Глава 11 Аид

Требуется больше решимости, чем я ожидаю, чтобы покинуть постель Персефоны после того, как она заснет. Мне так приятно держать ее в своих объятиях. Слишком хорошо. Это все равно что проснуться и обнаружить, что счастливый сон все это время был реальным, и эта фантазия — единственное, чего я не могу допустить. Это, в конечном счете, и толкает меня поцеловать ее в висок и уйти.

Усталость давит на меня, но я не смогу отдохнуть до того, как совершу свой ночной обход. Это принуждение, которому я поддавался слишком много раз, и сегодняшний вечер не исключение. Хотя я стал лучше, чем был раньше. В какой-то момент я не мог закрыть глаза, прежде чем не проверил каждую дверь и окно в этом доме. Теперь это только двери и окна первого этажа, заканчивающиеся остановкой в нашем центре безопасности. Мои люди никогда не комментируют, что я проверяю их работу, и я это ценю. Дело не столько в их возможностях, сколько в страхе, который лижет мне пятки, когда я теряю бдительность.

Я не ожидал, что присутствие Персефоны в доме ухудшит мое самочувствие. Я обещал ей свою защиту, дал слово, что здесь она будет в безопасности. Угрозы Тринадцати может быть достаточно, чтобы сдержать Зевса, но если он решит, что стоит рискнуть и предпринять атаку, которую, возможно, не отследят…

Неужели он действительно подожжет это место, зная, что Персефона внутри?

Я знаю ответ еще до того, как эта мысль появилась у меня в голове. Конечно, он бы так и сделал. Пока нет, нет, не тогда, когда он все еще думает, что у него есть шанс вернуть ее. Но безрассудство его людей, преследующих ее на таком расстоянии, доказывает, что если он когда-нибудь решит, что она вне его досягаемости, он без колебаний нанесет удар. Лучше бы она умерла, чем принадлежала кому-то другому, особенно мне.

Это то, что мне нужно сказать ей, но последнее, чего я хочу, — это возобновить страх, который я увидел в ее глазах в первую ночь. Она чувствует себя здесь в безопасности, и я хочу быть чертовски уверен, что не предам доверие, которое она мне оказала. Мое колебание рассказать ей все в подробностях говорит мне больше, чем ей, и мне нужно исправить это завтра, независимо от того, как мало мне нравится эта идея.

В тот момент, когда я вхожу в свою спальню, я знаю, что я не один. Я двигаюсь к пистолету, который держу в магнитном сейфе, спрятанном под боковым столиком, но делаю только один шаг, когда из темноты раздается женский голос.

— Удиви друга и чуть не получи пулю в придачу. Тц, тц.

Часть напряжения покидает меня, усталость поднимается вслед за ней. Я хмуро вглядываюсь в темноту.

— Что ты здесь делаешь, Гермес?

Она вальсирует из моего шкафа, один из моих самых дорогих галстуков обернут вокруг ее руки, и одаривает меня яркой улыбкой.

— Я хотела тебя увидеть.

С трудом сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

— Больше похоже, что ты вернулась за остатками моего винного погреба.

— Ну, конечно, и это тоже. — Она отходит в сторону, когда я захожу в свой шкаф и снимаю куртку.

Гермес прислоняется к дверному косяку. — Знаешь, когда ты запираешь все свои окна и двери, это посылает твоим друзьям особое послание. Как будто тебе не нужна компания.

— У меня нет друзей.

— Да, да, ты одинокая гора одиночества.

Она отмахивается.

Я вешаю куртку на место и сбрасываю туфли. — Это не значит, что это удерживает тебя.

— Это достаточно верно. — Она смеется, звук обманчиво громкий, учитывая, какая она маленькая. Этот смех — одна из причин, по которой я не пытался повысить свою безопасность.

Как бы ни раздражали меня выходки ее и Диониса, дом кажется менее большим и угрожающим, когда они рядом.

Она хмуро смотрит на меня и указывает на мою рубашку и брюки.

— Ты не продолжишь стриптиз-шоу?

Я мог бы терпеть ее присутствие здесь, но у нас и близко нет уровня доверия, необходимого для того, чтобы я полностью разделся перед ней. Я никому так сильно не доверяю, но вместо того, чтобы сказать об этом, я сохраняю осторожный легкий тон.

— Это стриптиз-шоу, если тебя не пригласили?

Она усмехается.

— Не знаю, но, тем не менее, мне бы это понравилось:

Я качаю головой.

— Почему ты здесь?

— Ой. Это. Долг зовет. — Она закатывает глаза. — У меня есть официальное сообщение от

Деметры.

Мать Персефоны. Есть один элемент этого дерьмового шоу, который Персефона

на самом деле не затронула, и это то, как ее мать решила подтолкнуть ее к браку с опасным мужчиной исключительно ради амбиций, не поговорив с ней об этом. У меня много мыслей по этому поводу, и ни одна из них не добрая.

Я засовываю руки в карманы.

— Хорошо, давай послушаем, что она хочет сказать.

Гермес выпрямляется и поднимает подбородок. Несмотря на целый ряд различий, у меня внезапно сложилось впечатление о Деметре. Когда Гермес говорит, появляется голос Деметры. Мимика Гермеса — часть того, как она стала Гермесом, и она, как всегда, совершенна.

— Я не знаю, какую обиду ты лелеешь против Зевса и остальных Тринадцати, и, честно говоря,

мне все равно. Освободи мою дочь. Если ты причинишь ей вред или откажетешься вернуть ее, я отключу все ресурсы, находящиеся под моим контролем, в нижнем городе.

Я вздыхаю.

— Это не больше, чем я ожидал. Однако жестокость почти за пределами понимания. Она хочет,

чтобы ее дочь подыграла, поэтому она твердо намерена затащить Персефону обратно в верхний город — и к алтарю. И она наступит на моих людей, чтобы убедиться, что это произойдет.

Гермес расслабляется и пожимает плечами. -

— Ты же знаешь, какие они, эти Тринадцать.

— Ты являешься членом Тринадцати.

— Как и ты. И, кроме того, я странная. Она морщит нос. — Также милая и привлекательный, и не

жаждущая определенного уровня безумия власти.

Я не могу с этим спорить. Гермес, похоже, никогда не играет в те игры, в которые играют другие. Даже Дионис сосредоточен на расширении своего маленького уголка карты власти Олимпа. Гермес просто… порхает вокруг.

— Тогда зачем занимать эту должность?

Она смеется и хлопает меня по плечу.

— Может быть, это просто потому, что мне нравится подшучивать над влиятельными людьми,

которые воспринимают себя слишком серьезно. Знаешь кого-нибудь, кто подходит по всем статьям?

— Очаровательно.

— Да, это так, — всхлипывает она. — Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Ты сейчас выводишь из

себя многих людей, и у меня такое чувство, что ты намерен вывести из себя еще больше, прежде чем все это закончится.

Она не ошибается, но мне все равно приходится сдерживать рычание.

— Все так быстро забывают, что Персефона убежала от них, потому что не хотела, чтобы Зевс и

Деметра заключили брак.

— О, я знаю. И, без лжи, это заставляет меня немного любить ее. — Она держит указательный и

большой пальцы на расстоянии доли дюйма друг от друга. — Но это ничего не изменит. Зевс размахивает своим гигантским членом, и все стараются дать ему все, что он хочет.

Я игнорирую это. — Для кого-то, кто так увлечен добрым образом матери-земли, Деметра быстро кладет своих дочерей на плаху.

— Она действительно любит своих девочек. — Гермес пожимает плечами. — Ты не знаешь, как

там, снаружи. На этой стороне реки ты король, и ты сделал действительно хорошее дело для своего народа. Они не тратят впустую усилия и ресурсы, воссоздавая блеск и гламур верхнего города, и они не вонзают друг другу в спину кинжалы, инкрустированные бриллиантами. — При моем взгляде она быстро кивает. — Это случилось. Ты должен помнить ту битву между Кратосом и Аресом. Этот ублюдок просто подошел к нему посреди вечеринки, выхватил кинжал и… — Она делает колющие движения. — Если бы Аполлон не вмешался, было бы прямое убийство, а не просто нападение со смертельным оружием.

— Я уверен, что, должно быть, пропустил ту часть отчета, где Арес был арестован по указанным

обвинениям.

Она пожимает плечами.

— Ты знаешь, как это бывает. Кратос не входит в число Тринадцати, и он скупился на прибыль

Ареса. Ссора была восхитительной драмой; суд не был бы таким.

Если когда-либо и был хороший пример того, как Тринадцать злоупотребляют своей властью, то вот он.

— Это ничего не меняет. Персефона пересекла мост. Она здесь. — И она моя. Я не говорю

последнего, но проницательный взгляд Гермеса прищуривается на моем лице. Я прочищаю горло.

— Она может уйти в любое время. Но предпочитает не делать этого. — Я должен оставить все

как есть, но мысль о том, что Деметра и Зевс тащат Персефону обратно в верхний город против ее воли, вызывает во мне гнев.

— Если они попытаются забрать ее, им придется пройти через меня, чтобы сделать это.

— Им придется пройти через меня, чтобы сделать это.

Я моргаю. Впечатление Гермеса обо мне было верным.

— Это не было сообщением.

— Разве нет? — Она разглядывает свои ногти.

— Для меня это прозвучало как послание.

— Гермес.

— Я не принимаю ничью сторону, пока все следуют правилам. Угрозы не нарушают их. — Она

внезапно усмехается. — Они просто добавляют немного остроты в жизнь каждого. Да!

— Гермес!

Но она ушла, выскочив за мою дверь. Преследование ее ни черта не изменит. Как только она что-то решит, она сделает это, что бы ни говорили окружающие. Для отстроты. Я провожу руками по лицу. Это чертов бардак.

Я не знаю, способна ли Деметра выполнить свою угрозу. Она работает в этой роли уже много лет, но ее репутация слишком тщательно контролируется, чтобы хорошо понять, что она будет делать в подобной ситуации. Неужели она

действительно готова причинить боль тысячам людей, чье единственное преступление состоит в том, что они живут не на той стороне реки Стикс?

Черт. Я не знаю. Я действительно не знаю.

Если бы я не был чертовым мифом для большинства жителей верхнего города, я мог бы бороться с этим более эффективно. Она никогда бы не попыталась блефовать с кем-то из остальных Тринадцати из-за потенциального удара по ее репутации. Я нахожусь в тени, поэтому она думает, что она в безопасности, что у меня нет выхода. Она поймет, насколько она неправа, если пройдет через это.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: