Гильермо паркует машину, а затем глушит двигатель, и они с Диего немедленно выскакивают. Они не сразу подходят к нашим дверям, и миссис Молина вздыхает, выглядывая наружу.

— Да, да, да, — стонет она.

— Что они делают? — спрашиваю я, наблюдая, как они идут по площади, держа руки на рукоятках пистолетов в кобуре.

— Выполняют небольшую разведку. Убеждаются, что никто не выглядит подозрительным. И так каждый раз, когда мы куда-то идем.

Они возвращаются через несколько минут и, наконец, подходят к нашим дверям. Диего открывает мою, и я выхожу на красную почву, тепло окутывает меня. Воздух густой, и здесь намного жарче, чем в особняке; думаю, это потому, что там мы ближе к воде.

Откуда-то доносится хруст гравия. Прежде чем успеваю поднять голову, я вижу пару кожаных туфель, которые подходят ко мне, и, не встречаясь с ним взглядом, я уже знаю, кто это, черт возьми.

Пробегаюсь взглядом по его черным брюкам, кремовой рубашке, заправленной за пояс, с закатанными рукавами, обнажающими его сильные предплечья.

Несколько пуговиц на рубашке расстегнуты, снова открывая распятие. Поднимаю взгляд выше, и вижу злую ухмылку на губах.

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной, — ворчу я, когда Диего закрывает за мной дверь.

Драко стоит передо мной, высокий, с широкими плечами. Пистолет в кобуре на поясе, внушительные серебряные часы на запястье.

— Что? Ты думал, я одобрю то, что ты здесь без меня? — Мне хочется ударить его прямо в живот.

— Я только хотела немного свободы, — говорю ему. — Разве недостаточно того, что твои охранники весь день следят за мной?

— У тебя есть свобода. Я просто сопровождаю, а они охраняют тебя. — Он делает шаг ко мне, обхватывая мой подбородок пальцами. — Моя женщина не ходит по этим улицам одна. Это небезопасно.

— Мне было интересно, почему они так снисходительны, что выпустили нас, — говорит миссис Молина, надевая солнцезащитные очки. — Я просто блефовала с Патансой.

— Она недовольна, мама. Не следует задевать ее таким образом

— О, пожалуйста. — Она машет рукой. — Она должна быть рада, что у нее перерыв. Бедная девочка слишком много работает. Она тоже заслуживает того, чтобы быть здесь.

Он выдыхает, а затем смотрит на меня сверху вниз, когда миссис Молина подходит к ближайшему фруктовому ларьку.

— Что ты хотела здесь купить?

— Я хочу купить подарок твоей маме, — говорю я, поворачиваясь, чтобы уйти. Он догоняет меня без особых усилий. — Почему ты не сказал мне, что сегодня день ее рождения?

— Не думал, что это имеет значение. Обычно она не бывает такой веселой в этот день. — Он бросает на нее косой взгляд, когда она берет папайю, улыбаясь женщине за стойкой. — Но я не испорчу это. Она хотела, чтобы ты поехала с ней, так что я дам ей все, что она захочет сегодня, если это сохранит улыбку на ее лице.

— Хм.

Пока мы идем, я замечаю, что люди быстро убегают с нашего пути. Они буквально создают коридор, через который мы идем. Некоторые женщины так усердно улыбаются ему, что я думаю, их лица сейчас треснут.

— Шеф! Шеф! — кричит ребенок, с улыбкой бросаясь к нам. Его мать паникует, пытаясь ухватить его за руку, но Драко поднимает руку, слегка улыбаясь ей. Она мгновенно успокаивается, и ребенок, маленький мальчик со спутанными волосами и в шортах, которые кажутся ему слишком маленькими, встречает нас, тяжело дыша.

— Я сделал это для тебя, — говорит мальчик по-испански, откидывая свои длинные волосы назад. Он раскрывает ладонь и протягивает Драко вырезанный из дерева цветок. — Я ношу его с собой каждый день. Я надеялся, что однажды ты снова появишься.

Драко берет цветок, внимательно изучая.

— Правда?

— Да! Я помню, как однажды ты принес моей маме цветы, когда ей было грустно. Они все еще у нее. Она разбила сад из семян. От них в ее комнате хорошо пахнет.

Драко поднимает взгляд, глядя на пожилую женщину. Она краснеет, и он усмехается.

Он наклоняется вперед и говорит:

— У тебя отлично получилось, Матео. Я положу его в своей галерее, когда вернусь домой. Продолжай в том же духе, и это принесет тебе много денег позже. — Он держит цветок между пальцами.

Матео наклоняет голову и отходит.

— Постой. — Драко сжимает его плечо, и я вижу беспокойство в глазах его матери. Она делает шаг вперед, внимательно наблюдая. Драко выпрямляется во весь рост, доставая из переднего кармана пачку денег. Он достает шесть купюр и сует их мальчику в руку. — Скажи своей маме, чтобы приготовила что-нибудь вкусное на ужин и купила вам обоим новую одежду и обувь.

Матео кивает, и Драко наклоняет голову, позволяя ему уйти.

— Мама! Смотри! — кричит мальчик, подбегая к ней.

Глаза женщины блестят, когда мальчик сует деньги ей в руки. Она подносит кончики пальцев к губам, снова и снова шепча слова благодарности.

Драко подходит к ней, сжимает плечо и что-то говорит. Она благодарно кивает, произнося «Спасибо» еще громче. Она крепко обнимает его, а затем поспешно отстраняется.

Я шокирована тем, что он позволяет это, но что действительно застает меня врасплох, этот как тихо стало на рынке, как будто все внимание сосредоточено на нем. Все смотрят. Не только на него, но и на меня тоже.

Bonita, — слышу я, как шепчет женщина, глядя на меня. Красивая.

Muy maravilloso, — говорит другая. Очень красивая.

Quien es ella?Кто она такая?

Я вижу, как в толпе некоторые пожимают плечами. Драко возвращается, берет меня под руку и ведет через рынок.

— Ты дал ему много денег, — замечаю я. — Сколько там было?

— Шестьсот американских долларов.

— Ты носишь американские деньги?

— Здесь они ценятся больше. Почему бы нет? — Он поднимает голову, осматривая площадь.

Это имеет смысл.

— Это было мило, — наконец говорю я, когда он заводит меня под навес, чтобы укрыться в тени.

— Это мои люди, Джианна. Это мой дом. Они уважают меня, и я уважаю их. Некоторые могут бояться меня, но большинство любит. Я делаю это для своего народа.

— Какие цветы ты подарил матери этого мальчика? «Шоколадный космос»?

Его улыбка является ответом.

— Почему?

— Она была моим учителем, пока не умер мой отец. Она мать-одиночка, но у нее была мать, которая помогала ей с сыном. Ее мать заболела и скончалась несколько месяцев назад. Она потратила все деньги на похороны, которые скопила, и я услышал об этом. Она всегда любила цветы. Именно она познакомила меня с ними — сказала, что однажды хотела бы иметь свой собственный сад.

Улыбка касается уголков моих губ.

— Я подарил ей букет, чтобы выразить свои соболезнования, и позаботился о ее доме. За все заплачено. У нее больше нет забот. Эта женщина была более чем терпелива со мной, примерно так же, как твоя мать относилась к моим урокам игры на скрипке. Они знали, что я ненавижу учиться, но все равно терпели меня. — Драко хихикает.

— Да, я это вижу, — поддразниваю я.

Он оглядывает рынок, наблюдая, как посетители возвращаются к своим покупкам.

— Мы не можем оставаться здесь надолго, Джианна. Кто-нибудь скоро позвонит в полицию, чтобы сообщить обо мне, попытаться получить награду. Я иду на этот риск ради тебя, хотя обычно не посещаю такие общественные места, как это. Не часто.

— Я понимаю. Просто хочу подарить ей что-нибудь, не обязательно что-то большое. Я хочу выразить свою признательность.

— Признательность за что?

— За... все, что она сделала, и за то, что всегда поддерживала меня, когда дело касалось тебя, ее собственного сына. — Я приподнимаю бровь, глядя на него, и он смотрит на меня так, будто я знаю что-то, чего не должна знать. Однако не говорит об этом. Вместо этого он обнимает меня за плечи, разворачивает и ведет через открытый рынок.

— Она любит книги и украшения. Коллекционирует музыкальные шкатулки, ракушки, любит пить красное вино и вязать. Ей не так уж трудно угодить. Здесь есть место, где ты, скорее всего, что-нибудь найдешь. — Драко не смотрит на меня, и мне любопытно почему.

Хотя я об этом не говорю. Иду с ним и наслаждаюсь своей свободой — этим местом. Здесь хорошо пахнет. Я чувствую запах жареного мяса, подрумянивающихся лепешек. Все это пахнет так вкусно и свежо.

— Спасибо, Драко, — наконец бормочу я, и он опускает взгляд, сосредоточившись на мне.

— Не благодари меня за свободу, Джианна. Все, что ты пожелаешь — будет твоим.

Я робко улыбаюсь.

— Только не держи меня за дурака, — добавляет он, и я вскидываю голову, глядя ему в лицо. Одна его бровь приподнимается, лицо становится серьезным.

— Что произойдет, если я это сделаю? Ты убьешь меня? — тихо спрашиваю я.

— Я никогда не смогу убить тебя.

— Почему?

— Я обязан твоему отцу жизнью. Убийство его единственной дочери никогда не удовлетворило бы меня, и я бы не гордился этим. И еще потому, что он обещал тебя мне.

Я прикусываю нижнюю губу, переступая через большие камни.

— Что он все-таки тебе сказал делать со мной?

— Защитить тебя. Заставить тебя доверять мне. Никогда не проливать твоей крови — ну, во всяком случае, не слишком много. — Он ухмыляется, и я закатываю глаза.

— И ты ожидаешь, что я сделаю то же самое для тебя?

Когда я спрашиваю об этом, в уголках его губ снова появляется улыбка.

— То же самое относится и к тебе, моя королева.

Мы подходим к лавке с безделушками, книгами и другими мелочами. Она спрятана в углу, полки встроены в здание рядом. Здесь гораздо больше места, чем в других палатках, и есть так много возможностей для выбора, что у меня кружится голова, когда мы заходим под навес.

— Выбирай, что хочешь, niñita. Я буду ждать здесь. Дай мне знать, когда закончишь, чтобы заплатить. Я пока отвечу на телефонный звонок. — Он отпускает меня, и я делаю шаг вперед, слегка улыбаясь. — Иди, — настаивает он, — пока я не передумал.

Я игриво закатываю глаза. Он ненавидит раскрывать эту свою нежную сторону, но я не буду на этом останавливаться. Если от этого он чувствует себя хорошо — когда это остается между нами, — то так тому и быть. Я не буду давить. Потому что он мне нравится таким. Когда он на моей стороне.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: