Глава 37

Арания

1.jpeg

Сообщение Стерлинга заставило меня улыбнуться, пока я шла через пустую квартиру. Оказавшись в нашей комнате, я на мгновение была загипнотизирована видом за высокими окнами. За последний месяц я видела ярко-голубое небо, россыпи облаков и поразительные закаты, сверкающие оттенками красного, пурпурного и оранжевого. Это зрелище было другим, в каком-то жутком смысле. Я шагнула ближе к стеклу.

За стеклами не было ничего.

Ничего было плохим выбором слова.

Я придвинулась ближе, положив ладони на прохладное стекло. Наклонившись вперед, я выглянула наружу, а затем вниз. Вид за окном был заполнен белым и серым вихрем, туманом, не падающим, как дождь, и не поднимающимся, как пар. Влага стояла неподвижно, окружая наше здание плащом-невидимкой.

Сделав шаг назад, я выпрямилась во весь рост. Отказываясь позволить своим мыслям уйти в негатив, я решила рассматривать облачный покров как идею, которая только что проплыла у меня в голове. Возможно, вместо мрака это была часть инфракрасной защиты Стерлинга.

Вот как я на это смотрю.

В течение дня я старалась делать то, что предлагал Стерлинг, не отвлекаться от «Полотна греха». Была еще одна проблема, связанная не только со складом здесь, в Чикаго, но и со складом в Атланте. Аналитическая часть меня хотела сесть и проверить цифры, но мои мысли снова были заняты одним из моих друзей, который мог быть в опасности из-за меня. Вместо того чтобы пойти в кабинет Стерлинга или остаться в спальне, я поставила ноутбук на кухонный бар и сделала себе бутерброд.

Почти в половине пятого мой телефон наконец зазвонил. На экране появилось имя Стерлинга.

– Алло? – ответила я.

– Лорна у Патрика, они уже едут домой.

Я глубоко вздохнула и откинулась на спинку барного стула.

– С ней все в порядке?

Он усмехнулся.

– Она в порядке, учитывая обстоятельства. Ей удалось загнать в угол двух человек, которые, как она думала, следовали за ней. Они понятия не имели, с кем имеют дело. Когда они последовали за ней туда, где она знала, что они будут загнаны в угол, то послала сообщение через свою сумочку Патрику. Сейчас она едет домой, и давай просто скажем, что двое подозреваемых доставлены на допрос.

– В полицию? – спросила я, сразу же поняв, что это не так.

– Конечно, Солнышко. Что-то вроде того.

– Мне все равно, пока Лорна в безопасности.

Неужели это правда?

Неужели я настолько привыкла к этой жизни, к темной стороне Спарроу, что смогла принять ее?

Оттолкнув эту мысль, я спросила:

– У Рида была возможность хотя бы подумать о коробке?

– Немного. Теперь он сможет уделить ей больше времени.

– Спасибо, Стерлинг, что сообщил о Лорне.

– Я обещал.

Моя улыбка стала шире.

– Да, обещал.

Отключив звонок, я по-новому оглядела кухню. Облака и туман начали терять свою плотность. Хотя вид был в основном белым, он казался ярче. Возможно, освещение на самом деле не изменилось; яркость была вызвана сознанием того, что Лорна была в безопасности.

Причина была не так важна, как то, что мне стало легче.

Мир стал ярче.

Так как я сомневалась, что заказ доставки еды был вариантом, с моим новым чувством безопасности, я решила, что это мой шанс приготовить что-то для всех. После того, что случилось с Лорной, настала ее очередь принять ванну и расслабиться. Прежде чем начать обыскивать кладовую, морозильные камеры и холодильник, я отправила сообщение Яне, Винни и Луизе, сообщив, что выхожу из системы на ночь и вернусь утром.

Под тихую музыку я налила себе бокал вина и начала искать ингредиенты. Когда сладкая жидкость покрыла мои вкусовые рецепторы, я вдруг поняла.

Я снова заперта в этой позолоченной клетке, и все же в данный момент мне было все равно.

Что случилось со мной за последние несколько недель, за последний месяц?

Не уверена, что знаю.

Если бы до встречи со Стерлингом Спарроу кто-нибудь сказал мне, что я буду слушать музыку, пить вино, мыть картошку, резать и тушить овощи и готовить лосося на пятерых, сидя взаперти в пентхаусе в Чикаго, я бы сказала им, что они сумасшедшие.

И все же я здесь.

Может, я была единственной, кто официально сумасшедший.

Пока я ставила красную картошку в духовку, мое внимание привлекло скольжение дверей в конце коридора. Вытирая руки о джинсы, я забыла про милый фартук и поспешила к лифту. Когда я вышла в коридор, Стерлинг уже выходил из лифта.

– Где Лорна? – спросила я с явным разочарованием в голосе.

Он потянулся к моим плечам.

– Она внизу, у себя дома.

У меня вытянулось лицо.

– Я… я думала, что увижу ее.

Он притянул меня ближе.

– Она сегодня отлично справилась. Но это не значит, что она не была потрясена. Рид с ней.

Я кивнула, глядя ему в глаза.

– Я приготовила ужин для всех. Могу я… или Патрик отнести им немного?

Наклонившись, он поцеловал меня в лоб.

– Это мило. Да, я дам им знать, что их ждет ужин.

Когда его руки легли мне на талию, я подняла глаза.

– Что случилось? Что ты мне не договариваешь?

– Насчет Лорны – ничего особенного. Она потрясена. Она хорошо держала себя в руках, но, оказавшись с Патриком в безопасности, сломалась. Это на нее не похоже. Она уже столько пережила, что ее не так-то легко вывести из себя. Я бы попросил Рида сосредоточиться на компакт-дисках и дискетах, но сейчас… – он замолчал.

– Нет, ты прав. Он должен быть с Лорной. Нашел ли он что-нибудь раньше?

– Они зашифрованы.

– Это его остановит?

– Нет, не остановит. Только замедлит, как и ситуация с Лорной.

Я вздохнула, падая на грудь Стерлинга, его сильные руки окружили меня, принося мне комфорт его пряного аромата вместе с грохотом сердца под моим ухом.

Я посмотрела на его челюсть.

– Сегодня среда, и все почти закончилось. Это дает нам пять дней.

– Рид расколет их еще раньше.

Мне нравилась уверенность Стерлинга.

– Мне все еще нужно поставить лосося в духовку. Ты останешься со мной или спустишься вниз?

– Патрик и я хороши в том, что делает Рид, но есть шанс, что, если мы испортим диски, мы можем испортить данные. – Его большие руки ласкали мою спину, пока он говорил. – Мне нужно позвонить, но если ты дашь мне минуту в моем кабинете – нашем кабинете… – поправился он. – … одному, я лучше останусь здесь, с тобой.

Моя усталая улыбка стала шире.

– С удовольствием. – Я потянулась и поцеловала его в щеку. – Я налью тебе бокал вина, не моего сладкого, и мы встретимся на кухне.

– Солнышко, после сегодняшнего мне хочется чего-нибудь покрепче. Бутылка у меня в кабинете. – Еще раз поцеловав меня в лоб, он продолжил: – Я вернусь, как только смогу.

Какое-то время я стояла и смотрела, как Стерлинг идет к своему кабинету. На нем все еще была одежда из поездки в Кембридж, его длинные ноги были обтянуты потертой джинсовой тканью. На его торсе и сильных руках была облегающая футболка, которую он носил весь день. Его шаги были решительными, плечи широкими и прямыми. Что бы ни происходило, он все еще оставался Стерлингом Спарроу, правителем Чикаго. С этим титулом пришло бремя забот не только этого города, но и наших друзей, и все же в его присутствии было что-то могущественное и царственное. В то же время я почувствовала щель в его броне, которую никогда бы не увидела, если бы мне не была дарована привилегия знать человека за маской.

Этот инстинкт заставил меня подойти к нему и утешить так, как только мы могли утешить друг друга. Я двинулась было за ним по коридору, но тут за ним закрылась дверь кабинета.

Ты ведешь себя глупо, сказала я себе.

Он просто беспокоился о Лорне.

Соглашаясь со своими собственными рассуждениями, я изменила направление и пошла на кухню, довольная тем, что закончила готовить наш ужин.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: