Глава 8

Арания

1.jpeg

Хотя в середине дня, когда мы с Патриком вернулись в квартиру, моя голова все еще раскалывалась, мое поведение изменилось в тот момент, когда я услышала шум на кухне. Было чуть больше трех, и в кои-то веки я добралась домой до того, как Лорна закончила готовить.

С надежно закрепленными наушниками она не слышала, как мы вошли в кухню, когда раскладывала ингредиенты на столе. Поставив сумку на пол, я подошла ближе.

– О! Арания, ты напугала меня до смерти. Что ты делаешь дома? – Она подняла глаза, когда Патрик вошел следом за мной. – И я вижу, ты привела Патрика.

– Технически, он привел меня, потому что, как ты знаешь, я не могу заставить чертов лифт работать. – Я посмотрела на Патрика. – Или ехать… или… уверена, что, если я продолжу, то есть еще много других вещей, которые мне не позволено делать.

Патрик усмехнулся.

– Я поставил на тебя, но не забывай, я буду все отрицать.

– Спасибо.

– У тебя был тяжелый день. С тобой все в порядке? Тебе что-нибудь нужно, или я могу идти? – спросил он.

Я покачала головой.

– Только не от тебя. Я думаю, что узнаю всё от Лорны.

Ее большие зеленые глаза посмотрели в мою сторону.

– От меня? Что?

– Позволь мне освободить тебя на вечер от готовки. Я бы сама хотела это сделать.

– Ты уверена? Патрик только что сказал, что у тебя был длинный день. Ты можешь подняться наверх и принять ванну или что-нибудь в этом роде.

– У тебя когда-нибудь был день, когда ты уставала думать об этом? – спросила я.

– День, когда тебе хочется думать о чем-то другом?

– О, подруга, ты меня понимаешь. – Я указала на все продукты на столе. – Думаю, у тебя есть идеальное решение.

– Я могу помочь тебе, – предложила она.

Я сбросила туфли и в одних чулках пошла по мраморному полу.

– Не нужно. Но все равно спасибо. Понятия не имею, что буду делать, но я хочу сделать это сама. – Я положила руку на плечо Лорны. – Почему бы тебе хорошенько не отмокнуть в ванне? У меня наверху есть соль для ванны, можешь её использовать.

Она хихикнула.

– Как ты думаешь, кто делает закупки? У меня самой щедрый запас.

– Отлично. Рада слышать.

Лорна перевела взгляд со стола на меня.

– Ты уверена?

Я махнула рукой в сторону частного лифта.

– Уверена.

Она протянула руку и накрыла мою ладонь своей.

– Ты кажешься… довольной тем, что находишься здесь.

Мои щеки вспыхнули.

– Помнишь, ты говорила мне, что любовь – это не то, что можно контролировать?

– Да...

– Я знаю, что нахожусь здесь и со Стерлингом не так долго. И все же кажется, что мы всегда были вместе. Это трудно объяснить.

– И... – Я хихикнула, наслаждаясь тем, как легко было разговаривать с Лорной. Я сказала Луизе и Винни, что люблю Стерлинга. Мне казалось, что если Лорна – моя новая подруга, то я не должна оставлять ее в стороне. – И я в него влюбляюсь.

– Влюбляешься?

– Черт возьми, нет. Я влюбилась, как сумасшедшая. Он может быть абсолютно невыносим.

Разговор с кем-то, кто его знал, был признанием истины.

– Он слишком заботливый и властный. – Улыбнувшись, я вспомнила, что к его просьбе поехать домой добавилось еще кое-что. – И он старается быть лучше. Я думаю, что мой самый большой барьер – это доверие.

Лорна кивнула.

– Ты доверяешь ему?

Да, но мне хотелось услышать ее ответ.

– Ты знаешь его дольше. Можно ли ему доверять?

Лорна прикусила губу.

– На днях утром ты сказала, что у всех троих мужчин один мозг. – Она снова усмехнулась. – Их объединяет нечто большее. Друг с другом они предельно честны. Я не уверена, что есть что-то, чего они не скажут друг другу. – Ее щеки порозовели. – Ладно, я думаю об одном. Все эти мужчины слишком уважают женщин, чтобы делиться нашими интимными секретами. Когда дело доходит до чего-то другого, их честность не знает границ.

– Почему я чувствую, что есть какое-то «но»?

– Это скорее уточнение. Я верю всему, что говорит мне Рид, и всему, что говорят мне Патрик и Спарроу. Я также знаю, что есть вещи, которые они делают, видят или знают, но не говорят мне. Думаю, с тобой будет то же самое, – она пожала плечами. – Некоторые могут посчитать, что это ложь от недомолвки. Надеюсь, что нет. Надеюсь, ты решишь смотреть на это так же, как и я – это защита.

Я выдохнула.

– Я часто слышала это слово с тех пор, как все началось.

– Арания, они верят в это до глубины души.

Я вспомнила, что Стерлинг говорил о том, чтобы говорить ему правду.

– А разве недомолвка не будет считаться полуправдой?

– Спарроу рассказал тебе, где они втроем подружились, верно?

– Они прошли базовую подготовку, а потом их разместили вместе с кем-то по имени Мейсон.

У Лорны перехватило дыхание.

– Он рассказал тебе о Мейсоне?

– Не так уж много, а что?

Она покачала головой.

– Не мне рассказывать эту историю.

То же самое Стерлинг говорил и о Яне.

– Я чувствую, что это еще не все.

– Милая, если он так быстро тебе все рассказал, значит, он тебе доверяет. Это должно что-то значить.

Я кивнула. Это действительно что-то значило.

– Итак, – сказала Лорна, – … возвращаемся в армию. Он сказал тебе, что они вместе отслужили два срока.

На самом деле она не задала ни одного вопроса, но я кивнула.

– Разве это полуправда, если он не поделился тем, что они делали, видели, пережили? Нужно ли тебе все это, чтобы это было правдой?

Я подумала об этом.

– Нет, не нужно. Если ему когда-нибудь понадобится поделиться, я выслушаю, но пусть это остается за пределами моих бытовых дел.

– Именно. Возвращаясь к твоему вопросу, считаю ли я его заслуживающим доверия? Я думаю, что могу на сто процентов поверить тому, что говорят Спарроу, Патрик или Рид. Я также знаю в глубине души, что мне говорят только около шестидесяти процентов того, что они знают.

– И тебя это устраивает? – спросила я.

– Да. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на беспокойство о вещах, которые я не хочу знать. Если это важно для меня, Рид расскажет. В противном случае я бы предпочла проводить время со своим мужчиной, занимаясь другими делами.

Это заставило меня усмехнуться.

Она легонько шлепнула меня по руке.

– Я говорила о шахматах. Куда делся твой разум?

– Конечно, о шахматах. – Я пожала плечами. – Может, о шашках?

Мы с Лорной рассмеялась.

– Последний шанс помочь с ужином, – сказала она.

– Нет, я справлюсь. – Я посмотрела в сторону кладовки. – Может, там есть коробка макарон с сыром?

Ее глаза расширились.

– Скажи мне, что ты шутишь, или я не уйду.

– Я шучу.

– Веселись. Кстати, – сказала она. – Я вытираю пыль в кабинете Спарроу. Я заметила его шахматную доску, и ни одна из фигур не сдвинулась с места.

Мои щеки вспыхнули, когда я почувствовала блеск в глазах.

– Хм.

С салатами в холодильнике, домашней овощной лазаньей в духовке и свежей буханкой французского хлеба, готовой к выпечке, я проскользнула наверх, чтобы, наконец, переодеться в рабочую одежду. Я не могла поверить, что только что нарезала, смешала и приготовила еду, одетая в то же самое дорогое платье, в котором была на работе.

Мой разум был слишком поглощен едой, чтобы думать об одежде.

Пока я размышляла о чем-то удобном, мой взгляд переместился в ту часть шкафа, где висели платья, слишком модные для работы, скорее для званых обедов или торжеств. Пропуская роскошные материалы сквозь пальцы, я на мгновение подумала о «Полотне грехе» и Винни. Покачав головой, я отказалась останавливаться на этом.

Я позвонила Луизе и сказала ей, что Винни уже едет домой, она хорошо поработала, и мы могли бы обсудить дальнейшие планы после рождения ребенка. А потом я отправила Винни сообщение, спрашивая, готова ли она поехать обратно в Боулдер. Она ответила, что готова.

Я знала, что могу позвонить Патрику и узнать подробности, но прямо сейчас была измотана общением с другими людьми. Я была готова к вечеру, который включал только одного человека.

Быстро приняв душ, я поправила макияж и вместо того, чтобы уложить волосы, расчесала их. Из-за того, что я весь день была собрана, длинные локоны струились по моей спине светлыми волнами.

Со свежими чулками до бедер в качестве единственного нижнего белья я влезла в красное платье, которое впервые увидела в самолете Стерлинга – да, оно было в химчистке. После быстрой прогулки к ящику с драгоценностями в шкафу, я добавила бриллиантовые серьги и длинное платиновое ожерелье. Единственным аксессуаром той первой ночи были красные лакированные сандалии от Ив Сен-Лорана.

С хлебом и маслом, смесью приправ на столе вместо барной стойки, были подготовлены места для нас, включая бокалы для вина и лазанью на плите, и теперь я замерла в ожидании Стерлинга.

Было уже почти семь, когда не шаги, а характерный звук открывающейся двери лифта предупредил меня о прибытии Спарроу. Зажигая свечи на столе в полутемной кухне, я ждала, пока солнце опустится ниже, наполняя небо оттенками красного и фиолетового.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: