— Господи, Шейла, ты до смерти меня напугала! Я думала, ты вернулась к работе.
— Неа.
Конечно, нет. Вместо того, чтобы заняться той горой бумаг, которую я заметила на ее столе, похоже, женщина провела последние десять минут, прихорашиваясь. Буквально нанося макияж, пока разговаривает со мной, круглая розовая пудреница и малиновый тюбик губной помады в ее руках.
Клянусь, с таким количеством помады, которое она накладывает, удивительно, что у Нила нет постоянно красных пятен на губах. Я задумчиво постукиваю по своей кружке — если подумать, его губы всегда были немного яркими. Окрашенными.
— Что ты наденешь на завтрашнюю вечеринку в офисе? — повторяет Шейла, проходясь пуховкой для пудры по своему чрезмерно накрашенному лицу.
Я ерзаю на своем сиденье.
— Вечеринка сразу после работы, верно?
— Ровно в шесть часов внизу, в вестибюле. Большинство людей подтягиваются только ближе к семи, но если не придешь вовремя, то упустишь бесплатную выпивку. Группа начинает играть в восемь.
— Разве большинство людей не останутся в своей рабочей одежде?
Она бросает на меня неодобрительный взгляд.
— Мэг. Это офисная рождественская вечеринка. А не офисная рождественская вечеринка в уродливых свитерах.
Подождите. Она только что опустила взгляд на мой свитер, когда сказала это?
— Ты не можешь носить свой... — Шейла останавливается и машет рукой по кругу в моем направлении, как будто пытается найти слова, чтобы описать, что на мне надето, но не может их найти. — Праздничный... сумасшедший... костюм из «Уолмарта». Посмотри интернете, если мне не веришь.
Я усмехаюсь. Как будто я бы это сделала.
— Шейла, эти леггинсы такие забавные! И как ты узнала, что они из «Уолмарта»? Четыре доллара. Я просто не могла оставить их там. — Я смеюсь. — Кроме того, они праздничные и веселые. Это лучшее и единственное время года, когда мне может сойти с рук, одеваться в стиле фанк на работе.
Женщина с отвращением морщит нос.
— Я не знала, что ты на самом деле купила там свою одежду. Думала, что она просто так выглядит. Теперь все имеет смысл.
Я стараюсь не позволять ее комментариям беспокоить меня. Она не может испортить мне праздничное настроение.
— Ну, ты здесь дольше, чем я. Как думаешь, что мне надеть завтра? Буду ли я слишком разодета, если надену веселый свитер на вечеринку?
Глаза Шейлы расширяются.
— Слишком разодета? Нет. Дамы здесь все наряжаются: платья, блестки и все прочие.
Мои брови встревоженно взлетают вверх. Я прикусываю губу.
— Серьезно?
— Да, но не волнуйтесь, Дебора из бухгалтерии имеет степень косметолога. Я уверена, что она была бы рада наложить на тебя свои лапы.
— Дебора из бухгалтерии? Имеет степень косметолога и степень бухгалтера? Вау.
— И ногтевого дизайна. Она делает обалденное гелевое покрытие. — Шейле требуется несколько секунд, чтобы изучить свой маникюр. — Хотя ее педикюр — дерьмо, но не смей говорить ей, что я тебе это сказала.
Слегка киваю головой, отчего мои серебряные серьги в виде елки звенят.
— Не скажу.
Шейла беззаботно машет рукой, и я замечаю ее длинные, кроваво-красные ногти. Ох.
— Давай закончим разговор о твоей одежде, сладкая. Ты не можешь носить… рабочую одежду на вечеринке.
— Не могу?
— Ладно. Некоторым людям это позволено. Только не тебе. Этот наряд просто отвратителен.
Я смотрю вниз на свои любимые леггинсы. Конечно, это не лучший материал, который можно купить за деньги — и да, вы можете видеть сквозь них мое нижнее белье, когда я наклоняюсь, — но на них же Санта! Если женщины всего мира могут бегать весь год в этих сумасшедших, странных леггинсах, которые все покупают на Фейсбуке, то, конечно, мне сойдет с рук несколько голов Санта-Клауса на моих.
— На мне самый праздничный наряд во всем этом офисе. Видишь, на моей рубашке блестки, — спорю я.
— Да, я заметила.
— Почему тогда это не подходит для вечеринки?
— Дорогая, для женщин в этом офисе, рождественская вечеринка — это Суперкубок по охоте на мужчин. Они явятся на четырехдюймовых каблуках и в самых изысканных нарядах, на которые только смогут наложить свои наманикюренные когти. Ты же не хочешь показаться деревенщиной, не так ли?
Хорошо. Буду первой, кто признает, что я немного перегибаю палку во время праздников, но в остальное время года я настолько профессиональна, насколько это возможно. Предсказуемая и скучная, если честно. Темно-синие юбки-карандаш до колен и белые рубашки на пуговицах. Каблуки. Гладкие прически и жемчуг.
— Мэг. Дорогая. Ты забываешь, в какой отрасли мы работаем, — говорит Шейла мягко, как будто я не знаю, что наша компания обслуживает одних из самых физически здоровых, красивых мужчин и женщин в мире. — Я понимаю, что это будет твоя первая рождественская вечеринка с нами, но думаешь, что завтра там будут только мужчины из офиса? Клиенты тоже приходят, Мэг. Кли-ен-ты.
— Клиенты?
— Видишь того квотербека, который сейчас в офисе Адама?
— Он не квотербек.
— Неважно. На праздничной вечеринке будет полно его товарищей по команде. А еще тренеры. Там будет множество горячих, мужественных, спортивных мужчин. Если хочешь получить шанс заарканить одного из них, тебе нужно выглядеть соответственно.
— Подожди. Заарканить одного из них?
Она что, чокнутая? Я бы никогда даже не подумала о том, чтобы смешивать бизнес и удовольствие. Связываться с клиентом? Кроме того, думаю, что прочитала кое-что о панибратстве с клиентами в «Руководстве для сотрудников». Мне потребовалась целая неделя, чтобы прочитать эту штуку.
— Один из них может решить, что ты ему действительно нравишься, но тебе придется переодеться, если хочешь быть женой мистера «Горячая Спортивная Звезда», — говорит она с мечтательным выражением на лице.
— Я начинаю думать, что ты работаешь здесь только ради доступа к спортсменам, — бормочу я. — Кроме того, разве у тебя нет парня?
— Нил? — Шейла смеется, несколько выбившихся прядей седых волос выбиваются из ее пучка. — О, дорогая, нет. Мы лишь развлекаемся.
Лишь развлекаются? Это для меня новость.
Поверьте, я видела букеты, которые он ей посылал — большие, неприлично дорогие — и слышала о местах, куда он водит ее по выходным. Романтические рестораны, концерты, спектакли и однажды — домик на берегу озера.
— Уверена, что он знает, что ты просто развлекаешься? Думаю, что он... — Давайте посмотрим, как это сформулировать. — Не вкладывает в это больше, чем ты думаешь.
Женщина пренебрежительно машет рукой, позвякивая браслетом-оберегом.
— Он хороший отвлекающий фактор, Мэг, и он знает, что временный, пока не появится подходящий мужчина, проплывающий через них. — Она тычет указательным пальцем в сторону. — Вон те двери лифта.
Я просто качаю головой. Мне следовало догадаться, что у нее нет никакого реального интереса к этой работе.
Шейла почти ничего не делает, кроме как сплетничает и порхает вокруг, и я немного разочарована в себе за то, что не поняла этого раньше. Я предположила, что ей просто нравятся короткие юбки.
— Итак, вернемся к праздничной вечеринке, — говорит она, хлопая в ладоши. — Тебе нужна новая одежда.
Я опускаю взгляд на свой красный махровый свитер, затем поднимаю и перевожу его в сторону офиса Адама.
— Мне не нужна новая одежда.
— Милая, боюсь, что нужна. Мы идем за покупками.
— Мы не пойдем за покупками. — Я могу пойти сама.
— Почему нет? — спрашивает Шейла, выглядя удрученной.
— Потому что я тебе на самом деле не нравлюсь.
К ее чести, женщина очень старается не согласиться со мной поначалу. Пока не отказывается от этой шарады.
— Хорошо, ладно. Ты права. Но нравишься ты мне или нет, не имеет значения, потому что я люблю ходить по магазинам.
— Ну, а я нет.
— Если только не в «Уолмарт», — бормочет она себе под нос.
— Эй!
— В самом деле? Ты собираешься это отрицать? На тебе штаны за четыре доллара.
Я пожимаю плечами, теребя ткань, обтягивающую мои бедра. Пощипывая маленькие розовые щечки Санты.
— Но они такие милые.
— Дорогая, нет. На самом деле это не так. Похоже, ты села на лицо Санты, и оно прилипло к твоей заднице.
У меня падает челюсть.
— Значит, ты слишком пристально смотришь на мою задницу, потому что на мне поверх нее свитер.
— Ты имеешь в виду свитер, который задирается сзади каждый раз, когда ты наклоняешься, чтобы что-то поднять?
Я смотрю вниз на теплый, но тонкий материал у себя на коленях. Конечно же, он растянут ровно настолько, чтобы я могла видеть сквозь Санту.
— Вот дерьмо. Почему ты не сказала мне раньше?
— Потому что я поспорила с Деборой о том, сколько времени тебе потребуется, чтобы понять это. Не говори ей, что уже знаешь. Если ты продержишься еще неделю, я заработаю двадцать баксов. Пятьдесят, если ты снова наденешь их в понедельник.
— Серьезно? Я теперь мишень для офисных шуток?
— Только с той первой недели декабря, когда стало очевидно, что ты будешь носить их весь месяц. До этого мы вообще о тебе толком не говорили. — Шейла делает паузу, не давая мне времени пожалеть себя. — Так что позволь мне сводить тебя по магазинам. Пожалуйста? Я обещаю вести себя хорошо, — умоляет она, как будто не провела последние несколько минут, оскорбляя меня. — Мы купим тебе что-нибудь блестящее, обтягивающее твои изгибы. Мы... мы даже проведем тест на прозрачность, чтобы ты больше не мелькала розовыми стрингами! Только не говори Деборе.
Я встаю и беру свою любимую кофейную кружку в форме эльфийской шляпы, направляясь в комнату отдыха. Мне не хватит мятного горячего шоколада, чтобы пережить этот день. Может, стоит подумать, чтобы добавить то, что Шейла добавляет в свой кофе?
— Спасибо, Шейла, но я действительно думаю, что у меня дома в шкафу есть идеальный наряд.
— Есть?
Нет, но ей не нужно этого знать.
— Разве не у каждой женщины он есть? — окликаю я через плечо и ловлю одобрительную улыбку на ее лице.