Глава 6 Лила

Он возвышался в комнате, доминируя над всем с осязаемой мощью. Под его плащом я мельком заметила меч, блеснувший на поясе.

У меня перехватило дыхание, и я встала, нетвёрдо держась на каблуках. Практически всё моё тело было обнажено под полупрозрачным халатом, тогда как он был почти полностью скрыт. И из-за тёмного материала сложно было сказать, но мне показалось, что я видела на его плаще лёгкий блеск винно-красной крови.

Не осознавая, что творю, я сорвала одеяло с кровати и закуталась в него. Только перо торчало из-под одеяла прямо перед моим лицом.

Перо, вполне возможно, принадлежавшее ему.

Полагаю, то, что он пока что приглушил сексуальное влечение, являлось милосердием. Мне проще было держать себя в руках.

Когда он сделал шаг ближе, я постаралась рассмотреть его лицо. Я мельком увидела под капюшоном резкую линию подбородка, полную нижнюю губу. Его плечи были намного шире, чем у смертного, и он источал такую мощь, от которой всё моё тело покалывало.

Я с трудом сглотнула.

«Вот чёрт». Он уже зачаровывал меня.

Он сделал ещё один шаг, и я чувствовала, что его взгляд пронзает меня — глаза серые, как штормовые облака на небе. Моё сердце словно совершало кульбиты в груди. Почему-то мне показалось, будто всё в комнате потемнело, кроме него. А я просто таращилась.

Волнительное жидкое тепло скользнуло по моему горлу и собралось в груди. Я не сразу сообразила, что его ледяные глаза теперь смотрели на мою шею. И это потому, что я бессознательно начала водить ангельским пером по своей коже, и удовольствие следовало за ним. Туда-сюда, туда-сюда.

Сгорая от стыда, я прекратила. Его тело замерло абсолютно неподвижно, напоминая мрачный силуэт тьмы прямо передо мной. Что касается меня, я замоталась в одеяло и глубоко дышала. Ни один из нас не произнёс ни слова.

Я бросила перо на кровать, мои щёки полыхали ярко-красным.

Граф снова поднял взгляд к моим глазам. Любопытство овладело мной, и я осознала, что делаю шаг вперёд, желая рассмотреть его получше.

И я действительно сумела увидеть ещё кое-что под капюшоном — серые глаза, мерцающие серебром, чёрные ресницы, высокий изгиб одной скулы, дуги тёмных бровей. «Прекрасный».

Тогда-то я и почувствовала это — полную мощь чистой силы, исходившей от него волнами и окружавшей моё тело. Эта магия словно пронизывала одеяло, прокатывалась по мне волнами, заставляла мою кожу изнывать без прикосновений. Мои бёдра сжались. Я сделала глубокий прерывистый вдох.

«Помни, Лила, ты его ненавидишь. Он тиран, который казнит твоих земляков».

— Сними это, — звучание его низкого голоса, подобное звону колокола, вибрацией отозвалось в моём затылке.

Я с трудом сглотнула. Даже под одеялом я чувствовала себя обнажённой перед ним, словно эти пронизывающие глаза могли прочесть все мои секреты. От него пахло железом и чем-то сладким вроде фиников.

Я уронила одеяло на пол. Я остро чувствовала на себе его взгляд и пугающе чувственное ощущение его магии, ласкающее каждый дюйм моей обнажённой кожи — этот покалывающий жар скользнул вверх по внутренней стороне ног.

Моё тело ощущалось изысканно чувственным, словно я отчаянно жаждала, чтобы он прикоснулся ко мне, снял остальную мою одежду.

Боже, я ненавидела его. Я сжала кулаки, и ногти впились в мои ладони.

Он склонил голову набок под плащом.

— Когда я сказал «сними это», я имел в виду твою маску. Я думал, это очевидно. Кто вообще носит маску? Хотя одеяло тоже было странным решением.

Я прикусила губу, сердито глядя на него.

— Ну вообще этот плащ служит вам и тем, и другим.

— Сними, — повторил он более твёрдо.

— Ладно, — сказала я. — Тогда вы снимете капюшон?

— Нет.

Я уже всё запорола, да? Естественно, положение вещей было неравным.

— Ладно, — я сняла маску, усердно стараясь превратить свою сердитую гримасу в очаровательную улыбку, достойную Захры.

Он сократил последнее расстояние между нами и приподнял мой подбородок, всматриваясь в глаза.

— Назови мне своё имя.

Я с трудом сглотнула.

— Захра.

— Как хорошо ты знаешь этот город? — спросил он.

Его вопрос сбил меня с толка.

— Я родилась здесь. Я знаю каждый переулок в Восточном Краю и у реки. Ладно, теперь вы хотите, чтобы я вас связала?

— Ни в коем случае. Что ты делаешь в свободное от работы время?

Я глубоко дышала, моя грудь вздымалась.

— Мы ведём светские беседы?

— Нет. Мне просто надо убедиться, что ты та самая.

«Та самая?»

— Я танцую. И гуляю по городу. Я люблю этот город. Древний Альбийский город, основанный Вороньим Королём.

Его глаза были такими пронизывающими, взгляд словно проникал в мою душу. Мне хотелось спрятаться.

Его пальцы сильнее стиснули мой подбородок.

Мои губы скривились. «Это ты должен болтаться на виселице, ангел. А не мы. Твои ноги должны отбрасывать тень на землю, покачиваясь. Вороны должны клевать твои кости».

Эти тёмные мысли удивили даже меня саму.

— Ты… — сказал он словно озадаченно, и его лицо находилось так близко к моему. — Захра. Ты притворяешься счастливой. Но под этой личиной веселья живёт злость. Там живёт тьма. Даже ярость.

Я осознала, что его странный, прекрасный взгляд завораживает меня, пока всё остальное не померкло. Я чувствовала, что проваливаюсь сквозь воздух, падаю в бездну со скоростью тысячу миль в час. Совершенно одна во тьме, одиночество казалось невыносимой пыткой. Такое чувство, будто физическая боль разрывала меня надвое.

Я резко вдохнула, и мир вернулся ко мне. Я пошатнулась, и граф подхватил меня за талию, прижав к своей твёрдой груди.

Материал его рубашки под плащом был изысканно мягким. А под тканью ощущалась чистая сталь тела воина. Когда его сильные руки обняли меня, у меня на мгновение перехватило дыхание. Его магия скользнула по мне, заставляя сердце стучать чаще. Мои щёки вспыхнули, когда я осознала, что мои соски напряглись, превратившись в чувствительные комочки.

Я оттолкнулась от него и смущённо скрестила руки перед грудью.

— Возможно, вы будете счастливее с одной из других куртизанок.

— Нет. Я не думаю, что другая сгодится.

Я сбросила туфли. Ибо к чёрту эти каблуки. Я посмотрела на графа, теперь сделавшись значительно ниже ростом.

Мысленно я призвала весь самоконтроль. На лицо натянула очередную улыбку. Кражи, драки — это я умела. Убегать от головорезов на улице — это я умела. Но граф Саклас? Он пробуждал во мне чувство, которое я редко испытывала: панику.

Граф протянул руку и схватил меня за талию. Он привлёк меня ближе к себе, всматриваясь в моё лицо. Грешный жар пронёсся по моему телу, заставляя меня стиснуть бёдра. Что он делает?

— Ты, — повторил он. — Но почему?

— Почему? — я мельком увидела нечто золотое на его скулах сбоку, но разглядеть было сложно.

Я инстинктивно поняла. Это лицо, которое смертные никогда не должны были видеть, потому что это может сломить наши умы. Низкий угрожающий голос зловеще прозвучал в моём сознании. «Смерть настигает тебя. Беги или умри».

Я попыталась сделать шаг назад, но его рука властно удерживала меня на месте. Пальцы стискивали моё бедро, пока он всматривался в мои глаза. Внутри меня, в какой-то древней части моего мозга что-то кричало — примитивный инстинкт, призывавший бежать или драться.

И видимо, инстинкт драться победил, потому что в следующее мгновение я впечатала кулак в его лицо. Такое чувство, будто я словно сломала несколько пальцев, когда они столкнулись с чистой сталью его подбородка.

Его голова отдёрнулась назад от удара, затем устремилась обратно ко мне, и в глазах горел огонь. Молниеносно быстро он схватил оба моих запястья, затем развернул меня, прижав мои руки к моей же талии. Я снова оказалась притиснутой к нему, к железным мышцам под изысканно мягким материалом.

Он опустил губы к моему уху.

— Ты необычайно сильна, — его низкий голос пронизывал до костей. — Интересно. Очень интересно.

— Что тут интересного? Чего вам от меня надо?

— Ты скоро узнаешь.

Он разжал хватку, и я снова задохнулась, когда он отстранился. Я повернулась и увидела, как он выходит за дверь. Ужас драл моё сердце когтями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: