Глава 37

Джимми

Мэри выходит из уборной первой, а я, подождав несколько минут, следую за ней. Половина парней в отключке, а другая половина наблюдает за тем, что происходит в их айпадах.

Я нахожу её в кресле, где она и сама уютно устроилась с айпадом, на экране которого я замечаю видео про девочку с бритой головой и кровоточащим носом. Мэри смотрит на меня и улыбается. Эта тайная, милая улыбка — только для меня. Вся моя. Только моя.

Я сажусь и достаю из сумки планшет. Сквозь щель между сиденьями я вижу мальчишку в кепке, который, кажется, играет в «Подземелья и драконы»1. И тут я прищуриваюсь: на экране сквозь стену пробивается какое-то чудовище.

— Что это, черт возьми? — я прижимаюсь глазом к щели между сиденьями. Появляется лицо Мэри. Она вытаскивает наушники.

— «Очень странные дела»2. Он очень классный, — говорит она, сияя. Эта чистая, честная радость. Такая офигенно заразительная.

Обычно я провёл бы весь полет, наблюдая за рокировками защитной линии Денвера. Это то, что я должен делать. Но эта женщина заставляет меня хотеть делать все иначе, чем я делал раньше.

Что я действительно хочу сделать, так это отстегнуть ремень безопасности, проскользнуть к ней на 14-й ряд и обнимать её, пока мы будем смотреть Netflix и тусоваться вместе. Но иногда нужно немного подождать желаемого.

Так что мне придется смириться. Я открываю Gogo wireless3, который находится на этом самолете в рекламных целях и называет себя официальным интернет-провайдером НФЛ. Узнав об этом, мы все закатывали глаза. Множество компаний претендует быть официальными представителями НФЛ, но Gogo — это полная хрень.

Я открываю его, а затем нахожу Netflix. Я выбираю «Очень странные дела» и смотрю на уменьшенное изображение. В течение пяти секунд я думаю: «Это что, Вайнона Райдер? Мне нужно работать. Это безумие». Потому что мне нужно изучать планы, защиту, чтобы разобраться с ней, и наступательную линию, которую разработали в нашем отделе IQ. Хорошие ребята, но не самые умные.

Но тут прямо перед собой я слышу испуганный писк Мэри. Я высовываюсь в проход и вижу её, обхватившую руками ноги, сияющую, счастливую, как никто из тех, кого я когда-либо видел. Одной рукой она прикрывает рот, а подбородок упирается в колено. И она совершенно не обращает внимания ни на меня, ни на весь мир.

Поэтому я нажимаю кнопку «play».

Я довольно скептически отношусь к большей части научно-фантастического дерьма. Кинокомпании никогда не делают всё правильно. И да, это может нравиться Мэри, но она даже не смотрела «Звездные войны», так что не знаю, могу ли я доверять её вкусу.

Но чувак...

Вообще-то.

Это охренительно.

Потрясающе.

Через две минуты я уже похлопываю её по плечу. Мэри поворачивается ко мне через щель, и я показываю ей свой планшет.

— Этот парень, с зубами? — говорю я ей. — Он мой герой.

— Боже, — говорит она, сияя. — Замечательный, правда?

Я смотрю на неё и на её руку, вцепившуюся в спинку сиденья. Эта рука, которую я держал, это тело, которое я обожаю. Это лицо, которое делает меня слабаком.

— Практически, блин, совершенен.

***

Я на секунду теряю Мэри из виду, когда мы добираемся до вполне стандартного отеля «DoubleTree» в городе под названием Аврора. Он расположен напротив офисов «Офисмакс», «Барнс энд Нобл» и «Панера». Американский, как яблочный пирог.

Кроме того, он дешевый и невероятно далекий от всего интересного дерьма в Денвере, которое может привести нас к серьезным проблемам, то есть баров и клубов. Или каких-то неприятностей, которые могут нас найти. Девочки. Поклонницы. Фанатики Бронкос с их дурацкими ниточными эмблемами.

Сквозь до одури обычный вестибюль я вижу её длинную красивую косу и это сексуальное тело. Она стоит рядом с Вальдесом, так что я пользуюсь тем, что, по крайней мере, до завтрашнего дня, я до сих пор и стартовый защитник, и капитан команды. Я спешу к началу очереди и занимаю свое место по другую сторону от него.

Гватемальский хиромант сегодня, кажется, в ударе, и он переводит взгляд с меня на неё и обратно. Потом Вальдес смотрит прямо перед собой на странную современную картину за стойкой регистрации и улыбается. Появляется свободное место, и Мэри говорит:

— Вперёд, «Медведь».

— После вас, сеньорита.

Вальдес в воздухе делает взмах массивной рукой. Она слегка смеется и шаркает вперёд, волоча за собой чемодан на колесиках. Он наклоняется и говорит:

— Я же говорил тебе, брат…

— Ш-ш-ш, — шиплю я, поднимая палец и прислушиваясь сквозь шум.

Управляющий ведёт с ней светскую беседу о погоде, о том, о сем, а потом протягивает ей ключ-карту и произносит волшебные слова:

— Комната 435, мисс Монахан. Наслаждайтесь пребыванием.

Я с улыбкой поворачиваюсь к Вальдесу.

— Что ты говорил?

— Я говорил, что правильная женщина может всё изменить…

Мэри уходит, оглядываясь на меня через плечо так, что всё моё гребаное тело с головы до пят светится, и я чувствую, что могу сделать всё что угодно.

— Да, чувак. Я думаю, что ты чертовски прав.

Затем я делаю шаг вперед. Я намеренно выбираю на ресепшене девушку справа, потому что мне придется немного пофлиртовать для того, чтобы получить то, что я хочу.

— Здравствуйте, — говорит она и очень медленно моргает.

— Приветик... — я наклоняюсь к ней. — Аманда.

— Привет!

— Как тебе известно, мы, футболисты, довольно суеверны. — Я беру ручку и верчу её в пальцах.

— Да! Я слышала! Я получила от одного из ваших друзей просьбу принести ему дюжину зеленых бананов к двери его номера в девять часов вечера.

Это был мой нападающий, Йоргенсен. Этот человек верит в бананы. Кто я такой, чтобы его судить?

— Правильно. Мое счастливое число — 437.

Абсолютная ложь. Я ни хрена не верю в удачу. Я верю в жёсткую работу, спортивную ленту и жирную краску. Но я могу быть суеверным хотя бы на минуту. Конечно же.

Она снова моргает и смотрит на меня немного непонимающе. Ей не может быть больше семнадцати, ни днём старше.

— Моё счастливое число — десять! — говорит она.

— Десять — это круто. Но 437 никогда не подводило меня. И если бы ты смогла поселить меня в комнату с этим номером, ты сделала бы меня самым счастливым человеком на планете.

______________________________

Примечания:

1 — Dungeons and Dragons (Подземелья и Драконы, D&D) — настольная ролевая игра, впервые изданная в 1974 году.

2 — Stranger Things (Очень странные дела, Загадочные события) — американский научно-фантастический сериал, выпущенный братьями Даффер для Netflix.

3 — Go Go Wireless — сервис, позволяющий использовать сеть Интернет на борту самолёта.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: