Чем больше она двигается, тем горячее становится. В этот момент что-то бросается мне в глаза. Это надпись на белых манжетах её перчаток. Слова расплывчато выведены чёрным маркером.

На правой перчатке: «СЕЙЧАС БУДУТ…»

На левой: «…НЕПРИЯТНОСТИ!»

Хлоп.

Она пригвождает меня неожиданным ударом в челюсть, и мои зубы стучат о капу.

— Да пошла ты, — рычу я на неё сквозь свою перчатку, прижатую сбоку к лицу.

Девушка соединяет свои перчатки и опускает подбородок.

— У нас спарринг или болтовня? Ударь меня! — отскок, отскок, отскок. Бабочка, пчела. Хлоп, хлоп, хлоп. — Я не сломаюсь!

Я несколько раз разрабатываю свою челюсть, открывая и закрывая её, и размышляю. Ладно! Хорошо. Хорошо. Я не думал, что всё будет так происходить, но определенно смогу справиться с вражеской защитой. Это не в первый раз. Я изображаю «старый лифт», осматривая её — вверх, вниз, опять вверх, и останавливаюсь на уровне пупка Мэри немного дольше, чем следовало. Но потом у меня возникает план. Я полагаю, что могу ударить её в живот. Не слишком сильно, чтобы причинить ей боль, но достаточно, чтобы дать ей знать, кто тут главный.

Это буду я. Я, котёнок. Я.

Подталкивая её в плечо перчаткой, я вытесняю девушку назад. Наши глаза встречаются, и сквозь меня проходят… искры.

Эта женщина.

Вот эта. Прямо здесь.

Я хочу её. Это чертовски плохо.

Чёртов тренажёрный зал с его десятью телефонами, играющими мариачи12, не замолкая. Ребята рядом с кулером подзадоривают её своими комментариями. Но на ринге только я, она и пот, покрывающий наши тела. Мягкая кожа, блестящие глаза. Она пахнет как летний день и смотрит на меня так, как не смотрела ни одна женщина. Никогда.

Как будто она собирается овладеть мной.

Но это же полная чушь.

Красавица немного приподнимает подбородок и растягивает губы вокруг капы. Вытирает нос своей перчаткой и затем опускает голову.

— Давай! Ты собираешься драться или только валять дурака?

Я слегка ударяю её в живот своей левой рукой. Правой делаю хук в челюсть. Я поднимаю её подбородок своей перчаткой так, что её глаза встречаются с моими. Потом притягиваю её ближе, и моя рука снова оказывается у задней части её шеи.

— Ты хочешь повалять дурака? — произношу ей на ухо.

Бам, ещё один удар в живот.

— Я даже ещё не начинала, — отвечает девушка.

Чёрт возьми.

Она хочет поиграть? Чтоб меня. Я буду играть. Я буду играть жёстко. Я расквитаюсь. Но мне нужны её глаза. Глаза чемпиона. Глаза победителя. Самые дерзкие глаза, которые я когда-либо видел. Том Бреди13 — ничто по сравнению с таким дерзким взглядом. Мне повезло, что эта девушка не какой-то АБЧ чемпион14. Господи.

Но я могу победить эту женщину. Да, конечно, я уверен, что, чёрт подери, могу.

Возможно.

Я решаю нанести прямой удар, который планирую сделать настолько сильным, чтобы заставить её задуматься, но чтобы не причинить ей боль и не травмировать её. Я знаю свою мощь. Этот удар всегда срабатывает в драках в баре и потасовках на поле. Всеамериканский ход. Как только я появляюсь, всё замедляется. Во мне 6 футов 6 дюймов, 283 фунта15, и я зарабатываю деньги, играя в мяч. Когда я совершаю этот прямой удар, Мэри чертовски молниеносно уворачивается. Смазано. Элегантно. Стремительно. Так что, когда моя рука пролетает по воздуху, она попадает в 12-унциевые16 тренировочные перчатки, которые девушка выставляет перед собой.

Эти глаза опять сверкают, и она так сильно улыбается, что я могу видеть её ямочки на щеках.

Ямочки. О, чёрт.

Я смотрю, как напрягается её плечо, трицепс сжимается, и тогда девушка позволяет мне почувствовать её настоящий удар.

Он идёт слева направо, блокируя мне обзор. Я не вижу мексиканский флаг на стене. Я не вижу граффити над окнами. Нет. Вселенная превращается в розовый баблгам.

Это не больно, по крайней мере, не в начале. Я лечу назад, и у меня есть достаточно времени, чтобы подумать — так вот как ощущается нокаутирующий удар …

Потом всё становится чёрным.

______________________

Примечания:

1 — другое название книги «Святая Мария» — сущ. 1. Футбол. Очень длинный пас, сделанный в отчаянной попытке набрать очки в конце игры. 2. Любая попытка с небольшим шансом на успех. Происхождение: 15 век. Перевод средневекового латинского «Ave Maria».

2 — Хук — классический фланговый удар из традиционного бокса. «Хук» в переводе с английского означает «крюк», что совпадает с традиционным русским названием этого удара.

3 — «Геторэйд» — название спортивного энергетического напитка.

4 — Nalgene — компания, занимающаяся производством пластиковых бутылок, фляг и прочих емкостей для напитков и еды.

5 — «Бабл гам», что в переводе значит «резина для пузырей», это название одного из видов жевательной резинки, который отличается своей способностью надуваться, как пузырь.

6 — 128 кг

7 — «Гуддамнед» в переводе проклятый.

8 — «Коско» — крупнейшая в мире сеть складов самообслуживания клубного типа и пятое по величине продаж розничное торговое предприятие в США.

9 — Квотербэк — нападающий.

10 — Апперкот — классический удар из традиционного бокса; наносится кулаком по внутренней траектории, при этом кулак повёрнут на себя.

11 — Укулеле — гавайский четырёхструнный щипковый музыкальный инструмент.

12 — Мариачи — один из самых распространённых жанров мексиканской народной музыки.

13 — Том Бреди — игрок в американский футбол, распасовщик (квотербек) команды «Нью-Ингленд Пэтриотс», выступающей в Национальной футбольной лиге (НФЛ). Брэди выступал за Мичиганский университет. В 2000 году он был выбран на драфте в шестом раунде. Брэди добился выдающихся успехов и считается одним из лучших игроков в истории американского футбола. Он неоднократно выигрывал Супербоул, становился лучшим игроком этих матчей, участвовал в Про Боуле. Рядом изданий признавался «Спортсменом года».

14 — Абсолютный бойцовский чемпионат (АБЧ) — спортивная организация, базирующаяся в Лас-Вегасе, США, и проводящая бои по смешанным правилам (также известные как ММА.

15 — 201 см, 128 кг

16 — 0,3 кг


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: