Она довольно долго плавала, наслаждаясь свежестью воды; потом, когда вернулась к дому, чтобы вытянуться в шезлонге, неожиданно увидела Фуада, появившегося в застекленной двери гостиной.

Что он тут делает? Было над чем задуматься. Она едва успела накинуть банный халат, как он уже вразвалочку направлялся к ней.

Она была шокирована его развязным видом и импровизированным приездом.

- Вы здесь! Вот так сюрприз! - сказала она, насторожившись.

Он поклонился ей несколько торжественно, будто они были на великосветском приеме.

- Я в который раз благодарю случай, который сводит нас вместе.

Случай? Было ли это дело случая? Лорин задала себе этот вопрос. В голосе Фуада было нечто, вызывающее беспокойство. Она инстинктивно напряглась.

- Так вы знакомы с нашим хозяином? - спросила она.

- Знаком ли я с ним? Да мы на самом деле большие друзья. - Заметив удивленный вид Лорин, он добавил:

- Здесь, мадам, кто только не знаком друг с другом!

Чтобы выглядеть невозмутимой, Лорин наклонилась, взяла свой бокал и поднесла его ко рту.

- Вы тоже приглашены на бал у консула? - спросил он без обиняков. Заинтригованная, она посмотрела на него.

- И вы туда идете? Но, однако...

Лорин осеклась, чуть не спросив у него, в каком качестве он был приглашен на этот званый вечер. Менсур и она, по крайней мере, приехали из Соединенных Штатов. Они встречались с соплеменниками. Но Фуад, он-то на каком основании собирался участвовать в этом приеме?

Как бы угадывая ее мысли, он разъяснил:

- Я выходец из этого района. Моя семья занимает соседний дом, поэтому я часто встречаюсь с Шафи. Что же касается консула Соединенных Штатов, то мои полномочия позволяют мне видеть его, когда захочу.

Лорин с неуверенным видом кивнула головой. Но когда Фуад приблизился к ней с глазами, горящими ярче обычного, она не могла сдержаться и отпрянула.

- Насколько я вижу, Менсур вам почти ничего не рассказывал о нас, - сказал он с намеком на обиду. - Однако до своего отъезда в Соединенные Штаты он усердно посещал наш дом. Моя сестра Белкисса его очень ценила. Да и он сам был отзывчив на ее обаяние. В те времена они виделись часто. Я даже подумал...

Он запнулся. Его интонация была наполнена намеками. Лорин побледнела. Она слово в слово повторила его фразу:

- Вы даже подумали?.. - Теперь она в свою очередь оставила вопрос открытым, а затем попросила на одном дыхании:

- Умоляю вас, продолжайте.

Застигнутый врасплох, Фуад ответил уклончиво:

- О! Я не хотел сказать ничего определенного. Моя сестра очень красива, а в то время она пользовалась всеобщим обожанием, вот и все. Какое-то время он хранил молчание. И вдруг в голове Лорин вспыхнула догадка. Менсур, вероятно, был влюблен в Белкиссу. Если она была настолько красива, насколько позволяли думать слова Фуада, то он должен был бы, как и многие другие, поддаться ее чарам. Возможно, он полюбил ее искренне и глубоко, но впоследствии жизнь разлучила их.

Она инстинктивно содрогнулась от укола ревности.

Фуад, тайком наблюдавший за ней, постарался скрыть свой торжествующий вид. Ему удалось влить свою каплю яда. Теперь это прозрение будет медленно укореняться в ней и взращивать сомнения, которые он не упустит случая подогревать.

Они стояли друг против друга, глядя в упор. На секунду Фуад ощутил смутное сожаление. Может быть, он зашел слишком далеко? У него не было привычки прибегать к подобным способам - они ему внушали отвращение, - но обстоятельства вынуждали его действовать именно так. У него не было выбора.

Подавляя в себе малейшие угрызения совести, он высказался, как бы говоря с самим собой:

- Прошлое есть прошлое. Иногда оно вновь всплывает, и тогда бывает, что нет сил...

У Лорин было желание убежать прочь, но она не могла решиться на это, как будто Фуад надломил ее волю, лишив какой-либо самостоятельности.

- А действительно, - спросил он, - вы вспоминаете о нашем разговоре в прошлый раз?

Лорин по-прежнему смотрела на него в упор, пытаясь распутать клубок его мыслей.

- Вы не отвечаете? Маловероятно, чтобы вы были так слабо осведомлены: ваше присутствие здесь доказывает обратное, Она уже собралась было одним махом положить конец этим высказываниям, как вдруг спохватилась.

- Какие у вас конкретные намерения? - спросила она.

Он предусмотрительно промолчал. Лорин размышляла. Она хотела бы извлечь пользу из этой ситуации, но у Фуада был слишком изворотливый ум, чтобы хоть что-нибудь выудить из него.

Чувствуя себя не в своей тарелке, она решила не задерживаться.

В заключение он подытожил глухим голосом:

- Повторяю вам, будьте осмотрительны. Если вам удастся убедить вашего мужа быть таким же...

- Я не понимаю, на что вы намекаете, - пробормотала она.

Он скептически покачал головой.

Чувствуя себя неловко под пристальным взглядом, Лорин сделала несколько шагов.

- Мне пора пойти переодеться, - сказала она с вымученной улыбкой.

Фуад вновь раскланялся...

Пока она добиралась до своей комнаты, в ее сознании было лишь одно страдание, нараставшее в ней и волновавшее до такой степени, что на глаза навернулись слезы.

Что она могла поделать против силы прошлого? Она попыталась сохранить спокойствие. На самом деле, если хорошо над этим задуматься, Фуад не открыл ничего трагического. Он ограничился неясными намеками. Она сама сделала поспешные выводы. Хорошенькое дело - Менсур опять встречается с Белкиссой? Фуад проявил сдержанность в разговоре, но у нее своя интуиция.

На этой мысли она остановилась и затем подумала о том, что ей надо бы подготовиться. Взгляд в зеркало подтверждал ее опасения: выглядела она не лучшим образом. Поразительно, но она не чувствовала ни малейшего желания заниматься своим внешним видом. "Для кого? Ради чего?" - неожиданно задалась она вопросом.

Глава 9

Лорин начала тихонько, беззвучно, безостановочно плакать, и, в то время как слезы текли по ее щекам, она подумала, что любит Менсура больше всего на свете. Открытие, от которого поневоле придешь в смятение...

Что делать? Она вновь ощутила потребность в ходьбе. Второпях она надела шаровары и просторную тунику. В этом городе, который ей был незнаком, лучше выглядеть скромнее. Собравшись, она вышла и бесшумно закрыла дверь комнаты. У нее не было никакого желания встречаться с кем-либо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: