- Дай-ка взглянуть, - попросил Серегил.
Теро опустил пергамент пониже.
- Символов я не опознаю, но вот розетка… когда-то, ещё дома, мне встречался подобный стиль. В очень старинной мебели и украшениях. Если это сделал не ‘фейе, то кто-то, весьма хорошо знакомый с нашим искусством.
- Но если печать столь могущественна, то как же Алек с Микой попали туда, а демоны и дра’горгосы выбрались наружу? – спросил Микам.
- Возможно, печать предназначалась, чтобы защищать не от этого, - сказал Алек, приступая к куску пирога.
- Ясное дело, - сказал Серегил. – Но получается, что некроманту, насколько нам известно, оттуда не выйти.
- При такой печати меня вообще удивляет, что хоть кто-то сумел это сделать, - сказал Теро.
- И, тем не менее, Алек может по собственной воле туда войти и выйти обратно.
- Может ли быть такое, что там что-то не то с магией? – спросил Алек, прикончив пирог и облизав пальцы. – То есть, хочу сказать, не могла ли столь древняя магия со временем как-то ослабнуть?
- Только не эта, - сказал Теро.
- Как ни крути, а что-то там не так, - простонал Серегил.
Теро задумчиво пощипал бородку.
- В случае, подобном этому, Великой Печати внутри того измерения должна быть пара в этом.
- Чтобы не утащило отсюда какого-нибудь бедолагу? – заинтересовался Алек. – Я имею в виду, кому же захочется, чтобы кто-то случайно провалился туда вместе с некромантом? И каким же должен быть этот некромант, раз его припечатали настолько мощной магией?
- Жутко могущественным, - сказал Теро. – Но ты, должно быть, на что-то ему понадобился.
- И всё равно не возьму в толк, зачем премерзкому и могущественнейшему некроманту показывать Алеку ту печать и помогать ему выбраться наружу, – сказал Микам.
- Премерзкому и могущественнейшему незачем, - сказал Серегил. – Что вызывает вопрос: а была ли, вообще, та женщина, с которой связался Алек, некромантом.
- Это она забрала нашего Мику. И это её я видел в той башне перед тем, как она добралась до меня.
- Ты видел женщину в красном платье и с кое-какими сверхспособностями, - отвечал Серегил. – Но это не делает её некромантом. Быть может, она и наложила ту печать.
- А разве она не должна была уже умереть, спустя столько лет? – поинтересовался Микам. – Да, кстати, и тот же некромант тоже?
- Нет, если она дирмагнос, - сказал Теро. И от слов его у всех мороз пробежал по коже. – Что объяснило бы и предпринятые к ней меры.
- О, Пламя, надеюсь, что нет.
Микам рассеянно потёр свои шрамы, что оставила ему на ноге Иртук Бешар, дирмагнос, которую они истребили на пустынном побережье Пленимара. Порой самые могущественные из некромантов веками живут в виде отвратительных передвигающихся оболочек, со временем становясь лишь сильнее.
- Она была совсем не похожа на дирмагноса, - сказал Алек, вылив остатки воды в свой кубок. – Иртук Бешар была высохшим трупом, обтянутым кожей. Та женщина молода и прекрасна.
- Но если она человек, то как же тогда выживает там? – спросил Серегил. – Это место всякий раз, как ты оказываешься там , высасывает из тебя все силы, и я практически уверен, что, останься ты там чуть подольше, ты бы умер от голода и жажды.
- А дирмагнос сумел бы там выжить? – поинтересовался Микам. – Они вообще едят?
- Не уверен, - отвечал Теро. – Они столь редки, что о них известно не так уж и много, только то, что они чрезвычайно сильны и то насколько трудно их уничтожить.
- Ну, мы-то знаем, как таких убивать, - заметил Микам. – Ты ведь в курсе, что за магию наложил Нисандер на стрелы Алека, верно?
- Да. По крайней мере, в теории. – Теро немного подумал. – Дирмагнос она там, или некромант, либо кто-бы то ни был ещё, но очевидно, есть что-то, что поддерживает её.
- Вспомнишь ещё что-нибудь про неё, Алек? – спросил Серегил.
Тот немного подумал, мысленно рисуя себе её образ.
- Она там единственная, у кого было роскошное платье. Не припомню никого больше в столь же ярких расцветках, как её наряд. Когда мы были в склепе, она излучала свет. Вот тогда-то я и смог рассмотреть её получше. Как я уже сказал, она очень красива, и уж ничуть не омерзительна. Она заставляла меня идти, куда ей вздумается, но при этом не причинила никакого вреда. Что бы там ни было, я должен туда вернуться и отыскать Мику.
Он вскочил, чтобы подобрать себе другую одежду, но Теро удержал его, положив ладонь ему на руку, и его светлые серо-зелёные глаза были холодны, когда он произнёс:
- Мика либо уже мёртв, либо она каким-то образом не позволяет ему умереть. В том, что ты проникнешь туда в-одиночку и погибнешь, пользы не будет никому, ибо ты, насколько нам известно, единственный здесь, кто способен туда проникнуть. А нам следует подготовиться к схватке с нею. На это понадобится какое-то время.
- Замечательно. Кто-нибудь забрал из дворца мой колчан и Рэдли?
- Они у тебя в шатре, - сказал Микам.
- Я возьму их с собой, и Теро сможет наложить на них магию или что ты там собираешься сделать.
- Ты не можешь отправляться туда один, - заявил Серегил.
- А ты вообще не можешь никуда отправляться!
- А ну, заткнитесь, вы, оба, - рявкнул Теро. – Магия, которая нам понадобится, может там вообще не сработать, Алек, как и заклинание против собак и светящийся камень. Нам нужно больше информации и нормальный план. А мы даже не знаем, как Мика оказался по ту сторону: утащили его или он как-то случайно туда проник, как и ты.
- Я уже думал об этом, - сказал Серегил.- Тогда, в Римини, микину душу похитили из его тела примерно эдак на неделю. И если бы ты не вернул её обратно в тело, он бы был мёртв. А что если, он в каком-то смысле и был мертв, прежде чем ты его спас, пусть даже тело его оставалось живым? Это объяснило бы его способность «ходить дорогами мертвых».
- Чудесно, - сказал Алек, отчаиваясь всё больше и больше с каждой минутой. – Значит, и я и он мертвецы и можем проникать сквозь защиту печати в другое измерение, и что же нам это даёт?
- Серегил прав относительно похода туда в-одиночку, - отвечал Теро. – Если тебя прикончат, мы можем оказаться не в состоянии ничего сделать для Мики. Прошу, потерпи, пока мы не разберёмся со всем. Первым делом нам следует выяснить, можем ли Микам и я пересечь барьер.
- Или я, - Серегил, морщась, откинул в сторону одеяла и попытался сесть.
- Ты – нет, - сказал Теро. – Тот демон едва не сломал тебе хребет, а дризийка только-только тебя подлатала.
- Что значит «сломал хребет»? – Алек сошёл с лица.
- «Едва», тали, всего лишь «едва не сломал».
И всё же Серегил болезненно крякнул, упав обратно на перепачканную кровью подушку.
- Я поправлюсь…. Подумаешь, пара потянутых мышц. Вот только чуток отдохну. И под этим я имею в виду хорошенько отоспаться ночью, а уже завтра…
- Эй! Потянутых мышц, значит, да? А ну, не будь-ка упрямым ослом на сей раз, - Микам снова подоткнул вокруг него одеял. - Завтра мы заставим дризийку ещё раз тебя осмотреть, но, подозреваю, в пляс ты сможешь пуститься ещё не скоро.
Теро стянул с себя сапоги и принялся рыться в одёжном сундуке. Вскоре он вылез оттуда с парой кожаных башмаков и обулся в них.
- Что это ты делаешь? – поинтересовался Алек.
- Как я уже сказал, Великие Печати почти всегда налагают попарно. Вернусь в пещеру и поищу наружную печать.
- Я с тобой.
Теро сдержанно кивнул и повернулся к сундуку с экипировкой, принявшись складывать вещи в кожаную суму.
- А что, если портал теперь снова там? – спросил Микам. – Вдруг ты угодишь в него по дороге в склеп? Как узнаешь, откуда потом выбираться? Ведь, раз это она перенесла тебя туда, ты даже не представляешь себе, где это место.
Алек пожал плечами.
- Полагаю, нам остаётся лишь принять то, что пошлёт Светоносный. Обратно я выбрался, коснувшись печати на той стороне. По крайней мере, я так думаю, что коснулся её. Я протянул к ней руку и в итоге очутился в другом склепе. Если на сей раз не получится, постараюсь отыскать реку и пойду по ней, как и прежде. Всё, что мне понадобится, это добрый запас еды и питья.
Он немного помолчал.
– Все те люди в городе. Если они с некромантом так долго, как вы, судя по всему, считаете, то как же они выживают там без настоящей воды? И без пищи. Из домашней скотины я видел только овец. Как же они обходились? И сейчас, снова думая обо всём, я вспоминаю, что видел там всего лишь одну отару. Этого же не хватит прокормить город такого размера, даже если забить весь скот разом.
Теро закрыл сумку и надел её на плечо.
- И что ты хочешь всем этим сказать?
Алек нахмурился, ибо в самой глубине его подсознания вдруг начала вырисовываться кое-какая картинка.
- Я пробыл в городе с полудня и до заката, но ни разу не почуял ни запаха дыма от кухни, ни аромата свежей выпечки, ничего в этом роде. На улицах ни лоточников, ни продуктовых палаток на рынке. Я не видел ни единого человека, который бы что-то ел.
Он обернулся к друзьям, чуя неприятный холодок, пробежавшийся по спине.
- Их одежда, язык…. Если эта печать создала измерение, в которое заточён некромант, то, быть может, и все этих люди там пойманы тоже? И теперь, по прошествии стольких лет…. Возможно ли, что все они были призраками?
- Это объяснило бы многое из того, что ты видел, - отвечал Серегил.
Теперь он закрыл глаза и от боли свёл брови, но по-прежнему участвовал в разговоре.
- И то, что случилось с твоей одеждой, которую ты там стащил…. это рубище… это должно быть, сделало время.
- А что, если некромантша тоже мертва?
- Ты же видел, как она творила заклинание над Микой. На мертвеца как-то не похоже, - сказал Теро.
- На сей раз прихвачу с собой еды. Так, на всякий.
- Обожди здесь. Пойду, тоже соберу тебе немножко. – Микам вышел.
- Если я проберусь туда, я буду очень осторожен и не позволю ей снова меня одурачить, обещаю, Серегил.
Серегил поднял руку и легонько дёрнул его за растрепанную косичку.
- У тебя может не оказаться выбора, учитывая её предполагаемую силу.
- Пока мы ждём, расскажи-ка ещё раз про склеп, - с тонко скрытым нетерпением попросил Теро.