствах, чтобы жить достойной жизнью. Это был выгодный брак для них обоих.

Я киваю. Проведя достаточно времени в Ателии, мне уже стало известно, что браки редко являются союзом двух любящих людей. Престиж и положение в обществе гораздо более важны.

— Итак, граф повёз её в Руби Ред, чтобы пожениться, и они взяли с собой девочек — вас троих. По дороге карета перевернулась, лошади легко пугаются животных, перебегающих дорогу в глуши. Граф ударился головой о камень и умер к тому времени, как они добрались до ближайшего села.

— А что случилось с дочкой графа? — не могу удержаться от вопроса. — Она получила серьезную травму?

—Н... нет, — Марта определённо чувствует себя неловко.

Но я давлю сильнее.

— Технически она наша сводная сестра, так почему её нигде не видно?

— Она... утонула, — Марта опускает глаза к полу. — Когда мадам вернулась с ней в поместье, девочка заблудилась во время прогулки. В лесу была река, думаю, она не заметила её, поскользнулась и упала.

— Что? — я резко поворачиваю голову, и расчёска запутывается в волосах. — Но это же... — Ведь Элла жива. Крю сказал мне, что она – "Золушка". Если только не солгал. Он получает удовольствие, видя мои страдания, но тогда с чего он продолжает мне всё время помогать?

Марта кивает.

— Я шила саван для бедняжки. Адам выкопал могилу, и хозяйка приказала, чтобы мы положили букет цветов. Печально, когда ребенок умирает в таком возрасте.

На минуту мы замолкаем. Марта продолжает расчёсывать мои волосы. Я теряюсь в своих мыслях. Если то, что Марта мне рассказала — правда, тогда "Золушка" давным-давно умерла. Если только Эллу могли похоронить заживо, и она, обладая какими-нибудь супер-силами, могла выбраться из могилы, как Ума Турман в "Убить Билла".


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: