2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Понимаю вас, дорогая.

Пожилые дамы уходят.

Беранже, Жозефина и Марта идут по сцене от левой кулисы к правой. Слышен шум поезда и свистки локомотива.

Вдали виден маленький поезд с красными вагончиками.

М а р т а. Глядите, папа, мама, какой хорошенький, маленький поезд! Как игрушка.

Б е р а н ж е. Посмотри, Жозефина, как игрушка...

Останавливаются посмотреть ненадолго, затем идут дальше.

1-й  а н г л и ч а н и н (входя вместе со 2-м англичанином). Я жизнь положил на то, чтобы собраться ее изменить. Ночью, когда не спалось, я твердил себе: «Завтра я все сломаю и все переменю».

2-й  а н г л и ч а н и н. Что именно?

1-й  а н г л и ч а н и н. Жизнь, мою жизнь. Я прожил жизнь другого человека.

2-й  а н г л и ч а н и н. Вы сдержали обещание?

Б е р а н ж е. Вот такой поезд мне хотелось иметь в детстве. Увы, современным детям это больше не нужно, они любят лишь ракеты. Такой поезд — теперь архивная игрушка для старых эрудитов. Это можно понять лишь с помощью лживых реконструкций истории.

М а р т а. А мне бы хотелось куклу, которая сама ходит, делает пипи и разговаривает.

Ж о з е ф и н а. Ты уже взрослая для того, чтобы играть в куклы. Ты сделала уроки на завтра?

2-й  а н г л и ч а н и н. Вы сдержали обещание?

1-й  а н г л и ч а н и н. Просыпаясь поутру, я еще был полон решимости... Но после завтрака я тяжелел. И все откладывал на другой день. И так всегда — годы, годы и годы напролет.

2-й  а н г л и ч а н и н. Не надо было завтракать.

1-й  а н г л и ч а н и н. Теперь слишком поздно. Но я еще пытаюсь. Сколько завтраков получается за тридцать лет?

2-й  а н г л и ч а н и н. Нетрудно посчитать.

Уходят.

Б е р а н ж е. Зачем погружаться в сожаления? Для чего?

Ж о з е ф и н а. У всех у нас есть сожаления; это ни к чему не приводит.

М а р т а. Мама права, сожаления ни к чему не приводят.

Б е р а н ж е. Да, верно. Особенно, когда такая прекрасная погода, как сегодня.

1-я  а н г л и ч а н к а (входит вместе со 2-й англичанкой). Как вам его описать? Это грустный и уродливый город. Вы его знаете?

2-я  а н г л и ч а н к а. Ничего удивительного.

1-я  а н г л и ч а н к а. И вот случайно я наткнулась на эту улицу. Красоты необыкновенной. Во всем этом ужасном городе только одна улица, красивая и пустая, никому не известная. Можете поверить? В глубине башня. Господи, как это было прекрасно! Необъяснимо прекрасно. Как вам рассказать, как вам рассказать...

2-я  а н г л и ч а н к а. Не рассказывайте.

1-я  а н г л и ч а н к а. Когда слишком красиво, то становится больно.

Входит Джон Буль.

Б е р а н ж е. Эта река берет начало в окрестностях Бата. Видишь, она устремляется к океану. (Показывает рукой.) Океан и порт вон там... Этот порт больше ливерпульского, но не такой мрачный. Это единственный английский город, у которого средиземноморские тона. Посмотри, внизу плывут торговые корабли. (Слышны мелодичные звуки, голоса или что-то похожее на поющие голоса.) Послушай!

Д ж о н  Б у л ь. Судя по всему, нужно очень осторожно относиться к высказываниям поэтов. Они часто бывают правы. Они предсказывают, и все сбывается. Я предпочитаю колбасу. Я предпочитаю свою собаку.

Джон Буль уходит.

Ж о з е ф и н а. Я ничего не слышу.

Входит Журналист.

М а р т а. Да что ты, послушай...

Ж у р н а л и с т. Надо отказаться от этого. (Останавливается лицом к зрителям.) Нужно все-таки от этого отказаться. До какого, собственно, возраста у человека могут быть только высокохудожественные интересы? Искусство, литература — это несерьезно. Искусство потеряло свою силу, да и была ли она у него? Хотя оно не глупее всего остального.

Журналист уходит.

Ж о з е ф и н а. Да, верно! Что это за музыка? Эти красивые голоса?

Б е р а н ж е. Это корабельные сирены.

Ж о з е ф и н а. Корабельные сирены. Да, но их включают матросы.

Они продолжают прогуливаться и замечают с другой стороны, среди леса, среди степей с неподвижными коровами, дворец в фантастическом стиле, с башенками; виден поезд зубчатой железной дороги с разноцветными вагонами; задник продолжает разворачиваться, на вершине противоположной горы видна маленькая Эйфелева башня, улетающий в небо красный воздушный

шар, голубое озеро, водопад, станция канатной дороги, видна небольшая ракета с мигающими огоньками и т. д., потом вновь —

леса с деревьями и цветами.

Разглядывая все это, семья Беранже ничего не комментирует, лишь восклицая: «Ах! Ох! Смотри, какая красота!»

Тем временем в направлении, противоположном перемещению задника, передвигаются англичане, разговаривая между собой.

1-я  а н г л и ч а н к а. Он был черен, черен, черен. Вы не можете себе представить, как он был черен. Черный, как лондонский снег. Это мое собственное сравнение.

2-я  а н г л и ч а н к а. Я тоже иногда видела во сне, что гуляю по сказочным городам. Одна, совершенно одна.

Англичанки уходят. Входят Журналист и Джон Буль.

М а р т а. Ах, какая прелесть!

Ж у р н а л и с т. Существует человек созерцательный: он стремится приспособиться к миру. Существует человек деятельный, этот стремится приспособить мир к себе. Каково же решение верное?

Д ж о н  Б у л ь. Нужно, чтобы и мир, и человек сделали шаг навстречу друг другу.

Уходят.

Ж о з е ф и н а. Просто чудесно!

1-й  а н г л и ч а н и н (вновь появляясь вместе со 2-м англичанином). Раньше, чтобы добраться до малых островов, нужно было много времени. Путешествие на острова! Недели в пути. Климат, в который входишь постепенно, не сразу. Там говорили на неведомых языках. И лица у них были удивительные. Даже на поезде уходило много времени. В мире было просторно, ничего не скажешь.

2-й  а н г л и ч а н и н. Теперь простор нужно искать в другом месте.

Б е р а н ж е. О!

1-й  а н г л и ч а н и н. И лица все одинаковые. Как у гусей.

Уходят.

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а (вновь появляясь с 1-й пожилой англичанкой). Наверное, не чувствуешь, как стареешь. Об этом вам должны сказать другие. Сама не замечаешь. Когда это случится, я хочу, чтобы мне сказали. Хочу знать.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Нужно привыкнуть к мысли о том, что умрешь. Это прилично. Надо уходить воспитанно. Надо уметь время попрощаться. И не очень плакать.

Ж о з е ф и н а (глядя вокруг в лорнет). О!

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Дорогая, говорят это совсем несложно. Привыкаешь сразу. Даже удивительно. Можно сразу, мгновенно от всего отказаться, в любой момент.

С е м ь я  Б е р а н ж е (вместе). О-о-о! Посмотри, как красиво!

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Невероятно. Вы так думаете?

Ж о з е ф и н а (смотря вокруг). Невероятно.

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Уверяю вас, это очень просто. Надо только закрыть глаза. И все постепенно уйдет.

Б е р а н ж е (смотря вокруг). О!

М а р т а (смотря вокруг). О! А!

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Нет, я не могу к этому привыкнуть. Может, вы и правы, может быть... Но я не могу привыкнуть. Разумеется, просто момент еще не наступил, а позже я привыкну. Когда состарюсь.

Уходят.

Ж о з е ф и н а (останавливается, по-прежнему глядя в лорнет). Как все-таки красиво.

Все англичане, вышедшие ранее, возвращаются на сцену, кто с правой стороны, кто — с левой. Среди них,

сначала незаметный, — Прохожий из антимира, одетый по старинной моде, с седыми бакенбардами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: