— Как насчет тебя? — спрашивает она и накалывает на вилку половину перепелиного яйца.

Она кладет его в рот. Все, что Мэри делает, кажется сексуальнее предыдущего.

— Выиграть Суперкубок и уйти к черту с поля.

Впервые с тех пор, как я ее знаю, она пытается говорить с набитым ртом достаточно долго, чтобы сказать: «Да?»

— Может быть, у нас будут семьи, — добавляю я. — Знаешь. Однажды.

Это как будто застаёт Мэри врасплох. Она промокает губы салфеткой.

— Дети?

— Да. Дети. Может быть. Однажды. Если найду подходящего человека. Однажды, — я смотрю прямо на неё.

Я мог выразиться еще яснее, только если бы выложил слово в Scrabble2 или провел пальцем по соусу на тарелке и написал слово «ТЫ». Но Мэри выглядит немного нервной. Так что я сбавляю обороты.

Вскоре один из бизнесменов начинает вести себя агрессивно. Ничего безумного, ничего выходящего из-под контроля, но когда он начинает повышать голос, я смотрю, как Мэри напрягается на стуле и сжимает руки в кулаки на коленях. Её глаза продолжают метаться, широко распахнутые и испуганные. Однако через несколько минут приходит официант и что-то говорит парню на ухо, вероятно: «Это не бар, сэр, и мы просим вас уйти». Парень бьет рукой по столу так сильно, что бокал с вином падает. Чисто рефлекторно я встаю, и мой стул скрипит об пол. Но у официанта все под контролем и парень уходит прежде, чем успевает создать какие-либо проблемы.

Однако, Мэри потрясена. Её вино дрожит в бокале, и она крепко сжимает край стола.

— Ты в порядке? — спрашиваю я, снова садясь.

Её глаза мечутся от двери ко мне.

— Я просто не могу выносить такие вещи, Джимми. Как будто я замерзаю внутри.

— Гнев, ты имеешь в виду?

Она кивает.

— Гнев, насилие. Преследование, — она дрожит, сильно моргает, а затем поднимает на меня глаза. — Мой бывший был таким. Я не могу этого снова допустить.

Мысль об этом — ей больно, ей грозит опасность — сводит меня с ума. Кем бы он ни был, чертовски хорошо, что его сейчас здесь нет.

— Со мной тебе не о чём беспокоиться, кошечка.

— Я знаю, — мягко говорит она, улыбаясь и поворачивая свой стакан за ножку на четверть оборота. — И я действительно очень рада.

***

Когда приносят счет, я убеждаюсь, что сумма скрыта за свечой. Что-то мне подсказывает, что Мэри убила бы меня за то, что я потратил такие деньги на обед. Но, насколько мне известно, деньги существуют именно для таких ночей.

Сунув бумажник обратно в куртку, я вытаскиваю белый конверт и протягиваю его ей через стол.

Она кладет на него палец и недоуменно смотрит на меня.

— Что это?

Я пододвигаю его ближе.

— Открой.

На самом деле мне бы очень хотелось, чтобы там были два билета в Белиз, но я не могу провернуть такой фокус до межсезонья, так что пока приходится довольствоваться этим.

Мэри открывает конверт, все время наблюдая за мной, и достает два билета на воскресный матч.

— Приехать к тебе? — её улыбка яркая и широкая.

— Если ты хочешь. Если ты не против.

— Да! — говорит она. — Конечно! Я бы такое ни за что не пропустила.

Она кладет билеты и накрывает мою руку своей.

— Мне правда жаль, что я сбежала, когда у тебя был твой брат. Этому нет оправдания. И мне жаль, что я сломала дверь твоего гаража.

— Подожди, — я похлопываю по пиджаку и нахожу ещё один сюрприз, который приготовил для неё. Вытянув руку через стол, я кладу перед Мэри запасной ключ от своей квартиры и гаража.

Она смотрит на меня, даря дружелюбный взгляд.

— Возьми это. Тебе даже не обязательно использовать его. Но, по крайней мере, он у тебя будет. Хорошо?

Мэри переводит взгляд на стол. Она касается края ключа и кнопки открывателя, просто осторожно проводя кончиком пальца по выступу наверху.

— Я возьму это, — говорит она, беря открыватель для гаража. — Но не ключ.

Ключ остаётся лежать на столе между нами. Мне хочется прижать его к ее ладони, заставить ее оставить его себе, но я этого не делаю. Я беру ключ обратно, кладу в карман и снова протягиваю ей руку.

— По рукам. Итак, вот что будет дальше.

Мэри становится серьезной и кладет билеты себе на колени. Ее грудь поднимается и опускается от нетерпения. Я хочу прикоснуться языком к её ключице. Мне нужны руки на этой коже.

Но нет. Нет. Я помню этот текст, как будто он врезался в мой мозг. Нам нужно сделать шаг назад.

— Мы не будем вместе ложиться в постель. Я собираюсь проводить тебя домой. Я тебя поцелую, прежде чем ты уйдешь. А потом мы увидимся завтра.

Её пальцы прижимаются к моим. Она глубоко вздыхает и кивает.

— Спасибо, — шепчет она. Затем она наклоняется вперед, заставляя свечу мерцать от дыхания. Я смотрю, как ткань её платья шевелится на животе.

Она понятия не имеет, как она меня подавляет. Из-за этого платья я чувствую, что у меня сотрясение мозга.

— Могу я просто спросить, какого цвета нижнее белье на тебе?

Она опускает свои красивые глаза и колеблется.

— Никакого. Что тебе хорошо известно. Потому что я видела, как ты смотрел на моё платье. И здесь нет места для бюстгальтера, так что я голая, как ты понимаешь.

Чёрт возьми.

— Я тебя хочу. Так сильно, — говорю я сквозь рычание, которое, кажется, может исторгнуть из меня только она.

— Джимми, — она слегка наклоняет голову. — Помедленнее.

Боже. Складывая салфетку, я прихожу в себя.

— Я знаю. Со мной всё в порядке. Просто это был момент слабости. Я всего лишь человек.

Мэри улыбается, и я вижу, как её пальцы движутся по краю стола, кончиками заходя за самый угол, точно так же, как когда она касалась меня. Если она хочет двигаться медленно, то пусть будет медленно. Мучительно медленно. Пытки. Я сделаю это. Для неё.

Я встаю и протягиваю руку, и Мэри берет её. Опять же, когда мы уходим, все замолкают.

— Это не имеет ко мне никакого отношения, — шепчу я ей на ухо.

Снаружи я передаю парковщику мою карточку с номером, и он уходит за машиной. Но я замечаю беспокойство в глазах Мэрии.

— Думаю, я поеду домой на такси. Мы с тобой одни в машине. Мы знаем, как это заканчивается.

Я беру её лицо в ладони и касаюсь пальцами задней части красивой тонкой шеи. Я крепко целую Мэри, и она отвечает мне тем же. Я хочу её. Она нужна мне. Внутри неё, над ней. Где угодно. Но ещё нет. Не сейчас. Мне понадобилось больше самоконтроля, чем я думал, чтобы отпустить ее, но я это сделал. Я отпускаю её, как только такси въезжает на парковку.

— Спасибо, что пришла сегодня вечером. Это было действительно…

Боже, я даже не могу подобрать слова. Потрясающе? Великолепно? Прекрасно? Говорил ли я когда-нибудь вслух слово «прекрасный»? Я открываю Мэри дверь, и она скользит на заднее сиденье.

— Это было прекрасно, — говорит она, заканчивая мое предложение и улыбаясь. — Просто идеально. Увидимся завтра?

— Я буду искать тебя на трибуне. Я буду парнем под номером 6, — говорю я ей, затем закрываю дверь и стучу кулаком по крыше такси.

____________________

Примечания:

1 — Yukon — марка внедорожника. Производится компанией General Motors.

2 — Скрэббл — настольная игра, в которой от двух до четырёх играющих соревнуются в образовании слов с использованием буквенных деревянных плиток на доске, разбитой на 225 квадратов. В русскоязычной среде известна также под названиями «Эрудит» или «Словодел».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: