Глава 45

Арания

1.jpeg

– Посмотри, – сказала я, поднимая телефон. – Разве она не прекрасна?

Стерлинг покачал головой и притянул меня к себе.

– Черт, Арания.

– Что?

Я вытянула шею.

– Слезы. В нашем мире они обычно означают что-то плохое.

Когда мои руки обнимали его за талию, а его – меня, мир казался правильным.

– Именно об этом я и говорила, Стерлинг. Ты всегда приходишь к самым негативным выводам. Кеннеди Люсиль здесь. Она красивая и, по словам Люси, очень громко плачет. У нее также десять пальцев на руках и ногах, она весит семь фунтов и двенадцать унций и ростом в двадцать один дюйм.

– Солнышко, эти самые негативные выводы держат нас в курсе всех возможных сценариев. – Стерлинг повернулся к Патрику: – Передай сообщение Дариусу для машины и Марианне для самолета. Мы едем домой.

Что?

– Нет, пока нет, – ответила я.

Стерлингу не нужно было отвечать, по крайней мере словами. Ответ был кристально ясен в его темных глазах и четко очерченной челюсти.

– Пожалуйста, я хочу обнять ее, только на мгновение. Тогда мы сможем уйти. Я знаю, что в Чикаго миллион пожаров. Я хочу знать, что находится в этой коробке, на тех компакт-дисках и дискетах, и в документах. Хочу. Но… дай мне полчаса.

Стерлинг перевел взгляд на Патрика. И хотя он не произнес ни слова, Патрик кивнул.

– Самолет будет готов через час, – сказал Патрик. – Марианна должна отправить план полета обратно в Чикаго.

Я вздохнула.

– Спасибо. – Сделав шаг назад, я остановилась. – После того, как мы уедем… будут… будут ли еще люди наблюдать за ними?

Стерлинг кивнул.

– Да, они все в безопасности, там и останутся.

Он сказал это еще до того ужасного инцидента с Луизой. Тем не менее, он также сказал мне, что после этого эпизода количество наблюдавших, количество Спарроу, увеличилось.

– Спасибо.

Небо светлело. Было утро, и мы все не спали всю ночь. Черт возьми, мы начали день с того, что полетели в Кембридж. Я стояла на коленях у пустой могилы ребенка, а теперь я собиралась подержать другого полного жизни.

Вернувшись в зал ожидания, я села рядом с Винни.

– Мне не терпится обнять ее.

Она изобразила улыбку. Может, это и не было принуждением. Возможно, дело в недостатке сна.

– Я… я нервничала, ожидая увидеть тебя снова, увидеть его.

– Его? Ты имеешь в виду Стерлинга?

Она кивнула и сказала:

– Могу я тебе кое-что сказать?

Ее голос был тихим.

Я оглядела комнату, радуясь, что Стерлинг и Патрик все еще были в коридоре. С теми, кто был вокруг нас, переговоры вообще не привлекали внимания. Все остальные в комнате разговаривали, глядя на одну и ту же фотографию, которую мы все получили, и обсуждали информацию о Кеннеди. Именно тогда я заметила, что Кэлвин, отец Луизы, и родители Джейсона исчезли из комнаты.

Конечно, бабушка и дедушка пошли к своей драгоценной внучке. Я мысленно перенеслась в неизвестное место, представив, как держу на руках темноволосого ребенка в присутствии Аннабель и Женевьевы. Может, это недостаток сна подстегнул мое воображение. Однако, если бы это был сон, и я могла бы внести изменения, то также хотела добавить Джози в эту комнату.

Это не имело значения.

Этот образ был чистой выдумкой.

Во-первых, у нас со Стерлингом не настолько серьезно, или настолько? И потом, я даже за миллион лет не смогла бы представить себе Женевьеву Спарроу, приветствующую меня или моего ребенка, пусть даже и Стерлинга, в семье Спарроу.

– Кеннеди?

– Хм, – сказала я, отбросив фантазии. – Что ты хотела мне сказать?

– Он снова связался со мной.

– Кто?

– Агент Хантер.

Я испустила долгий вздох, мой пульс участился, снова благодаря Стерлинга и Патрика за то, что их не было в комнате.

– Серьезно, Винни, здесь столько всего происходит. Ты не можешь с ним разговаривать. Я не прошу тебя лгать. Просто не разговаривай с ним.

На ее глаза навернулись слезы.

– Я думала, что помогаю тебе. Теперь я знаю, что это было неправильно, но это не значит, что вся эта история с Луизой не испугала меня.

Я протянула руку и положила ту на обтянутое джинсами колено.

– Не сомневаюсь. Мне было страшно, и меня здесь не было. Но разве ты не видишь, что ее спас Спарроу? Он делает хорошие вещи.

– Недвижимость, – сказала Винни, – ты уже говорила об этом.

– Жаль, что я не могу рассказать тебе больше. Хочу. Но не могу. До конца этой недели я хочу, чтобы ты закрыла все помещения «Полотна греха», все по всей стране.

Стерлинг сказал мне и Яне работать из дома. Решение закрыться по всей стране было моей идеей; в конце концов, «Полотно греха» было моей компанией. Возможно, я училась жить в этом новом мире.

– Я обещаю, что на то есть веская причина. Скажи всем менеджерам, что каждому будет выплачено как за нормальный рабочий день. Скажи им, что это премия в честь мистера и миссис Тони. И их дочери.

Глаза Винни расширялись с каждым словом. Она взглянула на часы.

– Немедленно, в течение следующих двух дней. Ты хочешь остановить производство, когда мы уже отстаем от заказов на платья? У нас есть бригады, которые планируют работать и в понедельник. Они ждут сверхурочных.

– Два дня, Винни. Это все. В День труда никто не работает. Во вторник мы будем работать в полном объеме.

– Что происходит? Ты можешь мне что-нибудь сказать?

– Я могу сказать тебе, что ты в безопасности, и если снова встретишься с агентом Хантером, мы все узнаем.

– За мной следят?

– Не в плохом смысле. После этих выходных мы надеемся, что все будет закончено. Жизнь вернется в нормальное русло.

– Кенни, что для тебя теперь нормально?

Мои щеки вспыхнули.

– Этого я тоже не могу сказать, но могу сказать, что мне это нравится. Мне удобно и безопасно. – Я посмотрела ей в глаза. – Меня любят. Меня действительно любят. И я тоже его люблю.

– Я это вижу. Вижу. Но ты должна знать, что я не связывалась с Уэсли. Он загнал меня в угол, когда я была на рынке. Мы недолго разговаривали. Я не могу контролировать, где он меня найдет.

Я посмотрела ей прямо в глаза и тихо сказала:

– Винни, ты же знаешь, что случилось с Луизой и Джейсоном. Это серьезно. Привлечение ФБР не поможет. От этого будет только хуже. Пусть этим займется Стерлинг. Он уже этим занимается. Оставайся дома или с Луизой до конца выходных.

Винни закусила губу, когда посмотрела вниз, а затем снова вверх.

– Уэсли сказал мне заключить сделку и спасти себя. Он сказал, что есть что-то о незаконной деятельности и «Полотне греха». Может, кто-то из «Полотна греха» работает на мистера Спарроу?

Моя голова моталась из стороны в сторону.

– Нет, не в таком плохом смысле.

– Я сказала ему, что ничего не знаю. – Она вздохнула. – Мне нравился Уэсли. Я действительно так думала. Теперь я не знаю, кому доверять.

Я знала это чувство. С меня хватит.

– Я безоговорочно доверяю Стерлингу и Патрику. Я передам им, что сказал агент Хантер. Мы доберемся до сути.

Или я должна сказать, что мы добавим это к нашему растущему списку дел.

Двойные двери открылись, и все четверо улыбающихся бабушек и дедушек вошли внутрь.

– У них там есть одноразовые халаты, – заговорила Люси, – и, прежде чем вы прикоснетесь к ней, вам нужно продезинфицировать руки, но, если вы, девочки, захотите войти, они позволят вам сделать это всем троим.

Девочки?

Думаю, именно это передавалось из поколения в поколение. Младшие, независимо от возраста, всегда были моложе.

Я перевела взгляд с Уинни на Линдси.

– Пошли.

Через несколько минут, одетая в синий одноразовый халат, я сидела в большом диване–качалке, а Джейсон приближался ко мне с Кеннеди в руках.

– Тетя Кеннеди, мы очень рады представить тебе Кеннеди Люсиль Тони.

Он положил красивую малышку, завернутую в легкое одеяло, в мои ожидающие руки.

Ее маленькое личико сморщилось, она открыла и закрыла глаза.

– Здесь ярко, милая, – сказала я.

Развернув одеяло, я посмотрела вниз на ее прекрасное маленькое тело, покрытое только крошечным подгузником. Когда я разжала ее кулачок, она обхватила своими длинными тонкими пальцами мой единственный палец. Со слезами на глазах я посмотрела на Луизу.

Она улыбалась мне, а рядом с ней стоял Джейсон.

– Она прекрасна, – сказала я, мой голос был полон эмоций. Еще на ней была крошечная шапочка-чулок. – Можно я сниму с нее шапочку, чтобы посмотреть на волосы?

– Да, – ответила Луиза. – Они светлые, как у Джейсона. – Ее глаза блестели от непролитых слез. – Как у тебя, Кенни.

Да. Ее волосы были тонким желтым пушком, едва заметным и мягким, как шелк на ощупь.

– Привет, Кеннеди, – прошептала я. – Твоя тетя Аран-Кеннеди будет ужасно баловать тебя.

Мне не хотелось отдавать ее, передавать Винни или Линдси, но я знала, что Стерлинг ждет. Наконец, я огляделась по сторонам.

– Я не могу быть эгоисткой. Кто следующий?

Как только Кеннеди оказался в надежных объятиях Линдси, я подошла к Луизе.

– Я люблю вас… обоих… каждого из вас. Мне нужно вернуться в Чикаго, но я обещаю, что вернусь.

Луиза взяла меня за руку.

– Джимм Хоффа?

Я улыбнулась и покачала головой.

– Нет, понятия не имею, где он похоронен.

Учитывая, что он пропал в 1970-х годах, я была уверена, что он не был одним из скелетов Стерлинга.

Его отца или моего дяди?

Теперь это были реальные возможности.

– Береги себя, – сказал Джейсон.

– Конечно. И ты себя.

Джейсон кивнул.

– У нас есть помощь и… – Он посмотрел на Кеннеди в объятиях Линдси. – … мы примем ее.

– Все, что я могу тебе сказать, это то, что ты очень важна для меня. Это делает тебя важной для него.

Обнявшись, я направилась к выходу из комнаты. У стола медсестер было гораздо больше народу, чем раньше: мужчины и женщины в медицинских халатах приходили и уходили, смотрели на мониторы и печатали информацию.

Теперь, когда наступило утро, в медицинском центре царила какая-то нормальность. В зале ожидания я попрощалась с Люси и Кэлвином, гадая, как эти люди впишутся в мой новый мир.

Что было нормальным?

Я больше не была уверена, что знаю.

А потом, когда я открыла дверь во внешний коридор и дьявольски красивый мужчина обратил свой темный взгляд в мою сторону, я поняла.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: