— Да, но тогда бы мы все были в слизи фриков, — сказала она, переключая внимание на мужчину, у которого отсутствовала половина лица.
Букер усмехнулся и снова выстрелил.
— Ничто не удержит тебя от получения желаемого.
— Даже не сомневайся, бл*дь.
Они оба в унисон выстрелили в двух последних фриков в нескольких метрах от них.
В оглушительной тишине Кейтлин развернулась, дважды и трижды перепроверив и осмотрев пыльную равнину вокруг них.
Звуки не выманили из укрытия новых фриков.
Она задержала дыхание, прислушиваясь, вдруг раздастся шум толпы, шаркающей в их сторону.
Ничего.
Она подождала ещё, чисто для подстраховки, отсчитывая секунды.
Букер обошел джип сзади, повесив винтовку на плечо и, похоже, ожидая того же, что и она.
Прошла целая минута, и по-прежнему не виднелось ни одного фрика.
Развернувшись на пятках, Кейтлин схватила Букера за рубашку спереди и крепко поцеловала. Они привалились к левой пассажирской дверце, и его руки крепко обхватили её талию.
Отстранившись, она направилась к своей стороне джипа, таща его за собой.
— А теперь, на чем мы остановились?
***
Автобусы и палатки были лишь точками вдалеке, но они объявили о том, чего Кейтлин не ощущала уже давно.
Ощущение дома.
Букер вез их по пересохшим полям и неровной почве, изо всех сил стараясь избегать самых крупных ям.
Ей все равно казалось, будто она едет на плохо построенной американской горке.
— Иисусе, Букер, — пробормотала она, держась за корпус джипа, когда они подлетели на очередной кочке.
— Не вини меня, вини чертовы пшеничные поля, — сказал он, крутя руль.
В передней части лагеря уже начала собираться толпа, махавшая им по мере приближения.
— Видимо, по нам соскучились, — прокомментировал он с улыбкой.
Кейтлин тоже невольно заулыбалась от этой мысли.
Остановившись перед всем, Букер припарковал джип, и Кейтлин выбралась наружу.
Быстрые шаги стали единственным предупреждением перед тем, как она очутилась в крепком объятии, едва не лишившись равновесия.
Рыжие волосы, заслонившие все перед лицом, послужили явным намеком.
— Я так рада, что вы вернулись, — сказала Николь, крепко стискивая её. — Мне ненавистно, что я с вами не поехала.
Кейтлин повернулась, стараясь обнять её в ответ.
— Знаю.
— Вы должны были вернуться вчера, — сказала Николь, наконец-то отпустив её. — Что случилось?
Выбравшись с водительской стороны, Букер почесал шею сзади.
— Да, мы это… — он глянул на Кейтлин. — Потеряли счет времени.
Кейтлин усмехнулась.
Скорее, сбились со счету, сколько раз они доводили друг друга до пика.
— Но мы нашли хорошие припасы, — сказал он, спеша скрыть свое легкое смущение. — И несколько мест, которые могут сгодиться для того, чтобы пережит зиму.
Подошли и другие — Луна, Ванесса, Стив, Макс — все они приветствовали их двоих объятиями и рукопожатиями, радуясь, что они живы и невредимы.
Несколько детей помладше тоже приблизились, чтобы понаблюдать за суматохой, и Букер улыбнулся.
— Эй, вам нравится футбол? — спросил он, открывая заднюю дверцу джипа. Достав черно-белый мяч, он присвистнул и бросил его в их сторону. — Но чур, делитесь меж собой, ладно?
Дети радостно завопили и тут же принялись пинать мячик по лагерю.
Букер посмотрел на Макса.
— Как только этот мяч угодит в белье, сохнущее на бечевке, Триш мне голову открутит.
Макс рассмеялся.
— Нее, она просто посверлит тебя сердитым взглядом и будет делать много замечаний о подобающих местах для игр.
Фэнси радостно виляла хвостиком, и Кейтлин наклонилась, чтобы почесать её за ушами, пока она вводила Николь и Макса в курс дела.
— Школа, да? — переспросил Макс, явно стараясь не выдавать слишком много восторга.
Букер угукнул.
— И довольно большая. Предостаточно территории. Наверняка рабочая кухня, раздевалки с душевыми, технические удобства.
— И к тому же, — добавила Кейтлин. — Она кишит фриками. Мы насчитали как минимум пятьдесят только во дворе.
— Похоже, там был какой-то приют, который в итоге пал, — сказал Букер, когда они начали разгружать ящики с разным добром, которое они привезли. — Мы видели несколько фургонов Красного Креста, пару стональщиков в униформе… Скорее всего, шерифы. Не знаю, сколько стональщиков внутри.
— Но это место можно зачистить, — сказала Николь.
— Возможно, — подтвердила Кейтлин.
В тот же момент Букер улыбнулся и заявил:
— Вот и я так говорю.
— Я сказала ему, что нам стоит добавить это место в список вариантов, но не зацикливаться на нем, — сказала Кейтлин, поднимая коробку сушеной еды, которую они нашли в сломанном грузовике доставки. — Любой сможет проголосовать за этот вариант, если захочет.
Когда они стали переносить припасы из джипа к центру лагеря, Кейтлин осмотрела толпу, внезапно поддавшись ошеломлению.
Так много людей.
Голоса. Звуки. Хруст и шорох сухой травы под ботинками.
Это стало настоящим зарядом для её организма.
Задержавшись возле входа в одну из палаток, она заметила знакомое лицо.
Сет улыбнулся ей и помахал, когда они подошли к нему.
— Добро пожаловать обратно, — сказал он. — Обзавелась хорошими байками?
Кейтлин слегка улыбнулась.
— О, знаешь, все как обычно. Пыльные дороги, ночевки в джипе, фрики, которые хотят сожрать твое лицо. Типичный день, верно?
Он усмехнулся.
— Ну, я не сомневаюсь, что ты справилась с этим как профи.
— Само собой, — гордо сказал Букер.
Внимание Кейтлин привлекла внезапная перемена в осанке Сета. Буквально секундная напряженность в плечах, после чего он моргнул и расслабился, снова улыбнувшись.
Ей казалось, что она сходит с ума, не в силах определить, то ли он правда среагировал, то ли это просто игра света.
Сделав шаг назад к палатке, Сет кивнул.
— С удовольствием послушаю подробности попозже.
Вскоре все избранные представители собрались в главной палатке.
Букер расстелил карту на земляном полу, объясняя, что каждое из отмеченных мест могло предложить в плане укрытия и возможностей разведения хозяйства весной.
Кейтлин зачитывала свой список по порядку, перечисляя плюсы, минусы и возможные угрозы.
Близость к городу могла стать проблемой, если фрики вдруг решат побродить. Отдаленность от города принесет логистические затруднения, если им срочно понадобятся припасы.
Все внимательно слушали, взвешивая данные им варианты.
— А какое-нибудь из них расположено возле места с медицинскими припасами? — спросил Скотт, подняв взгляд от карты. — Один из минусов побега из Ковчега — это совсем скудные медицинские принадлежности.
Букер постучал по красной точке на карте — школа.
— Примерно в восьми километрах отсюда была клиника, — сказал он. — Мы не слишком присматривались, но на парковке полно стональщиков.
Скотт кивнул.
— Это может быть преимуществом, — сказал он. — Если люди боялись и не совались внутрь, возможно, клинику ещё не разграбили.
— Это аж в Канзасе, — прокомментировала Триш. — Сколько топлива потребуется, чтобы туда добраться?
— Нам приходилось несколько раз сцеживать бензин из других, — сказала Кейтлин. — Автобусам потребуется больше. Возможно, нам придется подумать об объединении машин, если двинемся в ту сторону.
Макс посмотрел на них.
— Мы подумывали о таком в прошлом. Нас это не сломает.
— А вот потеря людей может сломать, — парировала Триш. — Мне некомфортно посылать людей зачищать такое большое место, как школа.
Кейтлин бросила на Букера знающий взгляд, после чего сказала:
— Знаю. Это рискованно, само собой. Но возможно, это единственное место, которое достаточно просторное для всех нас.
Дискомфортное изменение атмосферы в группе вызвало мурашки на коже Кейтлин.
Натаниэль скрестил руки на груди.
— Вам стоит знать… — начал он, глянув на других. — В группе пошли кое-какие разговоры. Люди подумывают отделиться.
Букер разинул рот.
— Что?
— Видимо, обнаружение выживших дало им всем надежду, — сказала Николь. — Надежду, что и другие члены их семей где-то там, живы. Некоторые подумывали отправиться на поиски.
Кейтлин нахмурилась.
— В смысле вломиться в другой лагерь Ковчега?
— Не знаю, — призналась Николь. — Похоже, они просто хотят отправиться туда, откуда они родом — преимущественно на восточное побережье.
— Побережье просто кишит, — сказал Букер. — Невозможно пробраться даже дальше Балтимора. Численность стональщиков…
— Я знаю, — Натаниэль вздохнул. — И они знают. Но хотят попытаться.
— И мы не можем вынудить их остаться, — сказала Луна, перебросив свои густые волосы через плечо. — Мы же не Ковчег. Наши люди могут поступать так, как им вздумается.
— Опасно позволять им уходить, полагаясь на одну лишь надежду, — возразил Букер. — Что, если они наткнутся на большую толпу или отряд головорезов? На собирателей, которые сразу убьют их ради припасов?
Луна медленно кивнула, и на её лице отразилась усталость.
— Я сказала им ровно то же самое. Но вероятность воссоединения с семьей слишком волнительна.
— Они уже приняли решение? — спросила Кейтлин.
— Нет, но наверняка скоро примут, — ответила Триш. — Они хотят отправиться в путь, пока не наступила глубокая осень.
Ковыряя кончиком ручки землю, Букер сделал глубокий вдох.
— Сколько?
— Примерно две дюжины по самым минимальным подсчетам.
Он выругался и слегка изменил позу, оставаясь на корточках.
— Мы не можем заставить их остаться, но вдруг удастся их переубедить, — сказала Кейтлин.
Триш пожала плечами.
— Если ты думаешь, что как-то сумеешь до них достучаться, вперед.
«Но не слишком обнадеживайся» не было сказано, но прозвучало очень и очень ясно.
Макс сделал полшага вперед.
— Даже так, все равно остается группа из ста с лишним человек, которым нужно постоянное пристанище.
Напоминание оказалось очень нужным.
— Я голосую за школу, — сказала Кейтлин, посмотрев на остальных. — Знаю, там больше работы, но там мы могли бы построить настоящую жизнь.